Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2021-02-18 10:11:35 +01:00
parent db70eaf5c9
commit bf94242943

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 10:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-18 09:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "TabWidget"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch" msgid "Sear&ch"
msgstr "&Hľadanie" msgstr "&Hľadať"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
msgid "Search fo&r:" msgid "Search fo&r:"
@ -1573,9 +1573,8 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo" msgstr "Shift+Enter hľadať naspäť priamo"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
msgid "Search &backwards" msgid "Search &backwards"
msgstr "Hľ&adať naspäť" msgstr "Hľada&ť naspäť"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
msgid "Restrict search to whole words only" msgid "Restrict search to whole words only"
@ -1583,11 +1582,11 @@ msgstr "Hľadať len celé slová"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search" msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Dbať aj na veľkosť písiem" msgstr "Dbať aj na veľkosť písmen"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive" msgid "Case &sensitive"
msgstr "Ro&zlišovať veľkosť písmen" msgstr "&A≠a"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
@ -2839,10 +2838,10 @@ msgstr "&Otvoriť obsahujúci adresár"
msgid "Update the display" msgid "Update the display"
msgstr "Aktualizovať zobrazenie" msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159
#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizovať" msgstr "A&ktualizovať"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
msgid "Filter" msgid "Filter"
@ -2864,7 +2863,7 @@ msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
msgid "Case Sensiti&ve" msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen" msgstr "&A≠a"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
@ -5106,6 +5105,34 @@ msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz"
msgid "Hide replace and option widgets" msgid "Hide replace and option widgets"
msgstr "Skryť widgety pre náhradu a iné voľby" msgstr "Skryť widgety pre náhradu a iné voľby"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:233
msgid "Active options:"
msgstr "Aktívne možnosti:"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:236
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Veľké a malé písmená sa pri hľadaní berú ako rozličné"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:242
msgid "Whole words only"
msgstr "Len zodpovedajúce celé slová"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:248
msgid "Search only in selection"
msgstr "Hľadať len vo vybranej oblasti"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:254
msgid "Search as you type"
msgstr "Vyhľadávať pri zadávaní"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:260
msgid "Wrap search"
msgstr "Cyklicky hľadať"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:268
msgid "Click here to change search options"
msgstr "Kliknite sem na zmenu volieb pre hľadanie"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:96 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:96
msgid "Rep&lace with:" msgid "Rep&lace with:"
msgstr "Nahrad&iť čím:" msgstr "Nahrad&iť čím:"
@ -5157,9 +5184,9 @@ msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt (Enter, späť: Shift+Enter)"
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr "Veľkosť písmen je jednoznačná" msgstr "Veľkosť písmen je jednoznačná"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:220 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:207
msgid "&Case sensitive[[search]]" msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "R&ozlišovať veľkosť písmen" msgstr "&A≠a"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:214
msgid "Match whole words only" msgid "Match whole words only"
@ -5171,11 +5198,11 @@ msgstr "C&elé slová"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:224
msgid "Limit search and replace to selection" msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr "Obmedziť hľadanie a náhradu na výber" msgstr "Obmedziť hľadanie a náhradu na vybranú oblasť"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:221 #: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:227
msgid "Selection onl&y" msgid "Selection onl&y"
msgstr "&Len vo výbere" msgstr "&Len výber"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:218 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:218
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
@ -5185,13 +5212,13 @@ msgstr "Keď zaškrtnuté, LyX bude okamžite dopredu hľadať"
msgid "Search as yo&u type" msgid "Search as yo&u type"
msgstr "Vyhľadávať pri &zadávaní" msgstr "Vyhľadávať pri &zadávaní"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:244
msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
msgstr "Dosiahnutím začiatku/konca dokumentu automaticky pretočiť" msgstr "Dosiahnutím začiatku/konca oblasti automaticky pretočiť"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 #: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:247
msgid "&Wrap" msgid "&Wrap"
msgstr "Ob&tekať" msgstr "Pre&táčať"
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix" msgid "No Prefix"
@ -31392,7 +31419,7 @@ msgstr "Re&gulárny výraz"
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:113
msgid "Case se&nsitive" msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen" msgstr "&A≠a"
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:115 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:115
msgid "Search as you &type" msgid "Search as you &type"
@ -32913,7 +32940,7 @@ msgstr "Protokolový súbor správy verzií nenájdený."
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:152
msgid "Preferred &Language:" msgid "Preferred &Language:"
msgstr "Preferenčný &Jazyk:" msgstr "&Preferenčný Jazyk:"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:587
msgid "New File From Template" msgid "New File From Template"