mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
Document B_ in cite style definitions
(cherry picked from commit 8a08a19122
)
This commit is contained in:
parent
275d5d30de
commit
bff3141b5c
@ -124,11 +124,12 @@ logicalmkup
|
|||||||
\papercolumns 1
|
\papercolumns 1
|
||||||
\papersides 2
|
\papersides 2
|
||||||
\paperpagestyle headings
|
\paperpagestyle headings
|
||||||
\tracking_changes false
|
\tracking_changes true
|
||||||
\output_changes false
|
\output_changes false
|
||||||
\html_math_output 0
|
\html_math_output 0
|
||||||
\html_css_as_file 0
|
\html_css_as_file 0
|
||||||
\html_be_strict true
|
\html_be_strict true
|
||||||
|
\author -712698321 "Jürgen Spitzmüller"
|
||||||
\end_header
|
\end_header
|
||||||
|
|
||||||
\begin_body
|
\begin_body
|
||||||
@ -22950,6 +22951,10 @@ The second sort of special definition might look like this:
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout LyX-Code
|
\begin_layout LyX-Code
|
||||||
|
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060160
|
||||||
|
B
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
_pptext pp.
|
_pptext pp.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
@ -22961,13 +22966,55 @@ This defines a translatable piece of text, which allows relevant parts of
|
|||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
%_pptext%
|
%
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060167
|
||||||
|
B
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
_pptext%
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Several of these are predefined in
|
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060791
|
||||||
|
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
|
||||||
|
with
|
||||||
|
\begin_inset Flex Code
|
||||||
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060380
|
||||||
|
B_
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
|
, such as in the example above, will be translated to the currently active
|
||||||
|
buffer language (so the translation will match the generated document).
|
||||||
|
All definitions starting with underscore only will be translated to the
|
||||||
|
GUI language.
|
||||||
|
This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs
|
||||||
|
or on buttons, such as this one:
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout LyX-Code
|
||||||
|
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060574
|
||||||
|
_addtobib Add to bibliography only.
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Standard
|
||||||
|
Several of these
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060688
|
||||||
|
translatable strings
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
are predefined in
|
||||||
\begin_inset Flex Code
|
\begin_inset Flex Code
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
@ -22993,7 +23040,17 @@ status collapsed
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
So here then is an example that use all these features:
|
So here then is an example that use
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517061156
|
||||||
|
s
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
|
||||||
|
\change_deleted -712698321 1517061147
|
||||||
|
all
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517061148
|
||||||
|
several of
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
these features:
|
||||||
\begin_inset VSpace defskip
|
\begin_inset VSpace defskip
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
@ -23004,7 +23061,11 @@ So here then is an example that use all these features:
|
|||||||
\noindent
|
\noindent
|
||||||
|
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]}
|
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060173
|
||||||
|
B
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
|
_edtext%, ]]}]]}
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
@ -23028,6 +23089,10 @@ author
|
|||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\change_inserted -712698321 1517060231
|
||||||
|
B
|
||||||
|
\change_unchanged
|
||||||
_edtext
|
_edtext
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21860,24 +21860,48 @@ Die zweite spezielle Form sieht so aus:
|
|||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout LyX-Code
|
\begin_layout LyX-Code
|
||||||
_pptext pp.
|
B_pptext pp.
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
Dies definiert ein übersetzbares Stück Text, womit es möglich wird, relevante
|
Dies definiert ein übersetzbares Textsegment, womit es möglich wird, relevante
|
||||||
Teile der bibliographischen Angaben zu übersetzen.
|
Teile der bibliographischen Angaben zu übersetzen.
|
||||||
Auch dies kann in Definitionen wie ein Platzhalter verwendet werden:
|
Auch dies kann in Definitionen wie ein Platzhalter verwendet werden:
|
||||||
\begin_inset Flex Code
|
\begin_inset Flex Code
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
%_pptext%
|
%B_pptext%
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
.
|
.
|
||||||
Viele von diesen sind in
|
Beachten Sie, dass es zwei verschiedene Arten der Übersetzung gibt.
|
||||||
|
Alle Definitionen, die wie das obige Beispiel mit
|
||||||
|
\begin_inset Flex Code
|
||||||
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
|
B_
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\end_inset
|
||||||
|
|
||||||
|
beginnen werden in die jeweils aktuelle Sprache des Dokuments oder Abschnitts
|
||||||
|
übersetzt (so dass die Übersetzung mit dem ausgegebenen Dokument übereinstimmt).
|
||||||
|
Alle Definitionen, die nur mit Unterstrich beginnen, werden in die aktuelle
|
||||||
|
Sprache der Benutzeroberfläche übersetzt.
|
||||||
|
Das ist die angemessene Übersetzung für Textsegmente, die nur in Dialogfenstern
|
||||||
|
oder auf Knöpfen in der Arbeitsfläche erscheinen, wie etwas diese:
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout LyX-Code
|
||||||
|
_addtobib Add to bibliography only.
|
||||||
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
|
\begin_layout Standard
|
||||||
|
Viele von diesen übersetzbaren Textsegmenten sind in
|
||||||
\begin_inset Flex Code
|
\begin_inset Flex Code
|
||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
@ -21914,7 +21938,7 @@ Hier ist abschließend ein Beispiel, das mehrere Möglichkeiten ausschöpft:
|
|||||||
\noindent
|
\noindent
|
||||||
|
|
||||||
\family sans
|
\family sans
|
||||||
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]}
|
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Standard
|
\begin_layout Standard
|
||||||
@ -21928,7 +21952,7 @@ Dies definiert ein Makro das den Autornamen ausgibt, gefolgt von einem Komma,
|
|||||||
status collapsed
|
status collapsed
|
||||||
|
|
||||||
\begin_layout Plain Layout
|
\begin_layout Plain Layout
|
||||||
_edtext
|
B_edtext
|
||||||
\end_layout
|
\end_layout
|
||||||
|
|
||||||
\end_inset
|
\end_inset
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user