mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
c6d929cfb4
commit
c129ac715d
284
po/sk.po
284
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 08:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
@ -5693,6 +5693,53 @@ msgstr "Popis: "
|
|||||||
msgid "Proof"
|
msgid "Proof"
|
||||||
msgstr "Dôkaz"
|
msgstr "Dôkaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
|
||||||
|
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
|
||||||
|
msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
|
||||||
|
msgid "Standard in Title"
|
||||||
|
msgstr "Štandard v Titule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:26
|
||||||
|
msgid "Author Footnote"
|
||||||
|
msgstr "Autor Poznámky pod Čiarou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
|
||||||
|
msgid "Author foot"
|
||||||
|
msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
|
||||||
|
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
|
||||||
|
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
|
||||||
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
|
||||||
|
#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
|
||||||
|
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
|
||||||
|
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
|
||||||
|
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
|
||||||
|
#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
|
||||||
|
#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
|
||||||
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
|
||||||
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
|
||||||
|
#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
|
||||||
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
|
||||||
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
|
||||||
|
#: lib/layouts/svcommon.inc:471
|
||||||
|
msgid "Keywords"
|
||||||
|
msgstr "Heslá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
|
||||||
|
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
|
||||||
|
msgstr "Beztitulný Súhrn Index Text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:59
|
||||||
|
msgid "NontitleAbstractIndexText"
|
||||||
|
msgstr "BeztitulnýSúhrnIndexText"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
|
||||||
|
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
|
||||||
|
msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
|
||||||
msgid "IEEE Transactions"
|
msgid "IEEE Transactions"
|
||||||
msgstr "IEEE Transactions"
|
msgstr "IEEE Transactions"
|
||||||
@ -5801,6 +5848,30 @@ msgstr "Skratka Autora"
|
|||||||
msgid "A short version of the author name"
|
msgid "A short version of the author name"
|
||||||
msgstr "Skrátená verzia mena autora"
|
msgstr "Skrátená verzia mena autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
|
||||||
|
msgid "Author Name"
|
||||||
|
msgstr "Meno Autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
|
||||||
|
msgid "Author name"
|
||||||
|
msgstr "Meno autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
|
||||||
|
msgid "Author Affiliation"
|
||||||
|
msgstr "Príslušenstvo Autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/agutex.layout:112
|
||||||
|
msgid "Author affiliation"
|
||||||
|
msgstr "Príslušenstvo autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
|
||||||
|
msgid "Author Mark"
|
||||||
|
msgstr "Značka Autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:175
|
||||||
|
msgid "Author mark"
|
||||||
|
msgstr "Značka autora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139
|
||||||
msgid "Special Paper Notice"
|
msgid "Special Paper Notice"
|
||||||
msgstr "Special Paper Poznámka"
|
msgstr "Special Paper Poznámka"
|
||||||
@ -5834,29 +5905,22 @@ msgstr "Publikačná ID"
|
|||||||
msgid "Abstract---"
|
msgid "Abstract---"
|
||||||
msgstr "Súhrn---"
|
msgstr "Súhrn---"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
|
|
||||||
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
|
|
||||||
#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
|
|
||||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
|
|
||||||
#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
|
|
||||||
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
|
|
||||||
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
|
|
||||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
|
|
||||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
|
|
||||||
#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
|
|
||||||
#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
|
|
||||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
|
|
||||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
|
|
||||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:471
|
|
||||||
msgid "Keywords"
|
|
||||||
msgstr "Heslá"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222
|
||||||
msgid "Index Terms---"
|
msgid "Index Terms---"
|
||||||
msgstr "Index Pojmov---"
|
msgstr "Index Pojmov---"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:232
|
||||||
|
msgid "Paragraph Start"
|
||||||
|
msgstr "Začiatok odstavca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
|
||||||
|
msgid "First Char"
|
||||||
|
msgstr "Prvé Písmeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237
|
||||||
|
msgid "First character of first word"
|
||||||
|
msgstr "Prvé písmeno prvého slova"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
|
||||||
msgid "Appendices"
|
msgid "Appendices"
|
||||||
msgstr "Prílohy"
|
msgstr "Prílohy"
|
||||||
@ -5880,6 +5944,14 @@ msgstr "Prílohy"
|
|||||||
msgid "BackMatter"
|
msgid "BackMatter"
|
||||||
msgstr "ZáverečnáČasť"
|
msgstr "ZáverečnáČasť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
|
||||||
|
msgid "Peer Review Title"
|
||||||
|
msgstr "Titul Prehliadky Partnera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
|
||||||
|
msgid "PeerReviewTitle"
|
||||||
|
msgstr "TitulPrehliadkyPartnera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
|
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
|
||||||
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
|
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
|
||||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
|
#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
|
||||||
@ -6701,10 +6773,6 @@ msgstr "Autori"
|
|||||||
msgid "Affiliation Mark"
|
msgid "Affiliation Mark"
|
||||||
msgstr "Značka Príslušenstva"
|
msgstr "Značka Príslušenstva"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/agutex.layout:112
|
|
||||||
msgid "Author affiliation"
|
|
||||||
msgstr "Príslušenstvo autora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/agutex.layout:124
|
#: lib/layouts/agutex.layout:124
|
||||||
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
|
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
|
||||||
msgstr "Následné číslo pre autorove príslušenstva"
|
msgstr "Následné číslo pre autorove príslušenstva"
|
||||||
@ -7196,9 +7264,9 @@ msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
|
|||||||
msgid "Frame Title"
|
msgid "Frame Title"
|
||||||
msgstr "Titul Rámu"
|
msgstr "Titul Rámu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:843
|
#: lib/layouts/beamer.layout:449
|
||||||
msgid "Enter the block title here"
|
msgid "Enter the frame title here"
|
||||||
msgstr "Vložte sem titul bloku"
|
msgstr "Vložte sem titul rámu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/beamer.layout:461
|
#: lib/layouts/beamer.layout:461
|
||||||
msgid "PlainFrame"
|
msgid "PlainFrame"
|
||||||
@ -7409,6 +7477,10 @@ msgstr "Špecifikácie akcie"
|
|||||||
msgid "Block Title"
|
msgid "Block Title"
|
||||||
msgstr "Titul Bloku"
|
msgstr "Titul Bloku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:843
|
||||||
|
msgid "Enter the block title here"
|
||||||
|
msgstr "Vložte sem titul bloku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/beamer.layout:848
|
#: lib/layouts/beamer.layout:848
|
||||||
msgid "ExampleBlock"
|
msgid "ExampleBlock"
|
||||||
msgstr "PríkladnýBlok"
|
msgstr "PríkladnýBlok"
|
||||||
@ -8652,10 +8724,6 @@ msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzťahovať"
|
|||||||
msgid "Authormark"
|
msgid "Authormark"
|
||||||
msgstr "Značka autora"
|
msgstr "Značka autora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:175
|
|
||||||
msgid "Author mark"
|
|
||||||
msgstr "Značka autora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
|
#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
|
||||||
msgid "Author footnote"
|
msgid "Author footnote"
|
||||||
msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
|
msgstr "Autor poznámky pod čiarou"
|
||||||
@ -10186,6 +10254,14 @@ msgstr "CVFarba"
|
|||||||
msgid "CV Color Scheme:"
|
msgid "CV Color Scheme:"
|
||||||
msgstr "CV Farebné Schéma:"
|
msgstr "CV Farebné Schéma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
|
||||||
|
msgid "PDF Page Mode"
|
||||||
|
msgstr "Režim pre PDF Stránky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:61
|
||||||
|
msgid "PDF Page Mode:"
|
||||||
|
msgstr "Režim pre PDF Stránky:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:57 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:57 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
|
||||||
msgid "FirstName"
|
msgid "FirstName"
|
||||||
msgstr "KrstnéMeno"
|
msgstr "KrstnéMeno"
|
||||||
@ -10198,6 +10274,18 @@ msgstr "Priezvisko"
|
|||||||
msgid "Family Name:"
|
msgid "Family Name:"
|
||||||
msgstr "Priezvisko:"
|
msgstr "Priezvisko:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:114
|
||||||
|
msgid "Line 1"
|
||||||
|
msgstr "Riadok 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
|
||||||
|
msgid "Optional address line"
|
||||||
|
msgstr "Nepovinný riadok adresy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
|
||||||
|
msgid "Line 2"
|
||||||
|
msgstr "Riadok 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
|
||||||
msgid "Mobile:"
|
msgid "Mobile:"
|
||||||
msgstr "Mobil:"
|
msgstr "Mobil:"
|
||||||
@ -10230,6 +10318,34 @@ msgstr "Hrúbka"
|
|||||||
msgid "Thickness of the surrounding frame"
|
msgid "Thickness of the surrounding frame"
|
||||||
msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu"
|
msgstr "Hrúbka obklopujúceho rámu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
|
||||||
|
msgid "EmptySection"
|
||||||
|
msgstr "PrázdnaSekcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:137
|
||||||
|
msgid "Empty Section"
|
||||||
|
msgstr "Prázdna Sekcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:144
|
||||||
|
msgid "CloseSection"
|
||||||
|
msgstr "ZavriSekciu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:250
|
||||||
|
msgid "Columns:"
|
||||||
|
msgstr "Stĺpce:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:265
|
||||||
|
msgid "Optional width"
|
||||||
|
msgstr "Nepovinná šírka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Hlavička"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:271
|
||||||
|
msgid "Header content"
|
||||||
|
msgstr "Obsah hlavičky"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Záznam"
|
msgstr "Záznam"
|
||||||
@ -10326,22 +10442,6 @@ msgstr "Prvý záznam"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Počítač"
|
msgstr "Počítač"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
|
|
||||||
msgid "EmptySection"
|
|
||||||
msgstr "PrázdnaSekcia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:137
|
|
||||||
msgid "Empty Section"
|
|
||||||
msgstr "Prázdna Sekcia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:144
|
|
||||||
msgid "CloseSection"
|
|
||||||
msgstr "ZavriSekciu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
|
|
||||||
msgid "Close Section"
|
|
||||||
msgstr "Zavri Sekciu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:373
|
#: lib/layouts/moderncv.layout:373
|
||||||
msgid "MakeCVtitle"
|
msgid "MakeCVtitle"
|
||||||
msgstr "VydaťCVTitul"
|
msgstr "VydaťCVTitul"
|
||||||
@ -11327,10 +11427,6 @@ msgstr "Mesiac vydania"
|
|||||||
msgid "Subsubparagraph"
|
msgid "Subsubparagraph"
|
||||||
msgstr "Podpododstavec"
|
msgstr "Podpododstavec"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
|
|
||||||
msgid "Header"
|
|
||||||
msgstr "Hlavička"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
|
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
|
||||||
msgid "-- Header --"
|
msgid "-- Header --"
|
||||||
msgstr "--Hlavička--"
|
msgstr "--Hlavička--"
|
||||||
@ -13905,7 +14001,23 @@ msgstr "Computer Modern Sans"
|
|||||||
msgid "Helvetica"
|
msgid "Helvetica"
|
||||||
msgstr "Helvetica"
|
msgstr "Helvetica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
#: lib/latexfonts:446
|
||||||
|
msgid "Kurier"
|
||||||
|
msgstr "Kurier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:455
|
||||||
|
msgid "Kurier (Light)"
|
||||||
|
msgstr "Kurier (Svetlý)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:464
|
||||||
|
msgid "Kurier (Condensed)"
|
||||||
|
msgstr "Kurier (Zhustený)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:475
|
||||||
|
msgid "Kurier (Light Condensed)"
|
||||||
|
msgstr "Kurier (Svetlý Zhustený)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:486
|
||||||
msgid "Latin Modern Sans"
|
msgid "Latin Modern Sans"
|
||||||
msgstr "Latin Modern Sans"
|
msgstr "Latin Modern Sans"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13937,6 +14049,10 @@ msgstr "Computer Modern Typewriter"
|
|||||||
msgid "Courier"
|
msgid "Courier"
|
||||||
msgstr "Courier"
|
msgstr "Courier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:551
|
||||||
|
msgid "Libertine Mono"
|
||||||
|
msgstr "Libertine Mono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
||||||
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
||||||
msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
||||||
@ -13962,6 +14078,10 @@ msgstr "Euler VM"
|
|||||||
msgid "URW Garamond (New TX)"
|
msgid "URW Garamond (New TX)"
|
||||||
msgstr "URW Garamond (New TX)"
|
msgstr "URW Garamond (New TX)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:591
|
||||||
|
msgid "Kurier (Math)"
|
||||||
|
msgstr "Kurier (Mat.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/latexfonts:507
|
#: lib/latexfonts:507
|
||||||
msgid "Libertine (New TX)"
|
msgid "Libertine (New TX)"
|
||||||
msgstr "Libertine (New TX)"
|
msgstr "Libertine (New TX)"
|
||||||
@ -15078,6 +15198,14 @@ msgstr "Uložiť Zmeny..."
|
|||||||
msgid "Check Out for Edit|O"
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
||||||
msgstr "Prevziať na Úpravu"
|
msgstr "Prevziať na Úpravu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
|
||||||
|
msgid "Copy|p"
|
||||||
|
msgstr "Kopírovať|K"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
|
||||||
|
msgid "Rename|R"
|
||||||
|
msgstr "Premenovať|P"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
|
||||||
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
|
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
|
||||||
msgstr "Aktualizovať Lokálny Adresár Z Repozitáru"
|
msgstr "Aktualizovať Lokálny Adresár Z Repozitáru"
|
||||||
@ -16306,6 +16434,10 @@ msgstr "Vložiť integrál"
|
|||||||
msgid "Insert product"
|
msgid "Insert product"
|
||||||
msgstr "Vložiť produkt"
|
msgstr "Vložiť produkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
|
||||||
|
msgid "Insert side scripts"
|
||||||
|
msgstr "Vložiť bočné ohraničenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
|
||||||
msgid "Insert ( )"
|
msgid "Insert ( )"
|
||||||
msgstr "Vložiť ( )"
|
msgstr "Vložiť ( )"
|
||||||
@ -23584,6 +23716,10 @@ msgstr "LyX VC: Počiatočný opis"
|
|||||||
msgid "(no initial description)"
|
msgid "(no initial description)"
|
||||||
msgstr "(bez počiatočného opisu)"
|
msgstr "(bez počiatočného opisu)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
|
||||||
|
msgid "LyX VC: Log message"
|
||||||
|
msgstr "LyX VC: Protokolové hlásenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:165
|
#: src/LyXVC.cpp:165
|
||||||
msgid "(no log message)"
|
msgid "(no log message)"
|
||||||
msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
|
msgstr "(bez protokolového hlásenia)"
|
||||||
@ -26870,6 +27006,26 @@ msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený"
|
|||||||
msgid "&Rename"
|
msgid "&Rename"
|
||||||
msgstr "&Premenuj"
|
msgstr "&Premenuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The document %1$s is already registered.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Do you want to choose a new name?"
|
||||||
|
msgstr "Dokument %1$s už existuje. Chcete vybrať nové meno?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
|
||||||
|
msgid "Rename document?"
|
||||||
|
msgstr "Premenovať dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
|
||||||
|
msgid "Copy document?"
|
||||||
|
msgstr "Kopírovať dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
|
||||||
|
msgid "&Copy"
|
||||||
|
msgstr "&Kopírovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
|
||||||
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
||||||
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako"
|
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť ako"
|
||||||
@ -26989,6 +27145,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||||
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
|
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
|
||||||
|
msgid "Document could not be checked in."
|
||||||
|
msgstr "Dokument sa nedal odoslať."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
|
||||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||||
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
|
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
|
||||||
@ -28520,6 +28680,10 @@ msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
|
|||||||
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
|
||||||
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
|
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
|
||||||
|
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
|
||||||
|
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
|
||||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||||
msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
|
msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
|
||||||
@ -28532,10 +28696,6 @@ msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
|
|||||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||||
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
|
msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
|
|
||||||
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
|
|
||||||
msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
|
||||||
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
|
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
|
||||||
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
|
msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
|
||||||
@ -28842,6 +29002,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Close Section"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zavri Sekciu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
|
#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
|
||||||
#~ "actually to print."
|
#~ "actually to print."
|
||||||
@ -29335,9 +29498,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ msgid "Cut|C"
|
#~ msgid "Cut|C"
|
||||||
#~ msgstr "Vystrihnúť|y"
|
#~ msgstr "Vystrihnúť|y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Copy|o"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kopíruj|K"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Paste|a"
|
#~ msgid "Paste|a"
|
||||||
#~ msgstr "Vlepiť|e"
|
#~ msgstr "Vlepiť|e"
|
||||||
|
|
||||||
@ -29365,9 +29525,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
|
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
|
||||||
#~ msgstr "Výber ako odstavce"
|
#~ msgstr "Výber ako odstavce"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Line Top|T"
|
|
||||||
#~ msgstr "Čiara hore"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Line Bottom|B"
|
#~ msgid "Line Bottom|B"
|
||||||
#~ msgstr "Čiara dole"
|
#~ msgstr "Čiara dole"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30909,9 +31066,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ msgid "Enspace|E"
|
#~ msgid "Enspace|E"
|
||||||
#~ msgstr "&Nahradiť"
|
#~ msgstr "&Nahradiť"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Document could not be read"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dokument nie je možné uložiť!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
|
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
|
||||||
#~ msgstr "Nasledujúci príkaz"
|
#~ msgstr "Nasledujúci príkaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user