pt_BR.po: update by Georger

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-11-18 18:22:08 +01:00
parent 050a28b065
commit caa4ee6412
2 changed files with 62 additions and 75 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br> 2015 - 2017 " # Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br> 2015 - 2017 "
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.1\n" "Project-Id-Version: pt_BR 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 23:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-18 00:18-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com " "Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com "
"dot br>\n" "dot br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com " "Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
@ -890,9 +890,8 @@ msgid "&Reject"
msgstr "&Rejeitar" msgstr "&Rejeitar"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Font Properties" msgid "Font Properties"
msgstr "Propriedades PDF" msgstr "Propriedades de Fonte"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
@ -900,9 +899,8 @@ msgid "Font family"
msgstr "Família da fonte" msgstr "Família da fonte"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fa&mily:" msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Família:" msgstr "Fa&mília:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
@ -937,28 +935,24 @@ msgid "&Color:"
msgstr "&Cor:" msgstr "&Cor:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
#, fuzzy
msgid "U&nderlining:" msgid "U&nderlining:"
msgstr "underline" msgstr "Subli&nhamento:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
msgid "Underlining of text" msgid "Underlining of text"
msgstr "" msgstr "Sublinhamento do texto"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "S&trikethrough:" msgid "S&trikethrough:"
msgstr "Tachado" msgstr "&Tachado:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Strike-through text" msgid "Strike-through text"
msgstr "Tachado" msgstr "Texto tachado"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "&Language" msgid "&Language"
msgstr "&Idioma:" msgstr "&Idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
@ -971,27 +965,25 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Semantic Markup" msgid "Semantic Markup"
msgstr "Marcação Lógica" msgstr "Marcação Semântica"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr "" msgstr "Enfatização semântica (itálico por padrão, mas pode ser adaptado)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
#, fuzzy
msgid "&Emphasized" msgid "&Emphasized"
msgstr "Enfatizar" msgstr "&Enfatizado"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr "" msgstr ""
"Marcação semântica de nomes (versalete por padrão, mas pode ser adaptado)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
#, fuzzy
msgid "&Noun" msgid "&Noun"
msgstr "Noun" msgstr "&Nome"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
msgid "Apply each change automatically" msgid "Apply each change automatically"
@ -2867,9 +2859,8 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Indentar fórmulas displayed em vez de centralizar" msgstr "Indentar fórmulas displayed em vez de centralizar"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "Indent &formulas" msgid "Indent &formulas"
msgstr "Indentar &Fórmulas" msgstr "Indentar &fórmulas"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation" msgid "Size of the indentation"
@ -3074,9 +3065,8 @@ msgstr ""
"matemáticas." "matemáticas."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
#, fuzzy
msgid "Write CSS to file" msgid "Write CSS to file"
msgstr "Gravar CSS em Arquivo" msgstr "Gravar CSS em arquivo"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support" msgid "&Use hyperref support"
@ -4502,11 +4492,12 @@ msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently." "current LyX session, not permanently."
msgstr "" msgstr ""
"Se isto estiver marcado, ao pressionar OK ou Aplicar as mudanças serão "
"salvas somente na sessão atual do LyX, não permanentemente."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "A&pply to current session only" msgid "A&pply to current session only"
msgstr "Apenas versão digital" msgstr "A&plicar apenas à sessão atual"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings" msgid "Nomenclature settings"
@ -10170,7 +10161,7 @@ msgstr "MovimentoCavalo:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
msgstr "" msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsoleta!)"
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
msgid "Chinese Article (CTeX)" msgid "Chinese Article (CTeX)"
@ -15672,9 +15663,8 @@ msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Prova(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
msgstr "Springer SV Global (Versão Obsoleta)" msgstr "Springer's Global Journal Template (Versão Obsoleta)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
@ -15718,9 +15708,8 @@ msgid "Offprints:"
msgstr "Separatas:" msgstr "Separatas:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass" msgid "Subclass"
@ -15744,15 +15733,15 @@ msgstr "Solução \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3 #: lib/layouts/svjog.layout:3
msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
msgstr "" msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
#: lib/layouts/svmono.layout:3 #: lib/layouts/svmono.layout:3
msgid "Springer Monographs (svmono)" msgid "Springer Monographs (svmono)"
msgstr "" msgstr "Springer Monographs (svmono)"
#: lib/layouts/svmult.layout:3 #: lib/layouts/svmult.layout:3
msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
msgstr "" msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
#: lib/layouts/svmult.layout:34 #: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "Title*" msgid "Title*"
@ -15786,7 +15775,7 @@ msgstr "Para editores"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "" msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
msgid "Sweave" msgid "Sweave"
@ -17936,12 +17925,10 @@ msgid "Label Only|L"
msgstr "Somente Etiqueta|E" msgstr "Somente Etiqueta|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:99 #: lib/ui/stdcontext.inc:99
#, fuzzy
msgid "Plural|a" msgid "Plural|a"
msgstr "Plural" msgstr "Plural|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:100 #: lib/ui/stdcontext.inc:100
#, fuzzy
msgid "Capitalize|C" msgid "Capitalize|C"
msgstr "Capitalizar|C" msgstr "Capitalizar|C"
@ -18168,7 +18155,7 @@ msgstr "Personalizado|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:289 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
msgid "Settings...|e" msgid "Settings...|e"
msgstr "Configurações...|C" msgstr "Configurações...|g"
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Include|c" msgid "Include|c"
@ -28541,13 +28528,12 @@ msgid "Create new document?"
msgstr "Criar novo documento?" msgstr "Criar novo documento?"
#: src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/buffer_funcs.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create New Document" msgid "&Yes, Create New Document"
msgstr "Criar novo documento?" msgstr "&Sim, Criar Novo Documento"
#: src/buffer_funcs.cpp:129 #: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&No, Do Not Create" msgid "&No, Do Not Create"
msgstr "" msgstr "&Não, Não Criar"
#: src/buffer_funcs.cpp:157 #: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format #, c-format
@ -29174,36 +29160,35 @@ msgstr "Versalete"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
msgid "(Without)[[underlining]]" msgid "(Without)[[underlining]]"
msgstr "" msgstr "(Sem)[[underlining]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Single[[underlining]]" msgid "Single[[underlining]]"
msgstr "" msgstr "Simples[[underlining]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Double[[underlining]]" msgid "Double[[underlining]]"
msgstr "Double underline %1$s, " msgstr "Duplo[[underlining]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Wavy" msgid "Wavy"
msgstr "" msgstr "Ondulado"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
msgid "(Without)[[strikethrough]]" msgid "(Without)[[strikethrough]]"
msgstr "" msgstr "(Sem)[[strikethrough]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Single[[strikethrough]]" msgid "Single[[strikethrough]]"
msgstr "" msgstr "Simples[[strikethrough]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
msgid "With /" msgid "With /"
msgstr "" msgstr "Com /"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "(Without)[[color]]" msgid "(Without)[[color]]"
msgstr "" msgstr "(Sem)[[color]]"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
msgid "Text Style" msgid "Text Style"
@ -29235,6 +29220,8 @@ msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n" "Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." "You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr "" msgstr ""
"Lista ordenada de todas as referências citadas.\n"
"Você pode reordenar, incluir e remover referências com os botões à esquerda."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid "General text befo&re:" msgid "General text befo&re:"
@ -29279,7 +29266,7 @@ msgstr "Sempre listar todos os autores (em vez de usar \"et al.\")"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
msgid "All references available for citing." msgid "All references available for citing."
msgstr "" msgstr "Todas as referências disponíveis para citação."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
msgid "" msgid ""
@ -29287,6 +29274,10 @@ msgid ""
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" "To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." "Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Todas as referências disponíveis para citação.\n"
"Para incluir a selecionada, pressione Incluir, tecle Enter ou dê duplo "
"clique.\n"
"Tecle Ctrl-Enter para incluir e fechar a caixa de diálogo."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
msgid "Keys" msgid "Keys"
@ -29320,6 +29311,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"A tecla de seta para baixo o levará para a lista de citações filtradas."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
msgid "Text before" msgid "Text before"
@ -29941,7 +29934,7 @@ msgstr "Módulo(s) excluído(s): %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
#, c-format #, c-format
msgid "Filename: %1$s.module." msgid "Filename: %1$s.module."
msgstr "" msgstr "Nome do arquivo: %1$s.module."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
@ -32593,57 +32586,51 @@ msgstr "indefinido"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
msgid "Return[[Key]]" msgid "Return[[Key]]"
msgstr "" msgstr "Enter[[Key]]"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 #: src/insets/InsetInfo.cpp:347
msgid "Tab[[Key]]" msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "" msgstr "Tab[[Key]]"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 #: src/insets/InsetInfo.cpp:351
msgid "PgUp" msgid "PgUp"
msgstr "" msgstr "PgUp"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355
#, fuzzy
msgid "PgDown" msgid "PgDown"
msgstr "Para &baixo" msgstr "PgDown"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 #: src/insets/InsetInfo.cpp:359
msgid "Backtab" msgid "Backtab"
msgstr "" msgstr "Backtab"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tabela" msgstr "Tab"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:371 #: src/insets/InsetInfo.cpp:371
msgid "CapsLock" msgid "CapsLock"
msgstr "" msgstr "CapsLock"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Command[[Key]]" msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command-" msgstr "Command[[Key]]"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:383 #: src/insets/InsetInfo.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Option[[Key]]" msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Opções" msgstr "Option[[Key]]"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 #: src/insets/InsetInfo.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Delete[[Key]]" msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "&Excluir tecla" msgstr "Delete[[Key]]"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 #: src/insets/InsetInfo.cpp:391
msgid "Fn+Del" msgid "Fn+Del"
msgstr "" msgstr "Fn+Del"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 #: src/insets/InsetInfo.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Esc" msgid "Esc"
msgstr "csc" msgstr "Esc"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445 #: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
msgid "yes" msgid "yes"

View File

@ -77,8 +77,8 @@ What's new
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
- Update Simplified Chinese, German, Italian, Russian, Slovak and Ukrainian - Update Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, German, Italian, Russian,
user interface localization. Slovak and Ukrainian user interface localization.
- Add some tooltips in citation dialog in favor of keyboard users (bug 11317). - Add some tooltips in citation dialog in favor of keyboard users (bug 11317).