mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 02:49:46 +00:00
pt_BR.po: update by Georger
This commit is contained in:
parent
050a28b065
commit
caa4ee6412
133
po/pt_BR.po
133
po/pt_BR.po
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||||||
# Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br> 2015 - 2017 "
|
# Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br> 2015 - 2017 "
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 23:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 00:18-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com "
|
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com "
|
||||||
"dot br>\n"
|
"dot br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
|
||||||
@ -890,9 +890,8 @@ msgid "&Reject"
|
|||||||
msgstr "&Rejeitar"
|
msgstr "&Rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font Properties"
|
msgid "Font Properties"
|
||||||
msgstr "Propriedades PDF"
|
msgstr "Propriedades de Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
|
||||||
@ -900,9 +899,8 @@ msgid "Font family"
|
|||||||
msgstr "Família da fonte"
|
msgstr "Família da fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fa&mily:"
|
msgid "Fa&mily:"
|
||||||
msgstr "&Família:"
|
msgstr "Fa&mília:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
|
||||||
@ -937,28 +935,24 @@ msgid "&Color:"
|
|||||||
msgstr "&Cor:"
|
msgstr "&Cor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "U&nderlining:"
|
msgid "U&nderlining:"
|
||||||
msgstr "underline"
|
msgstr "Subli&nhamento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
|
||||||
msgid "Underlining of text"
|
msgid "Underlining of text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sublinhamento do texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "S&trikethrough:"
|
msgid "S&trikethrough:"
|
||||||
msgstr "Tachado"
|
msgstr "&Tachado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Strike-through text"
|
msgid "Strike-through text"
|
||||||
msgstr "Tachado"
|
msgstr "Texto tachado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Language"
|
msgid "&Language"
|
||||||
msgstr "&Idioma:"
|
msgstr "&Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
|
||||||
@ -971,27 +965,25 @@ msgid "Language"
|
|||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Semantic Markup"
|
msgid "Semantic Markup"
|
||||||
msgstr "Marcação Lógica"
|
msgstr "Marcação Semântica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
|
||||||
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
|
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enfatização semântica (itálico por padrão, mas pode ser adaptado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Emphasized"
|
msgid "&Emphasized"
|
||||||
msgstr "Enfatizar"
|
msgstr "&Enfatizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
|
||||||
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
|
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Marcação semântica de nomes (versalete por padrão, mas pode ser adaptado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Noun"
|
msgid "&Noun"
|
||||||
msgstr "Noun"
|
msgstr "&Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
|
||||||
msgid "Apply each change automatically"
|
msgid "Apply each change automatically"
|
||||||
@ -2867,9 +2859,8 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
|
|||||||
msgstr "Indentar fórmulas displayed em vez de centralizar"
|
msgstr "Indentar fórmulas displayed em vez de centralizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Indent &formulas"
|
msgid "Indent &formulas"
|
||||||
msgstr "Indentar &Fórmulas"
|
msgstr "Indentar &fórmulas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
|
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
|
||||||
msgid "Size of the indentation"
|
msgid "Size of the indentation"
|
||||||
@ -3074,9 +3065,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"matemáticas."
|
"matemáticas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
|
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Write CSS to file"
|
msgid "Write CSS to file"
|
||||||
msgstr "Gravar CSS em Arquivo"
|
msgstr "Gravar CSS em arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
|
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
|
||||||
msgid "&Use hyperref support"
|
msgid "&Use hyperref support"
|
||||||
@ -4502,11 +4492,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
|
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
|
||||||
"current LyX session, not permanently."
|
"current LyX session, not permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se isto estiver marcado, ao pressionar OK ou Aplicar as mudanças serão "
|
||||||
|
"salvas somente na sessão atual do LyX, não permanentemente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A&pply to current session only"
|
msgid "A&pply to current session only"
|
||||||
msgstr "Apenas versão digital"
|
msgstr "A&plicar apenas à sessão atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
|
||||||
msgid "Nomenclature settings"
|
msgid "Nomenclature settings"
|
||||||
@ -10170,7 +10161,7 @@ msgstr "MovimentoCavalo:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
|
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
|
||||||
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
|
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsoleta!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
|
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
|
||||||
msgid "Chinese Article (CTeX)"
|
msgid "Chinese Article (CTeX)"
|
||||||
@ -15672,9 +15663,8 @@ msgid "Proof(smartQED)"
|
|||||||
msgstr "Prova(smartQED)"
|
msgstr "Prova(smartQED)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
|
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
|
||||||
msgstr "Springer SV Global (Versão Obsoleta)"
|
msgstr "Springer's Global Journal Template (Versão Obsoleta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
|
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
|
||||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
|
||||||
@ -15718,9 +15708,8 @@ msgid "Offprints:"
|
|||||||
msgstr "Separatas:"
|
msgstr "Separatas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
|
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
|
||||||
msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
|
msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
|
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
|
||||||
msgid "Subclass"
|
msgid "Subclass"
|
||||||
@ -15744,15 +15733,15 @@ msgstr "Solução \\thesolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svjog.layout:3
|
#: lib/layouts/svjog.layout:3
|
||||||
msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
|
msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svmono.layout:3
|
#: lib/layouts/svmono.layout:3
|
||||||
msgid "Springer Monographs (svmono)"
|
msgid "Springer Monographs (svmono)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Springer Monographs (svmono)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svmult.layout:3
|
#: lib/layouts/svmult.layout:3
|
||||||
msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
|
msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svmult.layout:34
|
#: lib/layouts/svmult.layout:34
|
||||||
msgid "Title*"
|
msgid "Title*"
|
||||||
@ -15786,7 +15775,7 @@ msgstr "Para editores"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
|
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
|
||||||
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
|
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
|
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
|
||||||
msgid "Sweave"
|
msgid "Sweave"
|
||||||
@ -17936,12 +17925,10 @@ msgid "Label Only|L"
|
|||||||
msgstr "Somente Etiqueta|E"
|
msgstr "Somente Etiqueta|E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:99
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Plural|a"
|
msgid "Plural|a"
|
||||||
msgstr "Plural"
|
msgstr "Plural|a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:100
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Capitalize|C"
|
msgid "Capitalize|C"
|
||||||
msgstr "Capitalizar|C"
|
msgstr "Capitalizar|C"
|
||||||
|
|
||||||
@ -18168,7 +18155,7 @@ msgstr "Personalizado|P"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:289
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:289
|
||||||
msgid "Settings...|e"
|
msgid "Settings...|e"
|
||||||
msgstr "Configurações...|C"
|
msgstr "Configurações...|g"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
|
||||||
msgid "Include|c"
|
msgid "Include|c"
|
||||||
@ -28541,13 +28528,12 @@ msgid "Create new document?"
|
|||||||
msgstr "Criar novo documento?"
|
msgstr "Criar novo documento?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:129
|
#: src/buffer_funcs.cpp:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Yes, Create New Document"
|
msgid "&Yes, Create New Document"
|
||||||
msgstr "Criar novo documento?"
|
msgstr "&Sim, Criar Novo Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:129
|
#: src/buffer_funcs.cpp:129
|
||||||
msgid "&No, Do Not Create"
|
msgid "&No, Do Not Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Não, Não Criar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:157
|
#: src/buffer_funcs.cpp:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -29174,36 +29160,35 @@ msgstr "Versalete"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
|
||||||
msgid "(Without)[[underlining]]"
|
msgid "(Without)[[underlining]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Sem)[[underlining]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
|
||||||
msgid "Single[[underlining]]"
|
msgid "Single[[underlining]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simples[[underlining]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Double[[underlining]]"
|
msgid "Double[[underlining]]"
|
||||||
msgstr "Double underline %1$s, "
|
msgstr "Duplo[[underlining]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
|
||||||
msgid "Wavy"
|
msgid "Wavy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ondulado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
|
||||||
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
|
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Sem)[[strikethrough]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
|
||||||
msgid "Single[[strikethrough]]"
|
msgid "Single[[strikethrough]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simples[[strikethrough]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
|
||||||
msgid "With /"
|
msgid "With /"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Com /"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
|
||||||
msgid "(Without)[[color]]"
|
msgid "(Without)[[color]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Sem)[[color]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
|
||||||
msgid "Text Style"
|
msgid "Text Style"
|
||||||
@ -29235,6 +29220,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Ordered list of all cited references.\n"
|
"Ordered list of all cited references.\n"
|
||||||
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
|
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lista ordenada de todas as referências citadas.\n"
|
||||||
|
"Você pode reordenar, incluir e remover referências com os botões à esquerda."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
|
||||||
msgid "General text befo&re:"
|
msgid "General text befo&re:"
|
||||||
@ -29279,7 +29266,7 @@ msgstr "Sempre listar todos os autores (em vez de usar \"et al.\")"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
|
||||||
msgid "All references available for citing."
|
msgid "All references available for citing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todas as referências disponíveis para citação."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -29287,6 +29274,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
|
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
|
||||||
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
|
"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todas as referências disponíveis para citação.\n"
|
||||||
|
"Para incluir a selecionada, pressione Incluir, tecle Enter ou dê duplo "
|
||||||
|
"clique.\n"
|
||||||
|
"Tecle Ctrl-Enter para incluir e fechar a caixa de diálogo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
@ -29320,6 +29311,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
|
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"A tecla de seta para baixo o levará para a lista de citações filtradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657
|
||||||
msgid "Text before"
|
msgid "Text before"
|
||||||
@ -29941,7 +29934,7 @@ msgstr "Módulo(s) excluído(s): %1$s."
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Filename: %1$s.module."
|
msgid "Filename: %1$s.module."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome do arquivo: %1$s.module."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
|
||||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||||
@ -32593,57 +32586,51 @@ msgstr "indefinido"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
|
||||||
msgid "Return[[Key]]"
|
msgid "Return[[Key]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enter[[Key]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
|
||||||
msgid "Tab[[Key]]"
|
msgid "Tab[[Key]]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tab[[Key]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
|
||||||
msgid "PgUp"
|
msgid "PgUp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PgUp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PgDown"
|
msgid "PgDown"
|
||||||
msgstr "Para &baixo"
|
msgstr "PgDown"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
|
||||||
msgid "Backtab"
|
msgid "Backtab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Backtab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tab"
|
msgid "Tab"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
|
||||||
msgid "CapsLock"
|
msgid "CapsLock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CapsLock"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Command[[Key]]"
|
msgid "Command[[Key]]"
|
||||||
msgstr "Command-"
|
msgstr "Command[[Key]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Option[[Key]]"
|
msgid "Option[[Key]]"
|
||||||
msgstr "Opções"
|
msgstr "Option[[Key]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete[[Key]]"
|
msgid "Delete[[Key]]"
|
||||||
msgstr "&Excluir tecla"
|
msgstr "Delete[[Key]]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
|
||||||
msgid "Fn+Del"
|
msgid "Fn+Del"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fn+Del"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Esc"
|
msgid "Esc"
|
||||||
msgstr "csc"
|
msgstr "Esc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
|
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
|
@ -77,8 +77,8 @@ What's new
|
|||||||
|
|
||||||
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
|
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
|
||||||
|
|
||||||
- Update Simplified Chinese, German, Italian, Russian, Slovak and Ukrainian
|
- Update Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, German, Italian, Russian,
|
||||||
user interface localization.
|
Slovak and Ukrainian user interface localization.
|
||||||
|
|
||||||
- Add some tooltips in citation dialog in favor of keyboard users (bug 11317).
|
- Add some tooltips in citation dialog in favor of keyboard users (bug 11317).
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user