git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@30408 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2009-07-07 23:36:35 +00:00
parent a05115102e
commit cb81fdeba3

View File

@ -10333,14 +10333,12 @@ msgid "Equation Label|L"
msgstr "Znaèka rovnice|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Přepnout očíslování celého vzorce|l"
msgstr "Oèíslovat celý vzorec|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:202
#, fuzzy
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Přepnout číslování této řádky|u"
msgstr "Oèíslovat tuto øádku|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Split Cell|C"
@ -10403,32 +10401,26 @@ msgid "Go to Label|G"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:85
#, fuzzy
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<reference>|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:86
#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|E"
msgstr "(<reference>)|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:87
#, fuzzy
msgid "<Page>|P"
msgstr "<strana>|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:88
#, fuzzy
msgid "On Page <Page>|o"
msgstr "na stranì <strana>|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:89
#, fuzzy
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<reference> na stranì <strana>|t"
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
#, fuzzy
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Formátovaná reference|F"
@ -10444,7 +10436,6 @@ msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
#: lib/ui/stdcontext.inc:100
#, fuzzy
msgid "Go Back|G"
msgstr "Jdi zpìt|J"
@ -10453,7 +10444,6 @@ msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:124
#, fuzzy
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x"
@ -10482,22 +10472,18 @@ msgid "Frameless|l"
msgstr "Bez rámù|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:152
#, fuzzy
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Jednoduchý rám|J"
#: lib/ui/stdcontext.inc:153
#, fuzzy
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:154
#, fuzzy
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oválný tenký rám|O"
#: lib/ui/stdcontext.inc:155
#, fuzzy
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oválný tlustý rám|t"
@ -10506,12 +10492,10 @@ msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Se stínem|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:157
#, fuzzy
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Pozadí s odstínem|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:158
#, fuzzy
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dvojitý rám|D"
@ -10666,7 +10650,6 @@ msgid "Listing|L"
msgstr "Výpis|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:255
#, fuzzy
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
@ -10737,12 +10720,10 @@ msgid "Demote Section|m"
msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:292
#, fuzzy
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:293
#, fuzzy
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n"
@ -10775,12 +10756,10 @@ msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Vyma¾ poslední argument"
#: lib/ui/stdcontext.inc:311
#, fuzzy
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
#: lib/ui/stdcontext.inc:312
#, fuzzy
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
@ -10793,22 +10772,18 @@ msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Smazat volitelný argument"
#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:234
#, fuzzy
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava"
#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:235
#, fuzzy
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdcontext.inc:357
#, fuzzy
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Edituj externì...|x"
@ -10953,27 +10928,22 @@ msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
#, fuzzy
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Vlo¾it jako LinkBack PDF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
#, fuzzy
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Vlo¾it jako PDF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
#, fuzzy
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Vlo¾it jako PNG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:150
#, fuzzy
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Vlo¾it jako JPEG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
#, fuzzy
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R"
@ -11054,22 +11024,18 @@ msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:275
#, fuzzy
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:276
#, fuzzy
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:277
#, fuzzy
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:278
#, fuzzy
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
@ -11094,12 +11060,10 @@ msgid "View Source|S"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Vertikální rozdìlení|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|V"
msgstr "Horizontální rozdìlení|r"
@ -11136,7 +11100,6 @@ msgid "Branch|B"
msgstr "Vìtev|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
msgid "Custom Insets"
msgstr "Vlastní vlo¾ky"
@ -11394,17 +11357,14 @@ msgid "Insert table"
msgstr "Vlo¾it tabulku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
#, fuzzy
msgid "Toggle outline"
msgstr "Pøepnout osnovu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
#, fuzzy
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
#, fuzzy
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
@ -11473,7 +11433,6 @@ msgid "Insert box"
msgstr "Vlo¾it rámeèek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
#, fuzzy
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Vlo¾it odkaz (hyperlink)"
@ -11642,7 +11601,6 @@ msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
#, fuzzy
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
@ -11651,47 +11609,38 @@ msgid "Math Macros"
msgstr "Mat. makra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
#, fuzzy
msgid "Remove last argument"
msgstr "Vyma¾ poslední argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
#, fuzzy
msgid "Append argument"
msgstr "Pøidej argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
#, fuzzy
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
#, fuzzy
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
#, fuzzy
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Smazat volitelný argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
#, fuzzy
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Vlo¾it volitelný argument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
#, fuzzy
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
#, fuzzy
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
@ -11792,7 +11741,6 @@ msgid "Revert changes"
msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
#, fuzzy
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù pod správou SVN"
@ -11801,7 +11749,6 @@ msgid "Math Panels"
msgstr "Matematický panel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
#, fuzzy
msgid "Math spacings"
msgstr "Mat. mezery"