mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-28 20:45:47 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
809bea8f92
commit
cbbbe4c156
364
po/fr.po
364
po/fr.po
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-18 17:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -1123,13 +1123,13 @@ msgstr "Ajouter &tout"
|
|||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3024
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3278
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
|
||||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
|
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "&Annuler"
|
msgstr "&Annuler"
|
||||||
@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:671
|
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
|
||||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr "activé"
|
msgstr "activé"
|
||||||
@ -6638,8 +6638,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
|
|||||||
msgid "Select the output format"
|
msgid "Select the output format"
|
||||||
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
|
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886
|
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
|
||||||
msgid "&Reload"
|
msgid "&Reload"
|
||||||
msgstr "&Recharger"
|
msgstr "&Recharger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20080,13 +20080,13 @@ msgid "Cut"
|
|||||||
msgstr "Couper"
|
msgstr "Couper"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2391
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:458 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Coller"
|
msgstr "Coller"
|
||||||
@ -22153,11 +22153,11 @@ msgstr "Correction orthographique"
|
|||||||
msgid "Spellcheck continuously"
|
msgid "Spellcheck continuously"
|
||||||
msgstr "Correction orthographique à la volée"
|
msgstr "Correction orthographique à la volée"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Refaire"
|
msgstr "Refaire"
|
||||||
|
|
||||||
@ -27954,8 +27954,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
|
|||||||
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
|
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
|
#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3024
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
|
||||||
msgid "&Overwrite"
|
msgid "&Overwrite"
|
||||||
msgstr "É&craser"
|
msgstr "É&craser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -28284,7 +28284,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Couldn't export file"
|
msgid "Couldn't export file"
|
||||||
msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
msgstr "Exportation du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995
|
#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
|
||||||
msgid "File name error"
|
msgid "File name error"
|
||||||
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
msgstr "Erreur de nom de fichier"
|
||||||
|
|
||||||
@ -28703,7 +28703,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
|
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
|
||||||
"un résultat imprimable correct."
|
"un résultat imprimable correct."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
|
#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464
|
||||||
msgid "Could not load class"
|
msgid "Could not load class"
|
||||||
msgstr "Chargement de la classe impossible"
|
msgstr "Chargement de la classe impossible"
|
||||||
|
|
||||||
@ -28715,11 +28715,11 @@ msgstr "Erreur de lecture du format interne"
|
|||||||
msgid "Read Error"
|
msgid "Read Error"
|
||||||
msgstr "Erreur de lecture"
|
msgstr "Erreur de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:3743
|
#: src/BufferParams.cpp:3723
|
||||||
msgid "No bibliography processor found!"
|
msgid "No bibliography processor found!"
|
||||||
msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
|
msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:3745
|
#: src/BufferParams.cpp:3725
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
|
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
|
||||||
@ -28732,11 +28732,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bibliographie ni références ne seront créées.\n"
|
"bibliographie ni références ne seront créées.\n"
|
||||||
"Merci de réparer votre installation !"
|
"Merci de réparer votre installation !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:3753
|
#: src/BufferParams.cpp:3733
|
||||||
msgid "Requested bibliography processor not found!"
|
msgid "Requested bibliography processor not found!"
|
||||||
msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
|
msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:3755
|
#: src/BufferParams.cpp:3735
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
|
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
|
||||||
@ -28751,104 +28751,104 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
|
"bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
|
||||||
"Vous pourriez installer le processeur manquant."
|
"Vous pourriez installer le processeur manquant."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:181
|
#: src/BufferView.cpp:183
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Pas d'autre insert"
|
msgstr "Pas d'autre insert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:886
|
#: src/BufferView.cpp:888
|
||||||
msgid "Save bookmark"
|
msgid "Save bookmark"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le signet"
|
msgstr "Enregistrer le signet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1142
|
#: src/BufferView.cpp:1144
|
||||||
msgid "Document is read-only"
|
msgid "Document is read-only"
|
||||||
msgstr "Document en lecture seule"
|
msgstr "Document en lecture seule"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1144
|
#: src/BufferView.cpp:1146
|
||||||
msgid "Document has been modified externally"
|
msgid "Document has been modified externally"
|
||||||
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
|
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1153
|
#: src/BufferView.cpp:1155
|
||||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||||
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
|
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
|
#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2376
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4453 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4541
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4543
|
||||||
msgid "Absolute filename expected."
|
msgid "Absolute filename expected."
|
||||||
msgstr "Chemin absolu requis."
|
msgstr "Chemin absolu requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
|
#: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||||
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
|
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1485
|
#: src/BufferView.cpp:1488
|
||||||
msgid "No further undo information"
|
msgid "No further undo information"
|
||||||
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
|
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1506
|
#: src/BufferView.cpp:1509
|
||||||
msgid "No further redo information"
|
msgid "No further redo information"
|
||||||
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
|
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
|
#: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749
|
||||||
msgid "Search string not found!"
|
msgid "Search string not found!"
|
||||||
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
|
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1839
|
#: src/BufferView.cpp:1842
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marque désactivée"
|
msgstr "Marque désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1845
|
#: src/BufferView.cpp:1848
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marque activée"
|
msgstr "Marque activée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1852
|
#: src/BufferView.cpp:1855
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marque enlevée"
|
msgstr "Marque enlevée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1855
|
#: src/BufferView.cpp:1858
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marque posée"
|
msgstr "Marque posée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1946
|
#: src/BufferView.cpp:1968
|
||||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||||
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
|
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1948
|
#: src/BufferView.cpp:1970
|
||||||
msgid "Statistics for the document:"
|
msgid "Statistics for the document:"
|
||||||
msgstr "Statistiques pour le document :"
|
msgstr "Statistiques pour le document :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1951
|
#: src/BufferView.cpp:1973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d words"
|
msgid "%1$d words"
|
||||||
msgstr "%1$d mots"
|
msgstr "%1$d mots"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1953
|
#: src/BufferView.cpp:1975
|
||||||
msgid "One word"
|
msgid "One word"
|
||||||
msgstr "Un mot"
|
msgstr "Un mot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1956
|
#: src/BufferView.cpp:1978
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d characters"
|
msgid "%1$d characters"
|
||||||
msgstr "%1$d caractères"
|
msgstr "%1$d caractères"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1958
|
#: src/BufferView.cpp:1980
|
||||||
msgid "One character"
|
msgid "One character"
|
||||||
msgstr "Un caractère"
|
msgstr "Un caractère"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1961
|
#: src/BufferView.cpp:1983
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$d characters (no blanks)"
|
msgid "%1$d characters (no blanks)"
|
||||||
msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
|
msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1963
|
#: src/BufferView.cpp:1985
|
||||||
msgid "One character (no blanks)"
|
msgid "One character (no blanks)"
|
||||||
msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
|
msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:1965
|
#: src/BufferView.cpp:1987
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiques"
|
msgstr "Statistiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2190
|
#: src/BufferView.cpp:2212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||||
@ -28856,35 +28856,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
|
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
|
||||||
"%1$d"
|
"%1$d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2192
|
#: src/BufferView.cpp:2214
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||||
msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
|
msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2200
|
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||||
msgid "Branch name"
|
msgid "Branch name"
|
||||||
msgstr "Nom de la branche"
|
msgstr "Nom de la branche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
|
#: src/BufferView.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
|
||||||
msgid "Branch already exists"
|
msgid "Branch already exists"
|
||||||
msgstr "La branche existe déjà"
|
msgstr "La branche existe déjà"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3143
|
#: src/BufferView.cpp:3187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Insertion du document %1$s..."
|
msgstr "Insertion du document %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3159
|
#: src/BufferView.cpp:3203
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||||
msgstr "Document %1$s inséré."
|
msgstr "Document %1$s inséré."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3161
|
#: src/BufferView.cpp:3205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
|
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3656
|
#: src/BufferView.cpp:3700
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not read the specified document\n"
|
"Could not read the specified document\n"
|
||||||
@ -28895,11 +28895,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"à cause de l'erreur : %2$s"
|
"à cause de l'erreur : %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3658
|
#: src/BufferView.cpp:3702
|
||||||
msgid "Could not read file"
|
msgid "Could not read file"
|
||||||
msgstr "Lecture du fichier impossible"
|
msgstr "Lecture du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3665
|
#: src/BufferView.cpp:3709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
@ -28908,17 +28908,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"est illisible."
|
"est illisible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
|
#: src/BufferView.cpp:3710 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
|
||||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
|
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
|
||||||
#: src/output.cpp:39
|
#: src/output.cpp:39
|
||||||
msgid "Could not open file"
|
msgid "Could not open file"
|
||||||
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
|
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3673
|
#: src/BufferView.cpp:3717
|
||||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||||
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
|
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView.cpp:3674
|
#: src/BufferView.cpp:3718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||||
@ -29914,7 +29914,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
|
|||||||
msgid "Cannot view file"
|
msgid "Cannot view file"
|
||||||
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
|
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
|
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File does not exist: %1$s"
|
msgid "File does not exist: %1$s"
|
||||||
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
|
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
|
||||||
@ -30974,7 +30974,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
|
|||||||
msgid "(no log message)"
|
msgid "(no log message)"
|
||||||
msgstr "(aucun message de journal)"
|
msgstr "(aucun message de journal)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013
|
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
|
||||||
msgid "LyX VC: Log Message"
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
||||||
msgstr "LyX VC : Message de journal"
|
msgstr "LyX VC : Message de journal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -30995,7 +30995,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
|
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
|
||||||
msgid "&Revert"
|
msgid "&Revert"
|
||||||
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31359,7 +31359,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
|
|||||||
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
|
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
|
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
|
||||||
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
|
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974
|
||||||
msgid "Revision control error."
|
msgid "Revision control error."
|
||||||
msgstr "Erreur de contrôle de version."
|
msgstr "Erreur de contrôle de version."
|
||||||
|
|
||||||
@ -31594,7 +31594,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
|
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
|
||||||
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
|
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4581
|
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583
|
||||||
msgid "Reload saved document?"
|
msgid "Reload saved document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -32229,8 +32229,8 @@ msgstr "toutes les entités de références"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
|
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3095
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3097
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
|
||||||
msgid "D&ocuments"
|
msgid "D&ocuments"
|
||||||
msgstr "Documents|u"
|
msgstr "Documents|u"
|
||||||
|
|
||||||
@ -32600,9 +32600,9 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
|
|||||||
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
|
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
|
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2996
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3027
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4553
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4555
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Annulé."
|
msgstr "Annulé."
|
||||||
|
|
||||||
@ -32633,7 +32633,7 @@ msgstr "Sélectionner le document"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
|
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
|
||||||
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34105,7 +34105,7 @@ msgid "Select example file"
|
|||||||
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
|
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098
|
||||||
msgid "&Examples"
|
msgid "&Examples"
|
||||||
msgstr "&Exemples"
|
msgstr "&Exemples"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34114,7 +34114,7 @@ msgid "Select template file"
|
|||||||
msgstr "Choisir le modèle"
|
msgstr "Choisir le modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
|
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
|
||||||
msgid "&Templates"
|
msgid "&Templates"
|
||||||
msgstr "&Modèles"
|
msgstr "&Modèles"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34240,7 +34240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
|
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
|
||||||
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
|
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
|
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "&Fermer"
|
msgstr "&Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -34979,37 +34979,48 @@ msgid "Outline"
|
|||||||
msgstr "Plan"
|
msgstr "Plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
|
||||||
msgid "&Reset to default"
|
msgid "&Reset to default (keep language)"
|
||||||
msgstr "&Revenir au réglage &implicite"
|
msgstr "&Revenir au réglage &implicite (conserver la langue)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
|
||||||
msgid "Reset all font settings to their defaults"
|
msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
|
||||||
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Remettre tous les réglages de police à leurs valeurs implicite, mais "
|
||||||
|
"conserver les réglages de langue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
|
||||||
|
msgid "Reset to default (including &language)"
|
||||||
|
msgstr "Revenir au réglage implicite (&langues incluses)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
|
||||||
|
msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Remettre tous les réglages de police et de langue à leurs valeurs implicite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
|
||||||
msgid "auto"
|
msgid "auto"
|
||||||
msgstr "auto"
|
msgstr "auto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
|
||||||
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
|
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:668 src/insets/InsetBranch.cpp:79
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
|
||||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
msgstr "désactivé"
|
msgstr "désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:675 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:715
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||||
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
|
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:712
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
|
||||||
msgid "movable"
|
msgid "movable"
|
||||||
msgstr "déplaçable"
|
msgstr "déplaçable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:714
|
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
|
||||||
msgid "immovable"
|
msgid "immovable"
|
||||||
msgstr "non déplaçable"
|
msgstr "non déplaçable"
|
||||||
|
|
||||||
@ -35224,51 +35235,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"does not exist. Create empty file?"
|
"does not exist. Create empty file?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" Le fichier\n"
|
||||||
"%1$s\n"
|
"%1$s\n"
|
||||||
"n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
|
"n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
|
||||||
msgid "File does not exist"
|
msgid "File does not exist"
|
||||||
msgstr "Fichier inexistant"
|
msgstr "Fichier inexistant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861
|
||||||
msgid "Create &File"
|
msgid "Create &File"
|
||||||
msgstr "Créer le &fichier"
|
msgstr "Créer le &fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening document %1$s..."
|
msgid "Opening document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Document %1$s opened."
|
msgid "Document %1$s opened."
|
||||||
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
msgstr "Document %1$s ouvert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
|
||||||
msgid "Version control detected."
|
msgid "Version control detected."
|
||||||
msgstr "Contrôle de version détecté."
|
msgstr "Contrôle de version détecté."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open document %1$s"
|
msgid "Could not open document %1$s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911
|
||||||
msgid "Couldn't import file"
|
msgid "Couldn't import file"
|
||||||
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
|
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
msgid "No information for importing the format %1$s."
|
||||||
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
|
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select %1$s file to import"
|
msgid "Select %1$s file to import"
|
||||||
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
|
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
|
||||||
@ -35277,8 +35289,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
|
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
|
||||||
"Importation interrompue."
|
"Importation interrompue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s already exists.\n"
|
"The document %1$s already exists.\n"
|
||||||
@ -35289,33 +35301,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3288
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3023 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3393
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395
|
||||||
msgid "Overwrite document?"
|
msgid "Overwrite document?"
|
||||||
msgstr "Écraser le document ?"
|
msgstr "Écraser le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3030
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Importing %1$s..."
|
msgid "Importing %1$s..."
|
||||||
msgstr "Importe %1$s..."
|
msgstr "Importe %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3033
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
|
||||||
msgid "imported."
|
msgid "imported."
|
||||||
msgstr "importé."
|
msgstr "importé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
|
||||||
msgid "file not imported!"
|
msgid "file not imported!"
|
||||||
msgstr "fichier non importé !"
|
msgstr "fichier non importé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
|
||||||
msgid "newfile"
|
msgid "newfile"
|
||||||
msgstr "nouveau"
|
msgstr "nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3094
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
||||||
@ -35328,23 +35340,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
||||||
"Voulez-vous le créer ?"
|
"Voulez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3146
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148
|
||||||
msgid "Create Language Directory?"
|
msgid "Create Language Directory?"
|
||||||
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
|
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
|
||||||
msgid "&Yes, Create"
|
msgid "&Yes, Create"
|
||||||
msgstr "&Oui, créer"
|
msgstr "&Oui, créer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
|
||||||
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
|
||||||
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
|
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3181
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3183
|
||||||
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
msgid "Subdirectory creation failed!"
|
||||||
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
|
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3182
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create subdirectory.\n"
|
"Could not create subdirectory.\n"
|
||||||
"The template will be saved in the parent directory."
|
"The template will be saved in the parent directory."
|
||||||
@ -35352,7 +35364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
|
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
|
||||||
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
|
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
|
||||||
@ -35365,19 +35377,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
|
||||||
"Voulez-vous le créer ?"
|
"Voulez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
|
||||||
msgid "Create Category Directory?"
|
msgid "Create Category Directory?"
|
||||||
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
|
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3212
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3214
|
||||||
msgid "Choose a filename to save template as"
|
msgid "Choose a filename to save template as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
|
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3213
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215
|
||||||
msgid "Choose a filename to save document as"
|
msgid "Choose a filename to save document as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
|
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3247
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file\n"
|
"The file\n"
|
||||||
@ -35392,17 +35404,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
|
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
|
||||||
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
|
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
|
||||||
msgid "Chosen File Already Open"
|
msgid "Chosen File Already Open"
|
||||||
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
|
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
|
||||||
msgid "&Rename"
|
msgid "&Rename"
|
||||||
msgstr "&Renommer"
|
msgstr "&Renommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s is already registered.\n"
|
"The document %1$s is already registered.\n"
|
||||||
@ -35413,27 +35425,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
|
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
|
||||||
msgid "Rename document?"
|
msgid "Rename document?"
|
||||||
msgstr "Renommer le document ?"
|
msgstr "Renommer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
|
||||||
msgid "Copy document?"
|
msgid "Copy document?"
|
||||||
msgstr "Copier le document ?"
|
msgstr "Copier le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
|
||||||
msgid "&Copy"
|
msgid "&Copy"
|
||||||
msgstr "&Copier"
|
msgstr "&Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3336
|
||||||
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
msgid "Choose a filename to export the document as"
|
||||||
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
|
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3340
|
||||||
msgid "Guess from extension (*.*)"
|
msgid "Guess from extension (*.*)"
|
||||||
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
|
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
"The document %1$s could not be saved.\n"
|
||||||
@ -35444,15 +35456,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
|
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
|
||||||
msgid "Rename and save?"
|
msgid "Rename and save?"
|
||||||
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
|
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
|
||||||
msgid "&Retry"
|
msgid "&Retry"
|
||||||
msgstr "&Réessayer"
|
msgstr "&Réessayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3486
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
|
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
|
||||||
@ -35470,24 +35482,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
|
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
|
||||||
"Affichage->Caché->...\n"
|
"Affichage->Caché->...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3493
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3495
|
||||||
msgid "Close or hide document?"
|
msgid "Close or hide document?"
|
||||||
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
|
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
|
||||||
msgid "&Hide"
|
msgid "&Hide"
|
||||||
msgstr "&Cacher"
|
msgstr "&Cacher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3591
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3593
|
||||||
msgid "Close document"
|
msgid "Close document"
|
||||||
msgstr "Fermer le document"
|
msgstr "Fermer le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3592
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3594
|
||||||
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
|
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3856
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3858
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||||
@ -35498,16 +35510,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3859
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861
|
||||||
msgid "Save new document?"
|
msgid "Save new document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
|
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863
|
||||||
msgid "&Save"
|
msgid "&Save"
|
||||||
msgstr "&Enregistrer"
|
msgstr "&Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3733
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -35518,7 +35530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3738
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
|
||||||
@ -35529,19 +35541,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3853
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3855
|
||||||
msgid "Save changed document?"
|
msgid "Save changed document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742
|
||||||
msgid "Save document?"
|
msgid "Save document?"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le document ?"
|
msgstr "Enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
|
||||||
msgid "&Discard"
|
msgid "&Discard"
|
||||||
msgstr "I&gnorer"
|
msgstr "I&gnorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3850
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
|
||||||
@ -35552,7 +35564,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3882
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3884
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Document \n"
|
"Document \n"
|
||||||
@ -35564,37 +35576,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
|
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
|
||||||
"les modifications locales seront perdues."
|
"les modifications locales seront perdues."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3885
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3887
|
||||||
msgid "Reload externally changed document?"
|
msgid "Reload externally changed document?"
|
||||||
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
|
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3932
|
||||||
msgid "Document could not be checked in."
|
msgid "Document could not be checked in."
|
||||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
|
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
|
||||||
msgid "Error when setting the locking property."
|
msgid "Error when setting the locking property."
|
||||||
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
|
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4024
|
||||||
msgid "Directory is not accessible."
|
msgid "Directory is not accessible."
|
||||||
msgstr "Répertoire inaccessible."
|
msgstr "Répertoire inaccessible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||||
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
|
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||||
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
|
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4167
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
|
||||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||||
msgstr "Échec de la recherche inversée"
|
msgstr "Échec de la recherche inversée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4168
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||||
"You may need to update the viewed document."
|
"You may need to update the viewed document."
|
||||||
@ -35602,35 +35614,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
|
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
|
||||||
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
|
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243
|
||||||
msgid "Export Error"
|
msgid "Export Error"
|
||||||
msgstr "Exporter l'erreur"
|
msgstr "Exporter l'erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
|
||||||
msgid "Error cloning the Buffer."
|
msgid "Error cloning the Buffer."
|
||||||
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
|
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4393 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4413
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4395 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4415
|
||||||
msgid "Exporting ..."
|
msgid "Exporting ..."
|
||||||
msgstr "Exportation en cours..."
|
msgstr "Exportation en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4422
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4424
|
||||||
msgid "Previewing ..."
|
msgid "Previewing ..."
|
||||||
msgstr "Visionnement en cours..."
|
msgstr "Visionnement en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
|
||||||
msgid "Document not loaded"
|
msgid "Document not loaded"
|
||||||
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
|
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549
|
||||||
msgid "Select file to insert"
|
msgid "Select file to insert"
|
||||||
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
|
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4550
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552
|
||||||
msgid "All Files (*)"
|
msgid "All Files (*)"
|
||||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4578
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
|
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
|
||||||
@ -35639,7 +35651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
|
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
|
||||||
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||||
@ -35648,61 +35660,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
|
||||||
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
|
||||||
msgid "Revert to saved document?"
|
msgid "Revert to saved document?"
|
||||||
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
|
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
|
||||||
msgid "Buffer export reset."
|
msgid "Buffer export reset."
|
||||||
msgstr "RaZ exportation du tampon."
|
msgstr "RaZ exportation du tampon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4628
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630
|
||||||
msgid "Saving all documents..."
|
msgid "Saving all documents..."
|
||||||
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
|
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4638
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640
|
||||||
msgid "All documents saved."
|
msgid "All documents saved."
|
||||||
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
|
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4677
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679
|
||||||
msgid "Developer mode is now enabled."
|
msgid "Developer mode is now enabled."
|
||||||
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
|
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4681
|
||||||
msgid "Developer mode is now disabled."
|
msgid "Developer mode is now disabled."
|
||||||
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
|
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4711
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713
|
||||||
msgid "Toolbars unlocked."
|
msgid "Toolbars unlocked."
|
||||||
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
|
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4715
|
||||||
msgid "Toolbars locked."
|
msgid "Toolbars locked."
|
||||||
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
|
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4725
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
|
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
|
||||||
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
|
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4814
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4816
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||||
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
|
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4912
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4914
|
||||||
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
|
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
|
||||||
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
|
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4975
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4977
|
||||||
msgid "Please, preview the document first."
|
msgid "Please, preview the document first."
|
||||||
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
|
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4993
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4995
|
||||||
msgid "Couldn't proceed."
|
msgid "Couldn't proceed."
|
||||||
msgstr "Impossible de poursuivre."
|
msgstr "Impossible de poursuivre."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5379
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5381
|
||||||
msgid "Disable Shell Escape"
|
msgid "Disable Shell Escape"
|
||||||
msgstr "Désactiver shell escape"
|
msgstr "Désactiver shell escape"
|
||||||
|
|
||||||
@ -38026,7 +38038,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
|
|||||||
msgid "Regular expression editor mode"
|
msgid "Regular expression editor mode"
|
||||||
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
|
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1975
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot apply %1$s here."
|
msgid "Cannot apply %1$s here."
|
||||||
msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
|
msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user