Update fr.po

This commit is contained in:
jpc 2022-12-18 17:15:02 +01:00
parent 809bea8f92
commit cbbbe4c156
2 changed files with 191 additions and 179 deletions

BIN
po/fr.gmo

Binary file not shown.

364
po/fr.po
View File

@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-18 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n" "Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1123,13 +1123,13 @@ msgstr "Ajouter &tout"
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3024
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3278
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:671 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activé" msgstr "activé"
@ -6638,8 +6638,8 @@ msgstr "Seulement le corps"
msgid "Select the output format" msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie" msgstr "Sélectionner le format de sortie"
#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886 #: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
msgid "&Reload" msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger" msgstr "&Recharger"
@ -20080,13 +20080,13 @@ msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2391
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:458 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@ -22153,11 +22153,11 @@ msgstr "Correction orthographique"
msgid "Spellcheck continuously" msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Correction orthographique à la volée" msgstr "Correction orthographique à la volée"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refaire" msgstr "Refaire"
@ -27954,8 +27954,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50 #: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3024
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser" msgstr "É&craser"
@ -28284,7 +28284,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't export file" msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible" msgstr "Exportation du fichier impossible"
#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995 #: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997
msgid "File name error" msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier" msgstr "Erreur de nom de fichier"
@ -28703,7 +28703,7 @@ msgstr ""
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct." "un résultat imprimable correct."
#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461 #: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible" msgstr "Chargement de la classe impossible"
@ -28715,11 +28715,11 @@ msgstr "Erreur de lecture du format interne"
msgid "Read Error" msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture" msgstr "Erreur de lecture"
#: src/BufferParams.cpp:3743 #: src/BufferParams.cpp:3723
msgid "No bibliography processor found!" msgid "No bibliography processor found!"
msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !" msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !"
#: src/BufferParams.cpp:3745 #: src/BufferParams.cpp:3725
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@ -28732,11 +28732,11 @@ msgstr ""
"bibliographie ni références ne seront créées.\n" "bibliographie ni références ne seront créées.\n"
"Merci de réparer votre installation !" "Merci de réparer votre installation !"
#: src/BufferParams.cpp:3753 #: src/BufferParams.cpp:3733
msgid "Requested bibliography processor not found!" msgid "Requested bibliography processor not found!"
msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !" msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !"
#: src/BufferParams.cpp:3755 #: src/BufferParams.cpp:3735
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@ -28751,104 +28751,104 @@ msgstr ""
"bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n" "bibliographie. Vérifiez soigneusement !\n"
"Vous pourriez installer le processeur manquant." "Vous pourriez installer le processeur manquant."
#: src/BufferView.cpp:181 #: src/BufferView.cpp:183
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert" msgstr "Pas d'autre insert"
#: src/BufferView.cpp:886 #: src/BufferView.cpp:888
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet" msgstr "Enregistrer le signet"
#: src/BufferView.cpp:1142 #: src/BufferView.cpp:1144
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule" msgstr "Document en lecture seule"
#: src/BufferView.cpp:1144 #: src/BufferView.cpp:1146
msgid "Document has been modified externally" msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe" msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
#: src/BufferView.cpp:1153 #: src/BufferView.cpp:1155
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée." msgstr "Cette portion du document est supprimée."
#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332 #: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2376
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4453 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4541 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4543
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis." msgstr "Chemin absolu requis."
#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459 #: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
#: src/BufferView.cpp:1485 #: src/BufferView.cpp:1488
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler" msgstr "Pas d'information pour Annuler"
#: src/BufferView.cpp:1506 #: src/BufferView.cpp:1509
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire" msgstr "Pas d'information pour Refaire"
#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746 #: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749
msgid "Search string not found!" msgid "Search string not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
#: src/BufferView.cpp:1839 #: src/BufferView.cpp:1842
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée" msgstr "Marque désactivée"
#: src/BufferView.cpp:1845 #: src/BufferView.cpp:1848
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée" msgstr "Marque activée"
#: src/BufferView.cpp:1852 #: src/BufferView.cpp:1855
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée" msgstr "Marque enlevée"
#: src/BufferView.cpp:1855 #: src/BufferView.cpp:1858
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée" msgstr "Marque posée"
#: src/BufferView.cpp:1946 #: src/BufferView.cpp:1968
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :" msgstr "Statistiques pour la sélection :"
#: src/BufferView.cpp:1948 #: src/BufferView.cpp:1970
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :" msgstr "Statistiques pour le document :"
#: src/BufferView.cpp:1951 #: src/BufferView.cpp:1973
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots" msgstr "%1$d mots"
#: src/BufferView.cpp:1953 #: src/BufferView.cpp:1975
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Un mot" msgstr "Un mot"
#: src/BufferView.cpp:1956 #: src/BufferView.cpp:1978
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters" msgid "%1$d characters"
msgstr "%1$d caractères" msgstr "%1$d caractères"
#: src/BufferView.cpp:1958 #: src/BufferView.cpp:1980
msgid "One character" msgid "One character"
msgstr "Un caractère" msgstr "Un caractère"
#: src/BufferView.cpp:1961 #: src/BufferView.cpp:1983
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (no blanks)" msgid "%1$d characters (no blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)"
#: src/BufferView.cpp:1963 #: src/BufferView.cpp:1985
msgid "One character (no blanks)" msgid "One character (no blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclues)" msgstr "Un caractère (espaces exclues)"
#: src/BufferView.cpp:1965 #: src/BufferView.cpp:1987
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: src/BufferView.cpp:2190 #: src/BufferView.cpp:2212
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@ -28856,35 +28856,35 @@ msgstr ""
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
"%1$d" "%1$d"
#: src/BufferView.cpp:2192 #: src/BufferView.cpp:2214
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
#: src/BufferView.cpp:2200 #: src/BufferView.cpp:2222
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche" msgstr "Nom de la branche"
#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 #: src/BufferView.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà" msgstr "La branche existe déjà"
#: src/BufferView.cpp:3143 #: src/BufferView.cpp:3187
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:3159 #: src/BufferView.cpp:3203
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré." msgstr "Document %1$s inséré."
#: src/BufferView.cpp:3161 #: src/BufferView.cpp:3205
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
#: src/BufferView.cpp:3656 #: src/BufferView.cpp:3700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -28895,11 +28895,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s" "à cause de l'erreur : %2$s"
#: src/BufferView.cpp:3658 #: src/BufferView.cpp:3702
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible" msgstr "Lecture du fichier impossible"
#: src/BufferView.cpp:3665 #: src/BufferView.cpp:3709
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -28908,17 +28908,17 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"est illisible." "est illisible."
#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312 #: src/BufferView.cpp:3710 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
#: src/output.cpp:39 #: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible" msgstr "Ouverture du fichier impossible"
#: src/BufferView.cpp:3673 #: src/BufferView.cpp:3717
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:3674 #: src/BufferView.cpp:3718
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -29914,7 +29914,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, "
msgid "Cannot view file" msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible" msgstr "Visionnement du fichier impossible"
#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150 #: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
#, c-format #, c-format
msgid "File does not exist: %1$s" msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
@ -30974,7 +30974,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal"
msgid "(no log message)" msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)" msgstr "(aucun message de journal)"
#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013 #: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015
msgid "LyX VC: Log Message" msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC : Message de journal" msgstr "LyX VC : Message de journal"
@ -30995,7 +30995,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 #: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
@ -31359,7 +31359,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système."
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974
msgid "Revision control error." msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version." msgstr "Erreur de contrôle de version."
@ -31594,7 +31594,7 @@ msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4581 #: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583
msgid "Reload saved document?" msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
@ -32229,8 +32229,8 @@ msgstr "toutes les entités de références"
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3095 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3097
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
msgid "D&ocuments" msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u" msgstr "Documents|u"
@ -32600,9 +32600,9 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2996 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3027
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4553 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4555
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Annulé." msgstr "Annulé."
@ -32633,7 +32633,7 @@ msgstr "Sélectionner le document"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
@ -34105,7 +34105,7 @@ msgid "Select example file"
msgstr "Choisir le fichier d'exemple" msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098
msgid "&Examples" msgid "&Examples"
msgstr "&Exemples" msgstr "&Exemples"
@ -34114,7 +34114,7 @@ msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle" msgstr "Choisir le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
msgid "&Templates" msgid "&Templates"
msgstr "&Modèles" msgstr "&Modèles"
@ -34240,7 +34240,7 @@ msgstr ""
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
"largeur d'étiquette de tous les éléments." "largeur d'étiquette de tous les éléments."
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fermer" msgstr "&Fermer"
@ -34979,37 +34979,48 @@ msgid "Outline"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
msgid "&Reset to default" msgid "&Reset to default (keep language)"
msgstr "&Revenir au réglage &implicite" msgstr "&Revenir au réglage &implicite (conserver la langue)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
msgid "Reset all font settings to their defaults" msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite" msgstr ""
"Remettre tous les réglages de police à leurs valeurs implicite, mais "
"conserver les réglages de langue"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:659 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
msgid "Reset to default (including &language)"
msgstr "Revenir au réglage implicite (&langues incluses)"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
msgstr ""
"Remettre tous les réglages de police et de langue à leurs valeurs implicite"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:661 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »" msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:668 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off" msgid "off"
msgstr "désactivé" msgstr "désactivé"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:675 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:715 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
#, c-format #, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:712 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
msgid "movable" msgid "movable"
msgstr "déplaçable" msgstr "déplaçable"
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:714 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
msgid "immovable" msgid "immovable"
msgstr "non déplaçable" msgstr "non déplaçable"
@ -35224,51 +35235,52 @@ msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"does not exist. Create empty file?" "does not exist. Create empty file?"
msgstr "" msgstr ""
" Le fichier\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
"n'existe pas. Créer un fichier vide ?" "n'existe pas. Créer un fichier vide ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
msgid "File does not exist" msgid "File does not exist"
msgstr "Fichier inexistant" msgstr "Fichier inexistant"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861
msgid "Create &File" msgid "Create &File"
msgstr "Créer le &fichier" msgstr "Créer le &fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert." msgstr "Document %1$s ouvert."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
msgid "Version control detected." msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté." msgstr "Contrôle de version détecté."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911
msgid "Couldn't import file" msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier" msgstr "Impossible d'importer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912
#, c-format #, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s." msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n" "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@ -35277,8 +35289,8 @@ msgstr ""
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
"Importation interrompue." "Importation interrompue."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3389 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -35289,33 +35301,33 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3288 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3023 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3393 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?" msgstr "Écraser le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3030 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
#, c-format #, c-format
msgid "Importing %1$s..." msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..." msgstr "Importe %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3033 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
msgid "imported." msgid "imported."
msgstr "importé." msgstr "importé."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
msgid "file not imported!" msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !" msgstr "fichier non importé !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
msgid "newfile" msgid "newfile"
msgstr "nouveau" msgstr "nouveau"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3094 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer" msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -35328,23 +35340,23 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?" "Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3146 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148
msgid "Create Language Directory?" msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de langue ?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
msgid "&Yes, Create" msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Oui, créer" msgstr "&Oui, créer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3180
msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3181 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3183
msgid "Subdirectory creation failed!" msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3182 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
msgid "" msgid ""
"Could not create subdirectory.\n" "Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory." "The template will be saved in the parent directory."
@ -35352,7 +35364,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@ -35365,19 +35377,19 @@ msgstr ""
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?" "Voulez-vous le créer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
msgid "Create Category Directory?" msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3212 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3214
msgid "Choose a filename to save template as" msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3213 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3247 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file\n" "The file\n"
@ -35392,17 +35404,17 @@ msgstr ""
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253
msgid "Chosen File Already Open" msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3394 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer" msgstr "&Renommer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n" "The document %1$s is already registered.\n"
@ -35413,27 +35425,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
msgid "Rename document?" msgid "Rename document?"
msgstr "Renommer le document ?" msgstr "Renommer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
msgid "Copy document?" msgid "Copy document?"
msgstr "Copier le document ?" msgstr "Copier le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Copier" msgstr "&Copier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3336
msgid "Choose a filename to export the document as" msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3340
msgid "Guess from extension (*.*)" msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n" "The document %1$s could not be saved.\n"
@ -35444,15 +35456,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
msgid "Rename and save?" msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?" msgstr "Renommer et enregistrer ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
msgid "&Retry" msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer" msgstr "&Réessayer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3486
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n" "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@ -35470,24 +35482,24 @@ msgstr ""
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
"Affichage->Caché->...\n" "Affichage->Caché->...\n"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3493 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3495
msgid "Close or hide document?" msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fermer ou cacher le document ?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3494 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher" msgstr "&Cacher"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3591 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3593
msgid "Close document" msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document" msgstr "Fermer le document"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3592 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3594
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3856 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3858
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35498,16 +35510,16 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3859 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861
msgid "Save new document?" msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer" msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3733 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35518,7 +35530,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3738
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -35529,19 +35541,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3853 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3855
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742
msgid "Save document?" msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?" msgstr "Enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3742 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3744
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer" msgstr "I&gnorer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3850 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -35552,7 +35564,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?" "Voulez-vous enregistrer le document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3882 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3884
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document \n" "Document \n"
@ -35564,37 +35576,37 @@ msgstr ""
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
"les modifications locales seront perdues." "les modifications locales seront perdues."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3885 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3887
msgid "Reload externally changed document?" msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3932
msgid "Document could not be checked in." msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
msgid "Error when setting the locking property." msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4024
msgid "Directory is not accessible." msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible." msgstr "Répertoire inaccessible."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4101
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
#, c-format #, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s." msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4167 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
msgid "Inverse Search Failed" msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée" msgstr "Échec de la recherche inversée"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4168 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
msgid "" msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n" "Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document." "You may need to update the viewed document."
@ -35602,35 +35614,35 @@ msgstr ""
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4241 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243
msgid "Export Error" msgid "Export Error"
msgstr "Exporter l'erreur" msgstr "Exporter l'erreur"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
msgid "Error cloning the Buffer." msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4393 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4413 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4395 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4415
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..." msgstr "Exportation en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4422 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4424
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..." msgstr "Visionnement en cours..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé" msgstr "Le document n'a pas été chargé"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549
msgid "Select file to insert" msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer" msgstr "Choisir le fichier à insérer"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4550 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4578 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4580
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@ -35639,7 +35651,7 @@ msgstr ""
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
"dernière version enregistrée du document %1$s ?" "dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -35648,61 +35660,61 @@ msgstr ""
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" "la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
msgid "Buffer export reset." msgid "Buffer export reset."
msgstr "RaZ exportation du tampon." msgstr "RaZ exportation du tampon."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4628 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4638 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés." msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4677 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679
msgid "Developer mode is now enabled." msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4681
msgid "Developer mode is now disabled." msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4711 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713
msgid "Toolbars unlocked." msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées." msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4715
msgid "Toolbars locked." msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées." msgstr "Barres d'outils verrouillées."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4725 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4727
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4814 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4816
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !" msgstr "%1$s : commande inconnue !"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4912 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4914
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4975 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4977
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4993 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4995
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre." msgstr "Impossible de poursuivre."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5379 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5381
msgid "Disable Shell Escape" msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Désactiver shell escape" msgstr "Désactiver shell escape"
@ -38026,7 +38038,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
msgid "Regular expression editor mode" msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1975 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here." msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici." msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici."