This commit is contained in:
Kornel Benko 2012-12-20 16:35:53 +01:00
parent 60fe8a3bfc
commit d0e3a8367f

286
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5654,22 +5654,23 @@ msgstr "Súhrn"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967
#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106
#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168
#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
#: lib/layouts/rsphrase.module:45
#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1092
#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/beamer.layout:1231
#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1288
#: lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/europecv.layout:155
#: lib/layouts/europecv.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:46
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/tufte-book.layout:202
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:310
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
#: lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:618
#: lib/layouts/bicaption.module:40 lib/layouts/initials.module:26
#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
msgstr "HlavnýText"
#: lib/layouts/AEA.layout:264
msgid "Caption: "
@ -5815,10 +5816,10 @@ msgstr "Ľavá Strana"
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:64
#: lib/layouts/ijmpd.layout:69
msgid "MarkBoth"
msgstr "Označenie_oboch"
msgstr "OznačenieOboch"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
msgid "Publication ID"
@ -6243,29 +6244,29 @@ msgstr "A"
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:420
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
msgstr "UmiestnenieObrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:440
msgid "PlaceTable"
msgstr "Umiestnenie_Tabuľky"
msgstr "UmiestnenieTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:560
msgid "TableComments"
msgstr "Komentár_Tabuľky"
msgstr "KomentárTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "TableRefs"
msgstr "Referencia_Tabuľky"
msgstr "ReferenciaTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
msgstr "MatematickéListiny"
#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:519
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Záznam pre vydavateľa"
msgstr "ZáznamPreVydavateľa"
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Facility"
@ -6357,9 +6358,9 @@ msgstr "tabuľka (značka poznámky)"
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
#: lib/layouts/aastex.layout:610
#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "FigCaption"
msgstr "Popis obrázka"
msgstr "PopisObrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
@ -6483,7 +6484,7 @@ msgstr "Zoznam grafík"
#: lib/layouts/achemso.layout:247
msgid "SupplementalInfo"
msgstr "SupplementalInfo"
msgstr "PodpornáInformácia"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "Supporting Information Available"
@ -6589,13 +6590,13 @@ msgstr "PDF author"
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF autora:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgstr "Hlavolam"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:184
msgid "Teaser image:"
msgstr "Teaser image:"
msgstr "Obrázok hlavolamu:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
msgid "CR categories"
@ -6605,13 +6606,13 @@ msgstr "CR categories"
msgid "CR Categories:"
msgstr "CR kategórií:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237
msgid "CRcat"
msgstr "CRcat"
msgstr "CRkat"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:242
msgid "CR category"
msgstr "CR kategórie"
msgstr "CR kategória"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:259
msgid "CR-number"
@ -6635,7 +6636,7 @@ msgstr "Tretia úroveň kategórie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
msgid "ShortCite"
msgstr "ShortCite"
msgstr "KrátkeCitovanie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:280
msgid "Short cite"
@ -6812,25 +6813,25 @@ msgstr "Príslušenstvo:"
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Dve Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:178
#: lib/layouts/apa.layout:179
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "Tri Príslušenstva"
msgstr "TriPríslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:185
#: lib/layouts/apa.layout:186
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Štyri Príslušenstva"
msgstr "ŠtyriPríslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
#: lib/layouts/apa.layout:248
#: lib/layouts/apa.layout:226
msgid "ThickLine"
msgstr "Hrubá línia"
msgstr "HrubáČiara"
#: lib/layouts/apa.layout:258
#: lib/layouts/apa.layout:236
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Centrovaný popis"
msgstr "CentrovanýPopis"
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
#: lib/layouts/scrclass.inc:285
@ -6842,13 +6843,13 @@ msgstr "Nezmyselné!"
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek"
#: lib/layouts/apa.layout:278
#: lib/layouts/apa.layout:259
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
msgstr "PrispôsobiťObrázok"
#: lib/layouts/apa.layout:284
#: lib/layouts/apa.layout:265
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
msgstr "PrispôsobiťBitmap"
#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
@ -6890,10 +6891,10 @@ msgstr "Arabský článok"
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
msgstr "ZačiatokRámu"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
@ -7059,17 +7060,17 @@ msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
#: lib/layouts/beamer.layout:268
#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
msgstr "ZačiatokProstéhoRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)"
#: lib/layouts/beamer.layout:306
#: lib/layouts/beamer.layout:485
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
msgstr "ZaseRám"
#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Overlay specifications for this frame"
@ -7089,11 +7090,11 @@ msgstr "Možnosti"
#: lib/layouts/beamer.layout:519
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Opakovať rámik s návestím"
msgstr "Opakovať rám s návestím"
#: lib/layouts/beamer.layout:345
#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
msgstr "KoniecRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:359
msgid "________________________________"
@ -7145,13 +7146,13 @@ msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov"
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:451
#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
#: lib/layouts/beamer.layout:463
#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
@ -7161,15 +7162,15 @@ msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
#: lib/layouts/beamer.layout:514
#: lib/layouts/beamer.layout:661
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgstr "Pausa"
#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
#: lib/layouts/beamer.layout:620
#: lib/layouts/beamer.layout:662 lib/layouts/beamer.layout:690
#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:749
#: lib/layouts/beamer.layout:777
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
msgstr "Prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Pause number"
@ -7183,9 +7184,9 @@ msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným"
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
msgstr "Pretlačenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:710
msgid "Overprint Area Width"
@ -7199,13 +7200,13 @@ msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
#: lib/layouts/beamer.layout:567
#: lib/layouts/beamer.layout:716
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
msgstr "PlochaPrekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:726
msgid "Overlayarea"
msgstr "Plochaprekrytia"
msgstr "Plocha prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:736
msgid "Overlay Area Width"
@ -7227,33 +7228,35 @@ msgstr "Výška"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Výška plochy prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:593
#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:1388
#: lib/layouts/beamer.layout:1390
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
msgstr "Odhalenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:604
#: lib/layouts/beamer.layout:758
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Odkryté na fóliách"
msgstr "Odhalené na fóliách"
#: lib/layouts/beamer.layout:619
#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:1371
#: lib/layouts/beamer.layout:1373
msgid "Only"
msgstr "Len"
msgstr "LenNaFólii"
#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Only on slides"
msgstr "Len na fóliách"
#: lib/layouts/beamer.layout:646
#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
msgstr "Blok"
#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
#: lib/layouts/beamer.layout:818
msgid "Block: "
#: lib/layouts/beamer.layout:827
msgid "Block:"
msgstr "Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:828 lib/layouts/beamer.layout:1165
@ -7277,27 +7280,27 @@ msgstr "Titul Bloku"
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Vlož sem titul bloku"
#: lib/layouts/beamer.layout:672
#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
msgstr "PríkladnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Example Block:"
msgstr "Príkladný Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:702
#: lib/layouts/beamer.layout:857
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
msgstr "VýstražnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Alert Block:"
msgstr "Výstražný Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:904
#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:950
#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Titling"
msgstr "Titling"
msgstr "Titulovanie"
#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
@ -7327,9 +7330,9 @@ msgstr "Krátky Inštitút"
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
#: lib/layouts/beamer.layout:969
#: lib/layouts/beamer.layout:971
msgid "InstituteMark"
msgstr "InstituteMark"
msgstr "InštitútnaZnačka"
#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Institute Mark"
@ -7343,9 +7346,9 @@ msgstr "Krátky Dátum"
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
#: lib/layouts/beamer.layout:959
#: lib/layouts/beamer.layout:1014
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
msgstr "TitulGrafiky"
#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
@ -7451,9 +7454,9 @@ msgstr "___"
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kód"
#: lib/layouts/beamer.layout:1123
#: lib/layouts/beamer.layout:1287
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
msgstr "PoznámkovýObjekt"
#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
@ -7473,17 +7476,17 @@ msgstr "Výstrah"
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1405
#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/beamer.layout:1407
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgstr "Viditeľný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
msgstr "Alternatíva"
#: lib/layouts/beamer.layout:1453
msgid "Default Text"
@ -7493,9 +7496,9 @@ msgstr "Štandardný Text"
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Vlož sem štandardný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1459
#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Beamer Note"
msgstr "Beamer_Note"
msgstr "Beamer Poznámka"
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
@ -7516,9 +7519,9 @@ msgstr "Beamer_Note"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/beamer.layout:1476
#: lib/layouts/beamer.layout:1478
msgid "Note Options"
msgstr "Voľbv Poznámky"
msgstr "Voľby Poznámky"
#: lib/layouts/beamer.layout:1477
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
@ -7637,9 +7640,9 @@ msgstr "Adresa vpravo"
msgid "Chess"
msgstr "Šach"
#: lib/layouts/chess.layout:35
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
msgstr "Hlavný variant"
msgstr "HlavnýVariant"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
@ -7693,13 +7696,13 @@ msgstr "Podvariácia5"
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podvariácia(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:117
#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
msgstr "SkryťPohyby"
msgstr "SkryťŤahy"
#: lib/layouts/chess.layout:122
#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "HideMoves:"
msgstr "SkryťPohyby:"
msgstr "SkryťŤahy:"
#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
@ -7709,21 +7712,21 @@ msgstr "Šachovnica"
msgid "[chessboard]"
msgstr "[šachovnica]"
#: lib/layouts/chess.layout:140
#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
msgstr "ŠachovnicaStredená"
#: lib/layouts/chess.layout:145
#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
msgstr "[centered board]"
msgstr "[stredená šachovnica]"
#: lib/layouts/chess.layout:155
#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
msgstr "Zvýraznenie"
msgstr "HlavnýNámet"
#: lib/layouts/chess.layout:160
#: lib/layouts/chess.layout:161
msgid "Highlights:"
msgstr "Zvýraznenia:"
msgstr "Hlavný Námet:"
#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
@ -7733,13 +7736,13 @@ msgstr "Šípka"
msgid "Arrow:"
msgstr "Šípka:"
#: lib/layouts/chess.layout:186
#: lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
msgstr "ŤahKráľa"
#: lib/layouts/chess.layout:191
#: lib/layouts/chess.layout:192
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
msgstr "ŤahKráľa:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
@ -8202,9 +8205,9 @@ msgstr "Web Adresa"
msgid "Web address:"
msgstr "Web-adresa:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:109
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
msgid "Authors Block"
msgstr "Block Autorov"
msgstr "Blok Autorov"
#: lib/layouts/ectaart.layout:113
msgid "Authors Block:"
@ -19254,7 +19257,7 @@ msgid ""
"* pages=- (to include all pages)\n"
"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
"inserted in their original size. \n"
"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
@ -23550,6 +23553,22 @@ msgstr ""
"LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
"symboly \\ce alebo \\cf"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
msgid "Use stmaryrd package automatically"
msgstr "Automaticky používať balík stmaryrd"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
msgid "Use stmaryrd package"
msgstr "Použiť balík stmaryrd"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
"Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
"symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202
msgid "Use u&ndertilde package automatically"
msgstr "Automaticky používať balík undertilde"
@ -27379,6 +27398,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Block: "
#~ msgstr "Blok:"
#~ msgid "Overlay Specification|S"
#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia"