This commit is contained in:
Kornel Benko 2012-12-20 16:35:53 +01:00
parent 60fe8a3bfc
commit d0e3a8367f

276
po/sk.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5654,22 +5654,23 @@ msgstr "Súhrn"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967
#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106
#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168
#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
#: lib/layouts/rsphrase.module:45
#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:64
#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1092
#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/beamer.layout:1231
#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1288
#: lib/layouts/europecv.layout:130 lib/layouts/europecv.layout:155
#: lib/layouts/europecv.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:46
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/tufte-book.layout:202
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:310
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
#: lib/layouts/svcommon.inc:607 lib/layouts/svcommon.inc:618
#: lib/layouts/bicaption.module:40 lib/layouts/initials.module:26
#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45
msgid "MainText"
msgstr "Hlavný text"
msgstr "HlavnýText"
#: lib/layouts/AEA.layout:264
msgid "Caption: "
@ -5815,10 +5816,10 @@ msgstr "Ľavá Strana"
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Ľavá strana riadku hlavičky"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:64
#: lib/layouts/ijmpd.layout:69
msgid "MarkBoth"
msgstr "Označenie_oboch"
msgstr "OznačenieOboch"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
msgid "Publication ID"
@ -6243,29 +6244,29 @@ msgstr "A"
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovania"
#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:420
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
msgstr "UmiestnenieObrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:440
msgid "PlaceTable"
msgstr "Umiestnenie_Tabuľky"
msgstr "UmiestnenieTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:560
msgid "TableComments"
msgstr "Komentár_Tabuľky"
msgstr "KomentárTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "TableRefs"
msgstr "Referencia_Tabuľky"
msgstr "ReferenciaTabuľky"
#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:480
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
msgstr "MatematickéListiny"
#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:519
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Záznam pre vydavateľa"
msgstr "ZáznamPreVydavateľa"
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
msgid "Facility"
@ -6357,9 +6358,9 @@ msgstr "tabuľka (značka poznámky)"
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
#: lib/layouts/aastex.layout:610
#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "FigCaption"
msgstr "Popis obrázka"
msgstr "PopisObrázka"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
@ -6483,7 +6484,7 @@ msgstr "Zoznam grafík"
#: lib/layouts/achemso.layout:247
msgid "SupplementalInfo"
msgstr "SupplementalInfo"
msgstr "PodpornáInformácia"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "Supporting Information Available"
@ -6589,13 +6590,13 @@ msgstr "PDF author"
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF autora:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:174
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgstr "Hlavolam"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:184
msgid "Teaser image:"
msgstr "Teaser image:"
msgstr "Obrázok hlavolamu:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
msgid "CR categories"
@ -6605,13 +6606,13 @@ msgstr "CR categories"
msgid "CR Categories:"
msgstr "CR kategórií:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:237
msgid "CRcat"
msgstr "CRcat"
msgstr "CRkat"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:242
msgid "CR category"
msgstr "CR kategórie"
msgstr "CR kategória"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:259
msgid "CR-number"
@ -6635,7 +6636,7 @@ msgstr "Tretia úroveň kategórie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
msgid "ShortCite"
msgstr "ShortCite"
msgstr "KrátkeCitovanie"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:280
msgid "Short cite"
@ -6812,11 +6813,11 @@ msgstr "Príslušenstvo:"
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Dve Príslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:178
#: lib/layouts/apa.layout:179
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TriPríslušenstva"
#: lib/layouts/apa.layout:185
#: lib/layouts/apa.layout:186
msgid "FourAffiliations"
msgstr "ŠtyriPríslušenstva"
@ -6824,13 +6825,13 @@ msgstr "Štyri Príslušenstva"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Poďakovania:"
#: lib/layouts/apa.layout:248
#: lib/layouts/apa.layout:226
msgid "ThickLine"
msgstr "Hrubá línia"
msgstr "HrubáČiara"
#: lib/layouts/apa.layout:258
#: lib/layouts/apa.layout:236
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Centrovaný popis"
msgstr "CentrovanýPopis"
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
#: lib/layouts/scrclass.inc:285
@ -6842,13 +6843,13 @@ msgstr "Nezmyselné!"
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov/tabuliek"
#: lib/layouts/apa.layout:278
#: lib/layouts/apa.layout:259
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
msgstr "PrispôsobiťObrázok"
#: lib/layouts/apa.layout:284
#: lib/layouts/apa.layout:265
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
msgstr "PrispôsobiťBitmap"
#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
@ -6890,10 +6891,10 @@ msgstr "Arabský článok"
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
msgstr "Beamer článok (Štandardná Trieda)"
#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
#: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
msgstr "ZačiatokRámu"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
@ -7059,17 +7060,17 @@ msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
#: lib/layouts/beamer.layout:268
#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
msgstr "ZačiatokProstéhoRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)"
#: lib/layouts/beamer.layout:306
#: lib/layouts/beamer.layout:485
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
msgstr "ZaseRám"
#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Overlay specifications for this frame"
@ -7089,11 +7090,11 @@ msgstr "Možnosti"
#: lib/layouts/beamer.layout:519
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Opakovať rámik s návestím"
msgstr "Opakovať rám s návestím"
#: lib/layouts/beamer.layout:345
#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
msgstr "KoniecRámu"
#: lib/layouts/beamer.layout:359
msgid "________________________________"
@ -7145,13 +7146,13 @@ msgstr "Voľby Umiestňovanie Stĺpcov"
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:451
#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
#: lib/layouts/beamer.layout:463
#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (center aligned)"
msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
@ -7161,15 +7162,15 @@ msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)"
#: lib/layouts/beamer.layout:514
#: lib/layouts/beamer.layout:661
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgstr "Pausa"
#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
#: lib/layouts/beamer.layout:620
#: lib/layouts/beamer.layout:662 lib/layouts/beamer.layout:690
#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:749
#: lib/layouts/beamer.layout:777
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
msgstr "Prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Pause number"
@ -7183,9 +7184,9 @@ msgstr "Číslo tej fólie kde sa kontext pod pauzou stane viditeľným"
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
msgstr "Pretlačenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:710
msgid "Overprint Area Width"
@ -7199,9 +7200,9 @@ msgstr "Šírka (obsahu rámku)"
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
#: lib/layouts/beamer.layout:567
#: lib/layouts/beamer.layout:716
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
msgstr "PlochaPrekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:726
msgid "Overlayarea"
@ -7227,32 +7228,34 @@ msgstr "Výška"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Výška plochy prekrytia"
#: lib/layouts/beamer.layout:593
#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:1388
#: lib/layouts/beamer.layout:1390
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
msgstr "Odhalenie"
#: lib/layouts/beamer.layout:604
#: lib/layouts/beamer.layout:758
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Odkryté na fóliách"
msgstr "Odhalené na fóliách"
#: lib/layouts/beamer.layout:619
#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:1371
#: lib/layouts/beamer.layout:1373
msgid "Only"
msgstr "Len"
msgstr "LenNaFólii"
#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Only on slides"
msgstr "Len na fóliách"
#: lib/layouts/beamer.layout:646
#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "Block"
msgstr "Do bloku"
msgstr "Blok"
#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
#: lib/layouts/beamer.layout:818
#: lib/layouts/beamer.layout:827
msgid "Block:"
msgstr "Blok:"
@ -7277,27 +7280,27 @@ msgstr "Titul Bloku"
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Vlož sem titul bloku"
#: lib/layouts/beamer.layout:672
#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
msgstr "PríkladnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Example Block:"
msgstr "Príkladný Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:702
#: lib/layouts/beamer.layout:857
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
msgstr "VýstražnýBlok"
#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Alert Block:"
msgstr "Výstražný Blok:"
#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:904
#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:950
#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Titling"
msgstr "Titling"
msgstr "Titulovanie"
#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
@ -7327,9 +7330,9 @@ msgstr "Krátky Inštitút"
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka inštitútu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
#: lib/layouts/beamer.layout:969
#: lib/layouts/beamer.layout:971
msgid "InstituteMark"
msgstr "InstituteMark"
msgstr "InštitútnaZnačka"
#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Institute Mark"
@ -7343,9 +7346,9 @@ msgstr "Krátky Dátum"
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
#: lib/layouts/beamer.layout:959
#: lib/layouts/beamer.layout:1014
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
msgstr "TitulGrafiky"
#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
@ -7451,9 +7454,9 @@ msgstr "___"
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Kód"
#: lib/layouts/beamer.layout:1123
#: lib/layouts/beamer.layout:1287
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
msgstr "PoznámkovýObjekt"
#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
@ -7473,17 +7476,17 @@ msgstr "Výstrah"
msgid "Structure"
msgstr "Struktúra"
#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1405
#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/beamer.layout:1407
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgstr "Viditeľný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
msgstr "Alternatíva"
#: lib/layouts/beamer.layout:1453
msgid "Default Text"
@ -7493,9 +7496,9 @@ msgstr "Štandardný Text"
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Vlož sem štandardný text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1459
#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Beamer Note"
msgstr "Beamer_Note"
msgstr "Beamer Poznámka"
#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
@ -7516,9 +7519,9 @@ msgstr "Beamer_Note"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/beamer.layout:1476
#: lib/layouts/beamer.layout:1478
msgid "Note Options"
msgstr "Voľbv Poznámky"
msgstr "Voľby Poznámky"
#: lib/layouts/beamer.layout:1477
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
@ -7637,9 +7640,9 @@ msgstr "Adresa vpravo"
msgid "Chess"
msgstr "Šach"
#: lib/layouts/chess.layout:35
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
msgstr "Hlavný variant"
msgstr "HlavnýVariant"
#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
@ -7693,13 +7696,13 @@ msgstr "Podvariácia5"
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Podvariácia(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:117
#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
msgstr "SkryťPohyby"
msgstr "SkryťŤahy"
#: lib/layouts/chess.layout:122
#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "HideMoves:"
msgstr "SkryťPohyby:"
msgstr "SkryťŤahy:"
#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
@ -7709,21 +7712,21 @@ msgstr "Šachovnica"
msgid "[chessboard]"
msgstr "[šachovnica]"
#: lib/layouts/chess.layout:140
#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
msgstr "ŠachovnicaStredená"
#: lib/layouts/chess.layout:145
#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
msgstr "[centered board]"
msgstr "[stredená šachovnica]"
#: lib/layouts/chess.layout:155
#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
msgstr "Zvýraznenie"
msgstr "HlavnýNámet"
#: lib/layouts/chess.layout:160
#: lib/layouts/chess.layout:161
msgid "Highlights:"
msgstr "Zvýraznenia:"
msgstr "Hlavný Námet:"
#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
@ -7733,13 +7736,13 @@ msgstr "Šípka"
msgid "Arrow:"
msgstr "Šípka:"
#: lib/layouts/chess.layout:186
#: lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
msgstr "ŤahKráľa"
#: lib/layouts/chess.layout:191
#: lib/layouts/chess.layout:192
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
msgstr "ŤahKráľa:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
@ -8202,9 +8205,9 @@ msgstr "Web Adresa"
msgid "Web address:"
msgstr "Web-adresa:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:109
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
msgid "Authors Block"
msgstr "Block Autorov"
msgstr "Blok Autorov"
#: lib/layouts/ectaart.layout:113
msgid "Authors Block:"
@ -23550,6 +23553,22 @@ msgstr ""
"LaTeX balík mhchem použiť len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj "
"symboly \\ce alebo \\cf"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160
msgid "Use stmaryrd package automatically"
msgstr "Automaticky používať balík stmaryrd"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161
msgid "Use stmaryrd package"
msgstr "Použiť balík stmaryrd"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
"Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj "
"symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202
msgid "Use u&ndertilde package automatically"
msgstr "Automaticky používať balík undertilde"
@ -27379,6 +27398,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Block: "
#~ msgstr "Blok:"
#~ msgid "Overlay Specification|S"
#~ msgstr "Špecifikácie prekrytia"