mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-14 01:22:33 +00:00
* pt_BR.po update from Georger
This commit is contained in:
parent
2d09f98da6
commit
d44b5671ea
25
po/pt_BR.po
25
po/pt_BR.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.4.x\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR 2.4.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 12:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 12:19-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:36-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 18:27-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br at yahoo dot com dot "
|
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br at yahoo dot com dot "
|
||||||
"br>\n"
|
"br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
|
||||||
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Adicionar &Local..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
|
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
|
||||||
msgid "Transfer an absolute local path to a relative one or vice versa"
|
msgid "Transfer an absolute local path to a relative one or vice versa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transferir um caminho local absoluto para um relativo ou vice-versa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:433
|
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:433
|
||||||
msgid "&Make Relative"
|
msgid "&Make Relative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Tornar Relativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
|
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
|
||||||
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
|
msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
|
||||||
@ -2348,8 +2348,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
|
"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
|
||||||
"e., :// in the URI)"
|
"e., :// in the URI)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente \"autoridade\" "
|
"Vincular à web ou a qualquer outro alvo com um componente "
|
||||||
"(isto é, :// no URI)"
|
"\"autoridade\" (isto é, :// no URI)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
|
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
|
||||||
msgid "&Web"
|
msgid "&Web"
|
||||||
@ -3635,6 +3635,7 @@ msgstr "Links sem quadros ao redor"
|
|||||||
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
|
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
|
||||||
msgid "Mutually exclusive with frames around links, see manual."
|
msgid "Mutually exclusive with frames around links, see manual."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mutuamente exclusiva com links com quadros ao redor, consulte o manual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:288
|
#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:288
|
||||||
msgid "C&olor links"
|
msgid "C&olor links"
|
||||||
@ -4908,8 +4909,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"expandidos com base na pasta de trabalho (PT). Para todos os caminho exceto "
|
"expandidos com base na pasta de trabalho (PT). Para todos os caminho exceto "
|
||||||
"o \"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta a partir da qual você inicia o LyX, e "
|
"o \"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta a partir da qual você inicia o LyX, e "
|
||||||
"por isso pode mudar de uma sessão do LyX para outra. Para o caminho "
|
"por isso pode mudar de uma sessão do LyX para outra. Para o caminho "
|
||||||
"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta que contém o documento. O caminho \".\" "
|
"\"prefixo TEXINPUTS\" a PT é a pasta que contém o documento. O caminho \"."
|
||||||
"(sem aspas) é um exemplo comum de caminho relativo e se refere à PT."
|
"\" (sem aspas) é um exemplo comum de caminho relativo e se refere à PT."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
|
||||||
msgid "&PATH prefix:"
|
msgid "&PATH prefix:"
|
||||||
@ -21039,9 +21040,8 @@ msgstr "Inserir Referência na Posição do Cursor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:597
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:588 lib/ui/stdcontext.inc:597
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:743
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:743
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert Cross-Reference to this Item|C"
|
msgid "Insert Cross-Reference to this Item|C"
|
||||||
msgstr "Inserir referência-cruzada"
|
msgstr "Inserir Referência-Cruzada para este Item|C"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:638
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:638
|
||||||
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
|
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
|
||||||
@ -30464,8 +30464,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sinal SIGSEGV capturado!\n"
|
"Sinal SIGSEGV capturado!\n"
|
||||||
"Desculpe, você achou um erro no LyX, esperamos que você não tenha perdido "
|
"Desculpe, você achou um erro no LyX, esperamos que você não tenha perdido "
|
||||||
"nenhum dado.\n"
|
"nenhum dado.\n"
|
||||||
"Por favor, leia as instruções sobre como relatar bugs em 'Ajuda->Introdução' "
|
"Por favor, leia as instruções sobre como relatar bugs em 'Ajuda-"
|
||||||
"(Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessário. Obrigado!\n"
|
">Introdução' (Help->Introduction) e envie um relato de bug, se necessário. "
|
||||||
|
"Obrigado!\n"
|
||||||
"Até logo."
|
"Até logo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyX.cpp:721
|
#: src/LyX.cpp:721
|
||||||
@ -32502,7 +32503,7 @@ msgstr "Codificação do Documento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:437
|
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:437
|
||||||
msgid "&Make Absolute"
|
msgid "&Make Absolute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Tornar Absoluto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:457
|
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:457
|
||||||
msgid "General Encoding"
|
msgid "General Encoding"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user