mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
fr.po: updates by Jean-Pierre
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@23649 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
9d2654311a
commit
d578fe85aa
81
po/fr.po
81
po/fr.po
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 16:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Selon la &Casse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Mise en Forme"
|
||||
msgstr "Mise en page"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
|
||||
msgid "Natbib citation style to use"
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Enregistrer ce document sous forme de liasse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
|
||||
msgid "Embedded files:"
|
||||
msgstr "Fichiers inclus"
|
||||
msgstr "Fichiers associés :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
|
||||
msgid "File"
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Modules"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
|
||||
msgid "S&elected:"
|
||||
msgstr "Sél&ectionné"
|
||||
msgstr "Sél&ectionné :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
|
||||
msgid "A&vailable:"
|
||||
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Style des en-t
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
|
||||
msgid "Headings &style:"
|
||||
msgstr "Style d'en-têtes :"
|
||||
msgstr "St&yle d'en-têtes :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
|
||||
msgid "&Landscape"
|
||||
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Utilise l'alignement par d
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
|
||||
msgid "Paragraph's &Default"
|
||||
msgstr "Alignement implicite des paragraphes"
|
||||
msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
|
||||
msgid "&Justified"
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Aper
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr "&Nouvelle :"
|
||||
msgstr "&Nouvelle..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
|
||||
msgid "S&hort Name:"
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Pa&ysage :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
|
||||
msgid "Number of Co&pies:"
|
||||
msgstr "Nombre d'exemplaires :"
|
||||
msgstr "Nombre d'exempl&aires :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
|
||||
msgid "Option used to set number of copies."
|
||||
@ -2980,15 +2980,15 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
|
||||
msgid "Toggle tabba&r"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver la palette Tableaux"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver la palette Ta&bleaux"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
|
||||
msgid "To&ggle scrollbar"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver l'ascenseur"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver l'&ascenseur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
|
||||
msgid "T&oggle toolbars"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver les palettes d'outils"
|
||||
msgstr "Activer/désactiver les palettes d'&outils"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "&Commande :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
|
||||
msgid "Edit shortcut"
|
||||
msgstr "Modifier &raccourci"
|
||||
msgstr "Modifier raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "utiliser nombre de lignes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
|
||||
msgid "&Line span:"
|
||||
msgstr "Portée de la &ligne"
|
||||
msgstr "Portée de la &ligne :"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
|
||||
msgid "Outer (default)"
|
||||
@ -7938,7 +7938,7 @@ msgstr ""
|
||||
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
|
||||
msgid "noun"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
msgstr "nom propre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
|
||||
msgid "emph"
|
||||
@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "Environnement Align|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:203
|
||||
msgid "AlignAt Environment"
|
||||
msgstr "Environnement AlignAt|l"
|
||||
msgstr "Environnement AlignAt"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:204
|
||||
msgid "Flalign Environment|F"
|
||||
@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "Note en Marge|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:222
|
||||
msgid "Short Title"
|
||||
msgstr "Titre court|c"
|
||||
msgstr "Titre court"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:223
|
||||
msgid "Index Entry|I"
|
||||
@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "R
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:350
|
||||
msgid "Increase Environment Depth|i"
|
||||
msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
|
||||
msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:351
|
||||
msgid "Start Appendix Here|S"
|
||||
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "Note Suivante|N"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
|
||||
msgid "Go to Label|L"
|
||||
msgstr "Aller à l'Étiquette|A"
|
||||
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
|
||||
msgid "Bookmarks|B"
|
||||
@ -9372,7 +9372,7 @@ msgstr "Coller une S
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr "Collage Spécial|i"
|
||||
msgstr "Collage Spécial"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr "Math Famille Sans Empattement|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:243
|
||||
msgid "Math Bold Series|B"
|
||||
msgstr "Math Série Grasse"
|
||||
msgstr "Math Série Grasse|G"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:245
|
||||
msgid "Text Normal Font|T"
|
||||
@ -9753,7 +9753,7 @@ msgstr "R
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:334
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Légende|d"
|
||||
msgstr "Légende"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
|
||||
msgid "Index Entry|d"
|
||||
@ -9965,28 +9965,24 @@ msgid "Shortcuts|S"
|
||||
msgstr "Raccourcis|c"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Equation Label|L"
|
||||
msgstr "Aller à l'Étiquette|A"
|
||||
msgstr "Étiquette d'équation|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
|
||||
msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
|
||||
msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Cross-Reference|N"
|
||||
msgstr "Référence Croisée Suivante|R"
|
||||
msgstr "Référence croisée suivante|R"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Label|G"
|
||||
msgstr "Aller à l'Étiquette|A"
|
||||
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:556
|
||||
msgid "Go back to Reference|G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retourner à la référence|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
|
||||
msgid "New document"
|
||||
@ -12643,7 +12639,7 @@ msgstr "avant"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:225
|
||||
msgid "Disk Error: "
|
||||
msgstr "Erreur disque :"
|
||||
msgstr "Erreur disque : "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:226
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12737,7 +12733,7 @@ msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:775
|
||||
msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr "Conversion échouée"
|
||||
msgstr "Échec conversion"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:776
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -15039,7 +15035,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
|
||||
msgid "LyX Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement LyX :"
|
||||
msgstr "Avertissement LyX : "
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:2030
|
||||
msgid "uncodable character"
|
||||
@ -16928,11 +16924,11 @@ msgstr "Symboles"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
|
||||
msgid "Character: "
|
||||
msgstr "Caractère :"
|
||||
msgstr "Caractère : "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
|
||||
msgid "Code Point: "
|
||||
msgstr "Code point :"
|
||||
msgstr "Code point : "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
|
||||
msgid "Table Settings"
|
||||
@ -16988,7 +16984,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
|
||||
msgid "Enter characters to filter the layout list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
|
||||
msgid "Vertical Space Settings"
|
||||
@ -17255,9 +17251,8 @@ msgid "No Branch in Document!"
|
||||
msgstr "Pas de Branche dans le Document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No action defined!"
|
||||
msgstr "Aucune modification de police définie."
|
||||
msgstr "Aucune action définie !"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
|
||||
msgid "space"
|
||||
@ -17431,11 +17426,11 @@ msgstr "Erreur de param
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
|
||||
msgid "Attempt to change type of parameters."
|
||||
msgstr "Tentative de modification des paramètres :"
|
||||
msgstr "Tentative de modification des paramètres."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
|
||||
msgid "InsetCommandParams error:"
|
||||
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
|
||||
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert :"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
|
||||
msgid "Can't find LatexCommand line."
|
||||
@ -17634,7 +17629,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
|
||||
msgid "DUPLICATE: "
|
||||
msgstr "DUPLICATION :"
|
||||
msgstr "DUPLICATION : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:116
|
||||
msgid "Opened Listing Inset"
|
||||
@ -17834,7 +17829,7 @@ msgstr "Insert de param
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetRef.cpp:162
|
||||
msgid "BROKEN: "
|
||||
msgstr "CASSÉ :"
|
||||
msgstr "CASSÉ : "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
|
||||
msgid "Ref: "
|
||||
@ -18837,7 +18832,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "Aucune ligne de grille verticale dans '%1$s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable embedding"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user