mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 19:07:45 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
e5d268c512
commit
d60d21f85e
64
po/sk.po
64
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 14:17-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 19:19+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 18:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
|
||||||
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
|
||||||
msgstr "Použiť fonty mimo TeXu(cez &XeTeX/LuaTeX)"
|
msgstr "Použiť &fonty mimo TeXu(cez XeTeX/LuaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
|
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
|
||||||
msgid "&Default family:"
|
msgid "&Default family:"
|
||||||
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Okná && Pracovná Plocha"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
|
||||||
msgid "Open documents in &tabs"
|
msgid "Open documents in &tabs"
|
||||||
msgstr "&Otvoriť dokumenty v paneloch"
|
msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6231,9 +6231,8 @@ msgid "Proof."
|
|||||||
msgstr "Dôkaz."
|
msgstr "Dôkaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/InStar.module:2
|
#: lib/layouts/InStar.module:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Title and Preamble Hacks"
|
msgid "Title and Preamble Hacks"
|
||||||
msgstr "Titul (prostý rám)"
|
msgstr "Kúzla v Titule a v Preambule"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/InStar.module:12
|
#: lib/layouts/InStar.module:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6245,16 +6244,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
|
"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
|
||||||
"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
|
"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poskytuje dva nové štýly: 1. Štýl 'V Preambule' ktorý položí všetko do neho "
|
||||||
|
"zadané do preambuly. Keď si to niekto želá, dá sa použiť aj na inklúziu kódu "
|
||||||
|
"preambuly do tela LyXového dokumentu. 2. Štýl 'V Titule' položí svoj obsah "
|
||||||
|
"do tela LaTeXového dokumentu, ale pred vydaním \\maketitle. Je to vhodné pre "
|
||||||
|
"tvorbu vetiev a poznámok v titulnom materiáli. (Vložením do 'Štandardné "
|
||||||
|
"rozloženie' signalizujete LyXu vložiť \\maketitle do výstupu, čo by mohlo "
|
||||||
|
"byť predčasné.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/InStar.module:16
|
#: lib/layouts/InStar.module:16
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "In Preamble"
|
msgid "In Preamble"
|
||||||
msgstr "Preambula"
|
msgstr "V Preambule"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/InStar.module:23
|
#: lib/layouts/InStar.module:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "In Title"
|
msgid "In Title"
|
||||||
msgstr "Titul"
|
msgstr "V Titule"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
|
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
|
||||||
msgid "R Journal"
|
msgid "R Journal"
|
||||||
@ -18810,7 +18814,7 @@ msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
|
||||||
msgid "Math Panels"
|
msgid "Math Panels"
|
||||||
msgstr "Matematické panely"
|
msgstr "Matematické Panely"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
|
||||||
msgid "Math spacings"
|
msgid "Math spacings"
|
||||||
@ -23103,12 +23107,11 @@ msgstr "FEN"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:584
|
#: lib/configure.py:584
|
||||||
msgid "SVG"
|
msgid "SVG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:585
|
#: lib/configure.py:585
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SVG (compressed)"
|
msgid "SVG (compressed)"
|
||||||
msgstr "Komprimované|m"
|
msgstr "SVG (komprimované)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/configure.py:588
|
#: lib/configure.py:588
|
||||||
msgid "BMP"
|
msgid "BMP"
|
||||||
@ -23517,9 +23520,9 @@ msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
|||||||
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
|
msgstr "LyX Archív (tar.gz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Author.cpp:57
|
#: src/Author.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
|
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
|
||||||
msgstr "Zostavené %1$s, %2$s"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
|
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -24738,7 +24741,7 @@ msgstr "rožky mat. vzorca"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/Color.cpp:264
|
#: src/Color.cpp:264
|
||||||
msgid "math line"
|
msgid "math line"
|
||||||
msgstr "matematický panel"
|
msgstr "matematický riadok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Color.cpp:266
|
#: src/Color.cpp:266
|
||||||
msgid "math macro hovered background"
|
msgid "math macro hovered background"
|
||||||
@ -26186,7 +26189,7 @@ msgstr "[Zmeniť Sledovanie] "
|
|||||||
#: src/Text.cpp:1908
|
#: src/Text.cpp:1908
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
|
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zmenené %2$s od %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213
|
#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
|
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
|
||||||
@ -27207,18 +27210,16 @@ msgid "Merge Changes"
|
|||||||
msgstr "Zlúčiť Zmeny"
|
msgstr "Zlúčiť Zmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Changed by %1\n"
|
"Changed by %1\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zmenil %1$s\n"
|
"Zmenené od %1\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
|
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change made on %1\n"
|
msgid "Change made on %1\n"
|
||||||
msgstr "Zmena zrobená %1$s\n"
|
msgstr "Zmeny zrobené %1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
|
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
|
||||||
@ -30748,9 +30749,8 @@ msgid "Reference to Name"
|
|||||||
msgstr "Referencia na Meno"
|
msgstr "Referencia na Meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetRef.cpp:357
|
#: src/insets/InsetRef.cpp:357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "NameRef: "
|
msgid "NameRef: "
|
||||||
msgstr "MenoRef:"
|
msgstr "MenoRef: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetScript.cpp:343
|
#: src/insets/InsetScript.cpp:343
|
||||||
msgid "subscript"
|
msgid "subscript"
|
||||||
@ -31933,6 +31933,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ " %1$s\n"
|
#~ " %1$s\n"
|
||||||
#~ "stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru."
|
#~ "stal nedostupným. Bude potrebné aktualizovať meno zahrnutého súboru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zostavené %1$s, %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
|
#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
|
||||||
#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
|
#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
|
||||||
|
|
||||||
@ -34816,3 +34819,16 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
|
#~ "Výber nejakej chyby tu ukáže chybné hlásenie v spodnom paneli, a položí "
|
||||||
#~ "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
|
#~ "kurzor na miesto v dokumente kde sa chyba stala."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Change by %1$s\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Zmenil %1$s\n"
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change made at %1$s\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zmena zrobená %1$s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NameRef:"
|
||||||
|
#~ msgstr "MenoRef:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user