mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
7bb08f10b1
commit
d694518f42
154
po/de.po
154
po/de.po
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-18 17:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 15:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 15:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -130,36 +130,38 @@ msgstr "Erstellung"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "Versionshinweise"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:48
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:45
|
||||
msgid "The bibliography key"
|
||||
msgstr "Der Literaturschlüssel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:32
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:29
|
||||
msgid "Ke&y:"
|
||||
msgstr "Sch&lüssel:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:79
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:76
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:91
|
||||
msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:87
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:89
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Marke:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:86
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:83
|
||||
msgid "&Year:"
|
||||
msgstr "&Jahr: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:99
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:96
|
||||
msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
|
||||
msgstr "Das Jahr bei Autor-Jahr-Verweisen (einzugeben ohne Klammern)."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:108
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:64
|
||||
msgid "A&ll Author Names:"
|
||||
msgstr "A&lle Autorennamen:"
|
||||
msgstr "A&lle Autornamen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:118
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
|
||||
"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
|
||||
@ -170,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie hier die vollständige Liste eingeben \n"
|
||||
"und die abgekürzte oben."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:127
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
|
||||
"to enter LaTeX code."
|
||||
@ -178,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Übergebe den Inhalt des ,Label`-Feldes unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie "
|
||||
"dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
|
||||
msgid "Li&teral"
|
||||
@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2520
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4560 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
|
||||
@ -5924,9 +5926,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Natbib bietet eine Reihe von Autor-Jahr- und nummerischen Stilen, die vor "
|
||||
"allem an den Bedürfnissen von Geisteswissenschaftlern ausgerichtet sind. "
|
||||
"Unterstützt werden u.a. Annotationen, optionale Anfangsgroßschreibung von "
|
||||
"Namenspräfixen, gekürzte und voll Autorennamenlisten, Natbib bietet aber "
|
||||
"auch zusätzliche Möglichkeiten für nummerische Stile wie automatisches "
|
||||
"Sortieren und Gruppieren der Nummern."
|
||||
"Namenspräfixen, gekürzte und voll Autornamenlisten, Natbib bietet aber auch "
|
||||
"zusätzliche Möglichkeiten für nummerische Stile wie automatisches Sortieren "
|
||||
"und Gruppieren der Nummern."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "American Economic Association (AEA)"
|
||||
@ -9128,11 +9130,11 @@ msgstr "Paper-Id:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
|
||||
msgid "AuthorAddr"
|
||||
msgstr "Autoren-Adresse"
|
||||
msgstr "Autor-Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
|
||||
msgid "Author Address:"
|
||||
msgstr "Autoren-Adresse:"
|
||||
msgstr "Autor-Adresse:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
|
||||
msgid "SlugComment"
|
||||
@ -9184,7 +9186,7 @@ msgstr "Zugehörigkeitsmarke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agutex.layout:125
|
||||
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
|
||||
msgstr "Fortlaufende Nummer für die Autorenzugehörigkeit"
|
||||
msgstr "Fortlaufende Nummer für die Autorzugehörigkeit"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agutex.layout:130
|
||||
msgid "Author affiliation:"
|
||||
@ -9560,7 +9562,7 @@ msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:293
|
||||
msgid "Author Note:"
|
||||
msgstr "Autorenhinweise:"
|
||||
msgstr "Autorhinweise:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
@ -11573,12 +11575,12 @@ msgstr "Optionales Argument für den author-Befehl"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:138
|
||||
msgid "Author Address"
|
||||
msgstr "Autoren-Adresse"
|
||||
msgstr "Autor-Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
|
||||
msgid "Author Email"
|
||||
msgstr "Autoren-E-Mail"
|
||||
msgstr "Autor-E-Mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
|
||||
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
|
||||
@ -11588,7 +11590,7 @@ msgstr "E-Mail:"
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
|
||||
msgid "Author URL"
|
||||
msgstr "Autoren-URL"
|
||||
msgstr "Autor-URL"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:207
|
||||
msgid "Thanks Option"
|
||||
@ -11692,7 +11694,7 @@ msgstr "Titelfußnote:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
|
||||
msgid "Author Label"
|
||||
msgstr "Autorenmarke"
|
||||
msgstr "Autormarke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
|
||||
msgid "Label you will reference in the address"
|
||||
@ -12331,7 +12333,7 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2578
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -13210,11 +13212,11 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
|
||||
msgid "Author Names"
|
||||
msgstr "Autorennamen"
|
||||
msgstr "Autornamen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
|
||||
msgid "Author names that will appear in the header line"
|
||||
msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen"
|
||||
msgstr "Autornamen, die im Kolumnentitel erscheinen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
|
||||
#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
|
||||
@ -15343,7 +15345,7 @@ msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
|
||||
msgid "Author URL Option"
|
||||
msgstr "Autoren-URL-Option"
|
||||
msgstr "Autor-URL-Option"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
|
||||
msgid "Optional argument to the homepage command"
|
||||
@ -16181,11 +16183,11 @@ msgstr "SPIE-Tagungsbände"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/spie.layout:56
|
||||
msgid "Authorinfo"
|
||||
msgstr "Autoren-Info"
|
||||
msgstr "Autor-Info"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/spie.layout:68
|
||||
msgid "Authorinfo:"
|
||||
msgstr "Autoren-Info:"
|
||||
msgstr "Autor-Info:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/spie.layout:96
|
||||
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
|
||||
@ -21305,7 +21307,7 @@ msgid "Big operators"
|
||||
msgstr "Große Operatoren"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4810
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4811
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
@ -26304,16 +26306,16 @@ msgstr "Einfaches Gitter"
|
||||
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
|
||||
msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
|
||||
msgid "ERROR!"
|
||||
msgstr "FEHLER!"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1292
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1298
|
||||
msgid "No year"
|
||||
msgstr "Kein Jahr"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1302
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1308
|
||||
msgid "Bibliography entry not found!"
|
||||
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
@ -27177,7 +27179,7 @@ msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
||||
msgid "Error reading internal layout information"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2575 src/TextClass.cpp:1822 src/TextClass.cpp:1854
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2575 src/TextClass.cpp:1844 src/TextClass.cpp:1876
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
msgstr "Lesefehler"
|
||||
|
||||
@ -28167,17 +28169,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4560 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Serifenschrift"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4560 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Serifenlos"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4559 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4560 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Schreibmaschine"
|
||||
|
||||
@ -29532,7 +29534,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1798
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module %1$s has been requested by\n"
|
||||
@ -29546,11 +29548,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
|
||||
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1803
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1825
|
||||
msgid "Module not available"
|
||||
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1809
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module %1$s requires a package that is not\n"
|
||||
@ -29569,16 +29571,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
|
||||
"weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1816 src/TextClass.cpp:1848
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1838 src/TextClass.cpp:1870
|
||||
msgid "Package not available"
|
||||
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1821
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1832
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
|
||||
@ -29592,11 +29594,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
|
||||
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1837
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1859
|
||||
msgid "Cite Engine not available"
|
||||
msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1841
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
|
||||
@ -29615,7 +29617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
|
||||
"weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1853
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
|
||||
@ -30457,6 +30459,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n"
|
||||
"nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:60
|
||||
msgid "Author &Names:"
|
||||
msgstr "Autor&namen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
|
||||
"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie hier die Namen der Autoren für Autor-Jahr-Verweise ein. Wenn Sie "
|
||||
"eine abgekürzte Liste (mit ,et al.`) verwenden, können Sie die vollständige "
|
||||
"unten eingeben."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
|
||||
"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übergebe den Inhalt der Felder ,Autor`, ,Jahr` und ,Alle Autoren` "
|
||||
"unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben "
|
||||
"wollen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
|
||||
msgid "Bibliography Item Settings"
|
||||
msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
|
||||
@ -30625,7 +30649,7 @@ msgstr "Erweitere Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3055
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4284
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4285
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -30635,7 +30659,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3054
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4283
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4284
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||
@ -31385,13 +31409,13 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4492
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -31402,18 +31426,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4495
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Anwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2641
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2945
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4494
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4495
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
|
||||
|
||||
@ -31522,24 +31546,24 @@ msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
|
||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4613
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4614
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4673
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4674
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -31550,11 +31574,11 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
|
||||
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4678
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4679
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -31563,7 +31587,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
|
||||
"konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4818
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4819
|
||||
msgid "(Module name: %1)"
|
||||
msgstr "(Modulname: %1)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user