mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
3b4ff0b43c
commit
db0634cddd
223
po/sk.po
223
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 17:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 10:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -2409,8 +2409,8 @@ msgid "&Quote style:"
|
||||
msgstr "&Typ úvodzoviek:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:49
|
||||
msgid "Select the default style of Quote insets."
|
||||
msgstr "Vyberte štandardný štýl pre vložky úvodzoviek."
|
||||
msgid "Select the default quotation marks style"
|
||||
msgstr "Vyberte štandardný štýl úvodzoviek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
|
||||
msgid "Language pa&ckage:"
|
||||
@ -2420,6 +2420,18 @@ msgstr "Jazykový balí&k:"
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr "Kó&dovanie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:116
|
||||
msgid "Select Unicode encoding variant."
|
||||
msgstr "Vyberte variant kódovania unicode (utf8)."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
|
||||
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
|
||||
msgstr "Nastaviť, či načítať balík 'inputenc'."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
|
||||
msgid "Select custom encoding."
|
||||
msgstr "Vyberte vlastné kódovanie."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
|
||||
msgid "Select which language package LyX should use"
|
||||
@ -2445,18 +2457,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
|
||||
msgstr "Použiť d&ynamické úvodzovky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:92
|
||||
msgid "Select Unicode (utf8) variant."
|
||||
msgstr "Vyberte variant unicode (utf8)."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:129
|
||||
msgid "Do not load inputenc"
|
||||
msgstr "Nezahrnúť inputenc"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
|
||||
msgid "Select encoding"
|
||||
msgstr "Vyberte kódovanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
|
||||
msgid "Of&fset:"
|
||||
msgstr "&Pozdvihnúť:"
|
||||
@ -13684,6 +13684,18 @@ msgstr "Prispôsobiť číslovanie"
|
||||
msgid "Subexample"
|
||||
msgstr "Podpríklad"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:100
|
||||
msgid "Subexamples options"
|
||||
msgstr "Podpríkladné voľby"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:101
|
||||
msgid "Subexamples options|s"
|
||||
msgstr "Podpríkladné voľby|v"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:102
|
||||
msgid "Add subexamples options here"
|
||||
msgstr "Pridajte sem voľby pre podpríklad"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:96
|
||||
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
|
||||
msgstr "Medziriadková glosa (2 riadky)"
|
||||
@ -13770,6 +13782,165 @@ msgstr "Stromová štruktúra"
|
||||
msgid "Tree"
|
||||
msgstr "Strom"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
|
||||
msgid "DRS"
|
||||
msgstr "DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:260
|
||||
msgid "Discourse Representation Structure|D"
|
||||
msgstr "Prednášková reprezentačná štruktúra|d"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
|
||||
msgid "Referents"
|
||||
msgstr "Referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
|
||||
msgid "DRS Referents"
|
||||
msgstr "DRS-referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
|
||||
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
|
||||
msgstr "Pridajte sem mená DRS-referentov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
|
||||
msgid "DRS*"
|
||||
msgstr "DRS*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:284
|
||||
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
|
||||
msgstr "Prednášková reprezentačná štruktúra (jednoduchá)|u"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:289
|
||||
msgid "IfThen-DRS"
|
||||
msgstr "Implikačná DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
|
||||
msgid "If-Then DRS"
|
||||
msgstr "Implikačná DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:375
|
||||
msgid "Then-Referents"
|
||||
msgstr "Tak-referenti"
|
||||
|
||||
# Implikácia Keď -> tak
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
|
||||
msgid "DRS Then-Referents"
|
||||
msgstr "DRS-\"tak\"-referenti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:377
|
||||
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
|
||||
msgstr "Dajte sem mená DRS-\"tak\"-referentov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:384
|
||||
msgid "Then-Conditions"
|
||||
msgstr "Tak podmienky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:386
|
||||
msgid "Add the DRS then-conditions here"
|
||||
msgstr "Dajte sem DRS-tak podmienky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:315
|
||||
msgid "Cond-DRS"
|
||||
msgstr "Kond.-DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:317
|
||||
msgid "Cond. DRS"
|
||||
msgstr "Kond. DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:318
|
||||
msgid "Conditional DRS"
|
||||
msgstr "Podmienená DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:322
|
||||
msgid "Cond."
|
||||
msgstr "Podmienka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:323
|
||||
msgid "DRS Condition"
|
||||
msgstr "DRS podmienka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:324
|
||||
msgid "Add the DRS condition here"
|
||||
msgstr "Pridajte sem DRS podmienky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:350
|
||||
msgid "QDRS"
|
||||
msgstr "QDRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:352
|
||||
msgid "Dupl. Cond. DRS"
|
||||
msgstr "Dupl. podmienená DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:353
|
||||
msgid "Duplex Condition DRS"
|
||||
msgstr "Duplexná podmienka DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:357
|
||||
msgid "Quant."
|
||||
msgstr "Quant."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:358
|
||||
msgid "DRS Quantifier"
|
||||
msgstr "DRS kvantifikátor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:359
|
||||
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
|
||||
msgstr "Dajte sem DRS duplexný kvantifikátor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:366
|
||||
msgid "Quant. Var."
|
||||
msgstr "Quant. Var."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:367
|
||||
msgid "DRS Quantifier Variable"
|
||||
msgstr "Premenná pre DRS kvantifikátor"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:368
|
||||
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
|
||||
msgstr "Dajte sem DRS-premenné pre duplexné kvantifikátory"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:395
|
||||
msgid "NegDRS"
|
||||
msgstr "NegDRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:397
|
||||
msgid "Neg. DRS"
|
||||
msgstr "Neg. DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:398
|
||||
msgid "Negated DRS"
|
||||
msgstr "Negovaná DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:403
|
||||
msgid "SDRS"
|
||||
msgstr "SDRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:405
|
||||
msgid "Sent. DRS"
|
||||
msgstr "Veta DRS"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:406
|
||||
msgid "DRS with Sentence above"
|
||||
msgstr "DRS s vetou ponad"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:410
|
||||
msgid "Sentence"
|
||||
msgstr "Veta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:411
|
||||
msgid "DRS Sentence"
|
||||
msgstr "DRS veta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:412
|
||||
msgid "Add the sentence here"
|
||||
msgstr "Vložte vetu sem"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/linguistics.module:213
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr "Výraz"
|
||||
@ -30555,7 +30726,7 @@ msgstr "Unicode (utf8)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
|
||||
msgid "Traditional (auto-selected)"
|
||||
msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)"
|
||||
msgstr "Pôvodné (automaticky vybrané)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
|
||||
msgid "10"
|
||||
@ -33142,14 +33313,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Bude to strata aktuálnej verzie. Naozaj sa chcete vrátiť ku uloženej verzii "
|
||||
"dokumentu %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
|
||||
"%1$s ?"
|
||||
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť ku pôvodnej verzii "
|
||||
"dokumentu %1$s ?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
@ -35566,6 +35737,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language Default"
|
||||
#~ msgstr "Štandardné pre daný jazyk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language Default (no inputenc)"
|
||||
#~ msgstr "Štandardné pre daný jazyk (bez inputenc)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not load inputenc"
|
||||
#~ msgstr "Nezahrnúť inputenc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "utf8 (default)"
|
||||
#~ msgstr "utf8 (štandard)"
|
||||
|
||||
@ -40536,3 +40716,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "utf8 (pass-through)"
|
||||
#~ msgstr "utf8 (prechádzajúce)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legacy (auto-selected)"
|
||||
#~ msgstr "Pôvodné (automaticky vybrané)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user