Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2018-09-09 13:38:10 +02:00
parent 819cf53c22
commit db269f5fad

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-23 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-09 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "Zvýr&aznenie"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr ""
"Sémantické označenie mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže byť "
"prispôsobené)"
"Sémantické označenie podstatných mien (štandard sú malé kapitálky, ale môže "
"byť prispôsobené)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:365
msgid "&Noun"
msgstr "&Meno"
msgstr "Podstatné &meno"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
@ -13628,8 +13628,8 @@ msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): meno (noun), dôraz "
"(emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
"Definuje niektoré logické štýly znakov (logical markup): podstatné meno "
"(noun), dôraz (emph), (silný dôraz) strong, kód (code)."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
@ -13637,11 +13637,11 @@ msgstr "štýly znakov"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "Noun"
msgstr "Meno"
msgstr "Podstatné meno"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "meno"
msgstr "podstatné meno"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
@ -33235,6 +33235,18 @@ msgstr "Všetky registre"
msgid "subindex"
msgstr "Pod-register"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:186
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr "Nemá dlhý formát dátumu (neznámy jazyk)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:189
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr "Nemá stredný formát dátumu (neznámy jazyk)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr "Nemá krátky formát dátumu (neznámy jazyk)!"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:218
msgid "Please select a valid type!"
msgstr "Prosím vyberte platný typ!"