This commit is contained in:
Pavel Sanda 2017-08-05 00:06:59 +02:00
parent d38b6feb25
commit e07881231c

132
po/cs.po
View File

@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Klíč bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
msgid "Ke&y:" msgid "Ke&y:"
msgstr "" msgstr "&Klíč:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document" msgid "The label as it appears in the document"
@ -75,22 +75,21 @@ msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code." "to enter LaTeX code."
msgstr "" msgstr ""
"Vložit obsah pole 'Značka' doslovně jako kód do zdroje LaTeX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "Li&teral" msgid "Li&teral"
msgstr "Literal" msgstr "&Doslovně"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style" msgid "Citation Style"
msgstr "Styl citace" msgstr "Styl citace"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "Sty&le format:" msgid "Sty&le format:"
msgstr "Formát &datumu:" msgstr "Formát &stylu:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
msgid "" msgid ""
@ -98,59 +97,55 @@ msgid ""
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information." "Expand to get more information."
msgstr "" msgstr ""
"Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým citačním a bibliografickým stylům."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "&Variant:" msgid "&Variant:"
msgstr "Variation:" msgstr "&Varianta:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants." msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "" msgstr "Možné citační varianty"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Opt&ions:" msgid "Opt&ions:"
msgstr "&Možnosti:" msgstr "Vol&by:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr "" msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
#, fuzzy
msgid "Biblatex &citation style:" msgid "Biblatex &citation style:"
msgstr "St&yl Citace:" msgstr "St&yl citace Biblatex-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations" msgid "The style that determines the layout of the citations"
msgstr "" msgstr "Styl určující úpravu citací"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
#, fuzzy
msgid "Reset to the preset default" msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Vrátit barvu na standardní" msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
#, fuzzy
msgid "Rese&t" msgid "Rese&t"
msgstr "Vynulovat" msgstr "V&ynulovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style" msgid "Bibliography Style"
msgstr "Styl bibliografie" msgstr "Styl bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
#, fuzzy
msgid "Biblate&x bibliography style:" msgid "Biblate&x bibliography style:"
msgstr "Styl bibliografie" msgstr "Styl bibliografie Biblate&x-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
msgid "" msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr "" msgstr ""
"Styl určuje rozvržení genrované bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
@ -160,57 +155,50 @@ msgstr "V&ynulovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr "" msgstr "Zpárovat bibliografii Biblatex-u s citačním stylem"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
#, fuzzy
msgid "&Match" msgid "&Match"
msgstr "&Matematika:" msgstr "Zpá&rovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
#, fuzzy
msgid "Default BibTeX st&yle:" msgid "Default BibTeX st&yle:"
msgstr "S&tandarní styl:" msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
msgid "" msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default" "by default"
msgstr "" msgstr ""
"Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
#, fuzzy
msgid "&Reset" msgid "&Reset"
msgstr "Vynulovat" msgstr "Vynu&lovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí" msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "Subdivided bibli&ography" msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "&Bibliografie (sekce)" msgstr "&Bibliografie (sekce)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
#, fuzzy
msgid "Rescan style files" msgid "Rescan style files"
msgstr "Vybrat soubor se stylem" msgstr "Znovunačíst soubory se stylem"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
#, fuzzy
msgid "Re&scan" msgid "Re&scan"
msgstr "&Aktualizovat seznam" msgstr "Znov&unačíst"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
#, fuzzy
msgid "&Multiple bibliographies:" msgid "&Multiple bibliographies:"
msgstr "&Bibliografie (sekce)" msgstr "Vícená&sobné bibliografie:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
#, fuzzy
msgid "Generate a bibliography per defined unit." msgid "Generate a bibliography per defined unit."
msgstr "Není definována žádná bibliografie!" msgstr "Generovaní bibliografie pro každou část textu"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid "" msgid ""
@ -218,7 +206,6 @@ msgid ""
msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX." msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
#, fuzzy
msgid "Bibliography Generation" msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Generování bibliografie" msgstr "Generování bibliografie"
@ -248,17 +235,16 @@ msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
msgid "&Databases found by LaTeX:" msgid "&Databases found by LaTeX:"
msgstr "" msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
#, fuzzy
msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
msgstr "Nalézt nové databáze a styly" msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan" msgid "&Rescan"
msgstr "&Aktualizovat seznam" msgstr "&Aktualizovat"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
msgid "" msgid ""
@ -4506,33 +4492,30 @@ msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Zprávy ze &stavového řádku" msgstr "Zprávy ze &stavového řádku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
#, fuzzy
msgid "&In[[buffer]]:" msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "dokument" msgstr "&V:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování" msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Case Sensiti&ve" msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Velikost pís&men" msgstr "Velikost pís&men"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "" msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
msgid "So&rt:" msgid "So&rt:"
msgstr "" msgstr "&Třídit:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
msgid "Sorting of the list of available labels" msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "" msgstr "Třídit seznam dostupných značek"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")" msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")"
@ -4541,37 +4524,32 @@ msgid "Grou&p"
msgstr "&Seskupit" msgstr "&Seskupit"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
#, fuzzy
msgid "Available &Labels:" msgid "Available &Labels:"
msgstr "&Dostupné větve:" msgstr "&Dostupné značky:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "Sele&cted Label:" msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&Vybrané:" msgstr "&Vybraná značka:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "" msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Jump to the selected label" msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Přeskoč na značku" msgstr "Přeskoč na vybranou značku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Jdi na značku" msgstr "&Jdi na značku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Reference For&mat:" msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Reference:" msgstr "&Formát reference:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#, fuzzy
msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy" msgstr "Nastavit styl křížového odkazu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
@ -4602,9 +4580,8 @@ msgid "Textual reference"
msgstr "Doslovná reference" msgstr "Doslovná reference"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
#, fuzzy
msgid "Label only" msgid "Label only"
msgstr "Barva štítku" msgstr "Pouze značka"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
@ -4615,32 +4592,30 @@ msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)" "references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr "" msgstr ""
"Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití refstyle.)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
#, fuzzy
msgid "Plural" msgid "Plural"
msgstr "natural" msgstr "Pl&urál"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
msgid "" msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)" "references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr "" msgstr ""
"Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití refstyle.)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
#, fuzzy
msgid "Capitalized" msgid "Capitalized"
msgstr "První velké|k" msgstr "První v&elké"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
#, fuzzy
msgid "Do not output part of label before \":\"" msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Negeneruj poslední patičku" msgstr "Negeneruj část značky před \":\""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
#, fuzzy
msgid "No Prefix" msgid "No Prefix"
msgstr "<Bez prefixu>" msgstr "Bez prefi&xu"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]" msgid "Case &sensitive[[search]]"
@ -29968,29 +29943,24 @@ msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!" msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
#, fuzzy
msgid "per part" msgid "per part"
msgstr "Formát stránky" msgstr "pro část"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
#, fuzzy
msgid "per chapter" msgid "per chapter"
msgstr "Kapitola \\thechapter" msgstr "pro kapitolu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
#, fuzzy
msgid "per section" msgid "per section"
msgstr "mathsection" msgstr "pro sekci"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
#, fuzzy msgid "per subsekci"
msgid "per subsection" msgstr "pro subsekci"
msgstr "\\Alph{subsection}."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
#, fuzzy msgid "per subchild dokument"
msgid "per child document" msgstr "pro dokument potomka"
msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
msgid "[No options predefined]" msgid "[No options predefined]"