mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-26 03:11:59 +00:00
de.po: Some more translations by Hartmut and me
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@31233 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
657563448d
commit
e1d83f419c
68
po/de.po
68
po/de.po
@ -290,13 +290,12 @@ msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
|
||||
msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bibliography generation"
|
||||
msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses"
|
||||
msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "&Optionen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
|
||||
msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen wie --min-crossrefs (siehe man bibtex) definierebn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
|
||||
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
|
||||
@ -689,9 +688,8 @@ msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch i
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filename &Suffix"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
msgstr "Dateinamen&sendung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
|
||||
msgid "Show undefined branches used in this document."
|
||||
@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "Fügen Sie alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
|
||||
msgid "Add A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füge &alle hinzu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
|
||||
@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "y"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:37
|
||||
msgid "Find LyX Text"
|
||||
msgstr "Finde LyX Text"
|
||||
msgstr "Suche LyX-Text"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1469,7 +1467,7 @@ msgstr "Irgendeine Nummer"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
|
||||
msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie den Suchtext hier ein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
@ -1478,12 +1476,11 @@ msgstr "Suchen nach..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:395
|
||||
msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie den Ersatztext hier ein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace with..."
|
||||
msgstr "Ersetzen &durch:"
|
||||
msgstr "Ersetzen durch..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:433
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@ -2145,7 +2142,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
|
||||
msgid "Suppress default date on front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum auf der Titelseite nicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
@ -2475,7 +2472,7 @@ msgstr "&Art:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
|
||||
msgid "decoration type / matrix border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
|
||||
msgid "[x]"
|
||||
@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
|
||||
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waagerechter und senkrechter Leerraum des Phantom-Inhalts"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
|
||||
msgid "&Phantom"
|
||||
@ -2899,9 +2896,8 @@ msgid "Automatic p&opup"
|
||||
msgstr "Automatisches P&opup"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoco&rrection"
|
||||
msgstr "A&uto-Beginn"
|
||||
msgstr "A&utomatische Korrektur"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
|
||||
msgid "In Text"
|
||||
@ -3053,9 +3049,8 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
|
||||
msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll &below end of document"
|
||||
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
|
||||
msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
|
||||
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
||||
@ -3090,9 +3085,8 @@ msgid "Screen used (&pixels):"
|
||||
msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide &menubar"
|
||||
msgstr "Tabenleiste &verstecken"
|
||||
msgstr "Menüleiste &verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
|
||||
msgid "Hide &tabbar"
|
||||
@ -3427,7 +3421,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
|
||||
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
|
||||
msgstr "T&hesaurus Wörterbücher:"
|
||||
msgstr "T&hesaurus-Wörterbücher:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
|
||||
msgid "&Temporary directory:"
|
||||
@ -3454,9 +3448,8 @@ msgid "&Working directory:"
|
||||
msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hunspell dictionaries:"
|
||||
msgstr "T&hesaurus Wörterbücher:"
|
||||
msgstr "Hunspell-Wörterbücher:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:2544
|
||||
@ -3690,15 +3683,15 @@ msgstr "Zu &ignorierende Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
|
||||
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die hier eingefügten Zeichen werden von der Rechtschreibprüfung ignoriert."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
|
||||
msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstreiche falsch geschriebene Wörter mit einer Wellenlinie."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
|
||||
msgid "S&pellcheck continuously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rechtschreibung kontinuierlich prüfen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
|
||||
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
|
||||
@ -3709,9 +3702,8 @@ msgid "Accept compound &words"
|
||||
msgstr "&Zusammengesetzte Wörter akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Spellchecker engine:"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
msgstr "&Programm für die Rechtschreibprüfung:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
|
||||
msgid "Session"
|
||||
@ -3794,13 +3786,12 @@ msgid "&List Indendation:"
|
||||
msgstr "&Einrückung der Liste:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom &Width:"
|
||||
msgstr "Spaltenbreite"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte &Breite:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
|
||||
msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzer" gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
@ -3910,19 +3901,17 @@ msgstr "Ma&rken in:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
|
||||
msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn die Option "Groß-/Kleinschreibung beachten" nicht verwendet wird)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Marken alphabetisch sortieren"
|
||||
msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Groß-/Kleinschreibung\n"
|
||||
@ -4469,16 +4458,15 @@ msgstr "Sprache des Thesaurus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
|
||||
msgid "Word to look up"
|
||||
msgstr "Wort nach dem gesucht werden soll"
|
||||
msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
|
||||
msgid "L&ookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nachschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
|
||||
msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen"
|
||||
msgstr "Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn nachzuschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user