This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2014-12-21 15:11:36 +01:00
parent 9b3e47fd87
commit e34d7a269d
2 changed files with 166 additions and 114 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

280
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
@ -1016,8 +1017,8 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
@ -8702,41 +8703,41 @@ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:70
#: lib/layouts/a0poster.layout:71
msgid "Giant"
msgstr "Gigantischer"
#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68
#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
#: lib/layouts/a0poster.layout:84
#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116
#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86
msgid "More Giant"
msgstr "Noch gigantischer"
#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74
#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
#: lib/layouts/a0poster.layout:90
#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122
#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92
msgid "Most Giant"
msgstr "Am gigantischsten"
#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80
#: lib/layouts/a0poster.layout:68
#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81
#: lib/layouts/a0poster.layout:69
msgid "Giant Snippet"
msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94
#: lib/layouts/a0poster.layout:82
#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96
#: lib/layouts/a0poster.layout:84
msgid "More Giant Snippet"
msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100
#: lib/layouts/a0poster.layout:88
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102
#: lib/layouts/a0poster.layout:90
msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
@ -10449,10 +10450,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
msgid "And"
msgstr "Und"
#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
msgid "and"
msgstr "und"
@ -12916,31 +12917,31 @@ msgstr "Überarbeitung"
msgid "RevisionRemark"
msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|r"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
@ -13063,8 +13064,8 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -13200,6 +13201,38 @@ msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
#: lib/layouts/fixme.module:225
msgid "FxNote"
msgstr "FxNote"
#: lib/layouts/fixme.module:229
msgid "FxNote*"
msgstr "FxNote*"
#: lib/layouts/fixme.module:233
msgid "FxWarning"
msgstr "FxWarning"
#: lib/layouts/fixme.module:237
msgid "FxWarning*"
msgstr "FxWarning*"
#: lib/layouts/fixme.module:241
msgid "FxError"
msgstr "FxError"
#: lib/layouts/fixme.module:245
msgid "FxError*"
msgstr "FxError*"
#: lib/layouts/fixme.module:249
msgid "FxFatal"
msgstr "FxFatal"
#: lib/layouts/fixme.module:253
msgid "FxFatal*"
msgstr "FxFatal*"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic"
msgstr "Minimalistisch"
@ -13410,6 +13443,22 @@ msgstr "Fehlende Abbildung"
msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
#: lib/layouts/todonotes.module:112
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:116
msgid "Todo[Inline]"
msgstr "TODO [eingebettet]"
#: lib/layouts/todonotes.module:120
msgid "Todo[margin]"
msgstr "TODO [Rand]"
#: lib/layouts/todonotes.module:124
msgid "MissingFigure"
msgstr "Fehlende Abbildung"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr "R- und S-Sätze"
@ -13485,19 +13534,19 @@ msgstr "Abschnittsbox-Überschrift"
msgid "Insert the section box header here"
msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
#: lib/layouts/sectionbox.module:39
#: lib/layouts/sectionbox.module:40
msgid "SubsectionBox"
msgstr "Unterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:41
#: lib/layouts/sectionbox.module:42
msgid "Subsection Box"
msgstr "Unterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:45
#: lib/layouts/sectionbox.module:46
msgid "SubsubsectionBox"
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:47
#: lib/layouts/sectionbox.module:48
msgid "Subsubsection Box"
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
@ -13961,49 +14010,49 @@ msgstr ""
msgid "Color Box"
msgstr "Farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32
#: lib/layouts/tcolorbox.module:46
msgid "Color Box Options"
msgstr "Optionen für farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
#: lib/layouts/tcolorbox.module:47
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
#: lib/layouts/tcolorbox.module:24
msgid "Dynamic Color Box"
msgstr "Dynamische farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
#: lib/layouts/tcolorbox.module:38
msgid "Fit Color Box"
msgstr "Passende farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
msgid "Color Box Separator"
msgstr "Farbbox-Trenner"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87
msgid "Color Boxes"
msgstr "Farbige Boxen"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
msgid "-----"
msgstr "-----"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
#: lib/layouts/tcolorbox.module:77
msgid "Color Box Line"
msgstr "Farbbox-Linie"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101
msgid "Color Box Setup"
msgstr "Farbbox-Einrichtung"
@ -22655,7 +22704,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
@ -23411,12 +23460,12 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
msgid "Uncodable characters"
msgstr "unkodierbare Zeichen"
#: src/BufferParams.cpp:1817
#: src/BufferParams.cpp:1820
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
@ -23427,7 +23476,7 @@ msgstr ""
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%1$s."
#: src/BufferParams.cpp:2084
#: src/BufferParams.cpp:2087
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@ -23442,11 +23491,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2090
#: src/BufferParams.cpp:2093
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2097
#: src/BufferParams.cpp:2100
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -23461,15 +23510,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2103 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2153
#: src/BufferParams.cpp:2156
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2154 src/TextClass.cpp:1529
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
@ -24150,14 +24199,14 @@ msgstr ""
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2616
#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2617
#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617
#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
msgid "uncodable character"
@ -24185,19 +24234,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
@ -25582,7 +25631,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
#: src/TextClass.cpp:1505
#: src/TextClass.cpp:1512
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@ -25596,11 +25645,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
#: src/TextClass.cpp:1510
#: src/TextClass.cpp:1517
msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
#: src/TextClass.cpp:1516
#: src/TextClass.cpp:1523
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@ -25619,11 +25668,11 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
#: src/TextClass.cpp:1523
#: src/TextClass.cpp:1530
msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
#: src/TextClass.cpp:1528
#: src/TextClass.cpp:1535
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
@ -26432,8 +26481,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3473
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -26441,8 +26490,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -27058,10 +27107,10 @@ msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3254
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
@ -27130,13 +27179,15 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3527
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -27145,93 +27196,94 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategorie: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
msgid "or"
msgstr "oder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3190
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3399
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3550
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3641
msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3700
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3701
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@ -27242,11 +27294,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@ -29465,7 +29517,7 @@ msgstr ""
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463
msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: "
@ -29474,15 +29526,15 @@ msgstr "Gleitobjekt: "
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
msgid "float"
msgstr "Gleitobjekt"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
msgid "subfloat: "
msgstr "Untergleitobjekt: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
#: src/insets/InsetFloat.cpp:474
msgid " (sideways)"
msgstr " (seitwärts)"