This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2014-12-21 15:11:36 +01:00
parent 9b3e47fd87
commit e34d7a269d
2 changed files with 166 additions and 114 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

280
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n" "Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 09:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen" msgstr "&Übernehmen"
@ -1016,8 +1017,8 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
@ -8702,41 +8703,41 @@ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)" msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100 #: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:70 #: lib/layouts/a0poster.layout:71
msgid "Giant" msgid "Giant"
msgstr "Gigantischer" msgstr "Gigantischer"
#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115 #: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116
#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68 #: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69
#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 #: lib/layouts/a0poster.layout:86
msgid "More Giant" msgid "More Giant"
msgstr "Noch gigantischer" msgstr "Noch gigantischer"
#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121 #: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74 #: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75
#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 #: lib/layouts/a0poster.layout:92
msgid "Most Giant" msgid "Most Giant"
msgstr "Am gigantischsten" msgstr "Am gigantischsten"
#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80 #: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81
#: lib/layouts/a0poster.layout:68 #: lib/layouts/a0poster.layout:69
msgid "Giant Snippet" msgid "Giant Snippet"
msgstr "Gigantischerer Ausschnitt" msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94 #: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96
#: lib/layouts/a0poster.layout:82 #: lib/layouts/a0poster.layout:84
msgid "More Giant Snippet" msgid "More Giant Snippet"
msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt" msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102
#: lib/layouts/a0poster.layout:88 #: lib/layouts/a0poster.layout:90
msgid "Most Giant Snippet" msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "Gigantischster Ausschnitt" msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
@ -10449,10 +10450,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
msgid "And" msgid "And"
msgstr "Und" msgstr "Und"
#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 #: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
@ -12916,31 +12917,31 @@ msgstr "Überarbeitung"
msgid "RevisionRemark" msgid "RevisionRemark"
msgstr "Überarbeitungsbemerkung" msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Ligature Break|k" msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|r" msgstr "Ligaturtrenner|r"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "End of Sentence|E" msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S" msgstr "Satzendepunkt|S"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Ellipsis|i" msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F" msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Menu Separator|M" msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M" msgstr "Menütrenner|M"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Hyphenation Point|H" msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|ö" msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Breakable Slash|a" msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Protected Hyphen|y" msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Geschützter Trennstrich|T" msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
@ -13063,8 +13064,8 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -13200,6 +13201,38 @@ msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
msgid "Fatal (MP Targ.)" msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr "Fatal (m. A., mark.)" msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
#: lib/layouts/fixme.module:225
msgid "FxNote"
msgstr "FxNote"
#: lib/layouts/fixme.module:229
msgid "FxNote*"
msgstr "FxNote*"
#: lib/layouts/fixme.module:233
msgid "FxWarning"
msgstr "FxWarning"
#: lib/layouts/fixme.module:237
msgid "FxWarning*"
msgstr "FxWarning*"
#: lib/layouts/fixme.module:241
msgid "FxError"
msgstr "FxError"
#: lib/layouts/fixme.module:245
msgid "FxError*"
msgstr "FxError*"
#: lib/layouts/fixme.module:249
msgid "FxFatal"
msgstr "FxFatal"
#: lib/layouts/fixme.module:253
msgid "FxFatal*"
msgstr "FxFatal*"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic" msgid "Minimalistic"
msgstr "Minimalistisch" msgstr "Minimalistisch"
@ -13410,6 +13443,22 @@ msgstr "Fehlende Abbildung"
msgid "Missing Figure Note Options|s" msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'" msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
#: lib/layouts/todonotes.module:112
msgid "TODO"
msgstr "TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:116
msgid "Todo[Inline]"
msgstr "TODO [eingebettet]"
#: lib/layouts/todonotes.module:120
msgid "Todo[margin]"
msgstr "TODO [Rand]"
#: lib/layouts/todonotes.module:124
msgid "MissingFigure"
msgstr "Fehlende Abbildung"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements" msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr "R- und S-Sätze" msgstr "R- und S-Sätze"
@ -13485,19 +13534,19 @@ msgstr "Abschnittsbox-Überschrift"
msgid "Insert the section box header here" msgid "Insert the section box header here"
msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein." msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
#: lib/layouts/sectionbox.module:39 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
msgid "SubsectionBox" msgid "SubsectionBox"
msgstr "Unterabschnittsbox" msgstr "Unterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:41 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
msgid "Subsection Box" msgid "Subsection Box"
msgstr "Unterabschnittsbox" msgstr "Unterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:45 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
msgid "SubsubsectionBox" msgid "SubsubsectionBox"
msgstr "Unterunterabschnittsbox" msgstr "Unterunterabschnittsbox"
#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
msgid "Subsubsection Box" msgid "Subsubsection Box"
msgstr "Unterunterabschnittsbox" msgstr "Unterunterabschnittsbox"
@ -13961,49 +14010,49 @@ msgstr ""
msgid "Color Box" msgid "Color Box"
msgstr "Farbige Box" msgstr "Farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31 #: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32
#: lib/layouts/tcolorbox.module:44 #: lib/layouts/tcolorbox.module:46
msgid "Color Box Options" msgid "Color Box Options"
msgstr "Optionen für farbige Box" msgstr "Optionen für farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 #: lib/layouts/tcolorbox.module:47
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)" msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:23 #: lib/layouts/tcolorbox.module:24
msgid "Dynamic Color Box" msgid "Dynamic Color Box"
msgstr "Dynamische farbige Box" msgstr "Dynamische farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 #: lib/layouts/tcolorbox.module:27
msgid "Color Box (Dynamic)" msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr "Farbige Box (dynamisch)" msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 #: lib/layouts/tcolorbox.module:38
msgid "Fit Color Box" msgid "Fit Color Box"
msgstr "Passende farbige Box" msgstr "Passende farbige Box"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 #: lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Color Box (Fit Contents)" msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)" msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 #: lib/layouts/tcolorbox.module:52
msgid "Color Box Separator" msgid "Color Box Separator"
msgstr "Farbbox-Trenner" msgstr "Farbbox-Trenner"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84 #: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87
msgid "Color Boxes" msgid "Color Boxes"
msgstr "Farbige Boxen" msgstr "Farbige Boxen"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:63 #: lib/layouts/tcolorbox.module:66
msgid "-----" msgid "-----"
msgstr "-----" msgstr "-----"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:74 #: lib/layouts/tcolorbox.module:77
msgid "Color Box Line" msgid "Color Box Line"
msgstr "Farbbox-Linie" msgstr "Farbbox-Linie"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98 #: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101
msgid "Color Box Setup" msgid "Color Box Setup"
msgstr "Farbbox-Einrichtung" msgstr "Farbbox-Einrichtung"
@ -22655,7 +22704,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s and %2$s" msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s" msgstr "%1$s und %2$s"
@ -23411,12 +23460,12 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
msgid "Uncodable characters" msgid "Uncodable characters"
msgstr "unkodierbare Zeichen" msgstr "unkodierbare Zeichen"
#: src/BufferParams.cpp:1817 #: src/BufferParams.cpp:1820
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n" "The following characters that are used in an index name are not\n"
@ -23427,7 +23476,7 @@ msgstr ""
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%1$s." "%1$s."
#: src/BufferParams.cpp:2084 #: src/BufferParams.cpp:2087
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The layout file:\n" "The layout file:\n"
@ -23442,11 +23491,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen." "Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2090 #: src/BufferParams.cpp:2093
msgid "Document class not found" msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2097 #: src/BufferParams.cpp:2100
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n" "Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -23461,15 +23510,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n" "korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können." "Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2103 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322 #: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden" msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2153 #: src/BufferParams.cpp:2156
msgid "Error reading internal layout information" msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2154 src/TextClass.cpp:1529 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536
msgid "Read Error" msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler" msgstr "Lesefehler"
@ -24150,14 +24199,14 @@ msgstr ""
msgid "Undefined flex inset" msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil" msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2616 #: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: " msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2617 #: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617
#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188 #: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
@ -24185,19 +24234,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman" msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift" msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif" msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos" msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter" msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine" msgstr "Schreibmaschine"
@ -25582,7 +25631,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "" msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
#: src/TextClass.cpp:1505 #: src/TextClass.cpp:1512
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n" "The module %1$s has been requested by\n"
@ -25596,11 +25645,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
#: src/TextClass.cpp:1510 #: src/TextClass.cpp:1517
msgid "Module not available" msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar" msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
#: src/TextClass.cpp:1516 #: src/TextClass.cpp:1523
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n" "The module %1$s requires a package that is not\n"
@ -25619,11 +25668,11 @@ msgstr ""
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für " "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen." "weitere Informationen."
#: src/TextClass.cpp:1523 #: src/TextClass.cpp:1530
msgid "Package not available" msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar" msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
#: src/TextClass.cpp:1528 #: src/TextClass.cpp:1535
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n" msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
@ -26432,8 +26481,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Erweitere Dateinamen" msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3473
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -26441,8 +26490,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@ -27058,10 +27107,10 @@ msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..." msgstr "Stan&dard..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3254
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
msgid " (not installed)" msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)" msgstr " (nicht installiert)"
@ -27130,13 +27179,15 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format # , c-format
# , c-format # , c-format
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3527
msgid "Unapplied changes" msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen" msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
msgid "" msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action." "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@ -27145,93 +27196,94 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen." "Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen" msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
msgid "Unable to set document class." msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s" msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s (unavailable)" msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
msgid "Module provided by document class." msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
#, c-format #, c-format
msgid "Category: %1$s." msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategorie: %1$s." msgstr "Kategorie: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
#, c-format #, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s." msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s." msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
#, c-format #, c-format
msgid "Modules required: %1$s." msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s." msgstr "Benötigte Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436
#, c-format #, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s." msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s." msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3190
msgid "[No options predefined]" msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3399
msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
msgid "&Use Hyperref Support" msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
msgid "Can't set layout!" msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3550
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3641
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden" msgstr "nicht gefunden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3700
msgid "Assigned master does not include this file" msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3701
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You must include this file in the document\n" "You must include this file in the document\n"
@ -27242,11 +27294,11 @@ msgstr ""
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
msgid "Could not load master" msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The master document '%1$s'\n" "The master document '%1$s'\n"
@ -29465,7 +29517,7 @@ msgstr ""
msgid "External template %1$s is not installed" msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463
msgid "float: " msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: " msgstr "Gleitobjekt: "
@ -29474,15 +29526,15 @@ msgstr "Gleitobjekt: "
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s" msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:400 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
msgid "float" msgid "float"
msgstr "Gleitobjekt" msgstr "Gleitobjekt"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
msgid "subfloat: " msgid "subfloat: "
msgstr "Untergleitobjekt: " msgstr "Untergleitobjekt: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:473 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
msgid " (sideways)" msgid " (sideways)"
msgstr " (seitwärts)" msgstr " (seitwärts)"