mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-05 08:57:35 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
9b3e47fd87
commit
e34d7a269d
280
po/de.po
280
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 09:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -387,8 +387,9 @@ msgstr "&OK"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
|
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
|
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
|
||||||
msgid "&Apply"
|
msgid "&Apply"
|
||||||
msgstr "&Übernehmen"
|
msgstr "&Übernehmen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,8 +1017,8 @@ msgstr "Zeilen&abstand"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
|
||||||
@ -8702,41 +8703,41 @@ msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
|
|||||||
msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
|
msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:126 lib/layouts/beamerposter.layout:53
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53
|
||||||
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:82
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:70
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:71
|
||||||
msgid "Giant"
|
msgid "Giant"
|
||||||
msgstr "Gigantischer"
|
msgstr "Gigantischer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:112 lib/layouts/sciposter.layout:115
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:68
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69
|
||||||
#: lib/layouts/beamerposter.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:96
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:56 lib/layouts/a0poster.layout:59
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:84
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:86
|
||||||
msgid "More Giant"
|
msgid "More Giant"
|
||||||
msgstr "Noch gigantischer"
|
msgstr "Noch gigantischer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/sciposter.layout:121
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:74
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75
|
||||||
#: lib/layouts/beamerposter.layout:77 lib/layouts/beamerposter.layout:102
|
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:62 lib/layouts/a0poster.layout:65
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:90
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:92
|
||||||
msgid "Most Giant"
|
msgid "Most Giant"
|
||||||
msgstr "Am gigantischsten"
|
msgstr "Am gigantischsten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:124 lib/layouts/beamerposter.layout:80
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:68
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:69
|
||||||
msgid "Giant Snippet"
|
msgid "Giant Snippet"
|
||||||
msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
|
msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:138 lib/layouts/beamerposter.layout:94
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:82
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:84
|
||||||
msgid "More Giant Snippet"
|
msgid "More Giant Snippet"
|
||||||
msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
|
msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/beamerposter.layout:100
|
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102
|
||||||
#: lib/layouts/a0poster.layout:88
|
#: lib/layouts/a0poster.layout:90
|
||||||
msgid "Most Giant Snippet"
|
msgid "Most Giant Snippet"
|
||||||
msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
|
msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10449,10 +10450,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
|
|||||||
msgid "And"
|
msgid "And"
|
||||||
msgstr "Und"
|
msgstr "Und"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
|
#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "und"
|
msgstr "und"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12916,31 +12917,31 @@ msgstr "Überarbeitung"
|
|||||||
msgid "RevisionRemark"
|
msgid "RevisionRemark"
|
||||||
msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
|
msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:7 lib/ui/stdmenus.inc:417
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417
|
||||||
msgid "Ligature Break|k"
|
msgid "Ligature Break|k"
|
||||||
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:16 lib/ui/stdmenus.inc:394
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394
|
||||||
msgid "End of Sentence|E"
|
msgid "End of Sentence|E"
|
||||||
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:393
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393
|
||||||
msgid "Ellipsis|i"
|
msgid "Ellipsis|i"
|
||||||
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:400
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400
|
||||||
msgid "Menu Separator|M"
|
msgid "Menu Separator|M"
|
||||||
msgstr "Menütrenner|M"
|
msgstr "Menütrenner|M"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:48 lib/ui/stdmenus.inc:416
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416
|
||||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||||
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:398
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
|
||||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||||
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:397
|
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
|
||||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||||
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13063,8 +13064,8 @@ msgstr "Fixme-Fehler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13200,6 +13201,38 @@ msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
|
|||||||
msgid "Fatal (MP Targ.)"
|
msgid "Fatal (MP Targ.)"
|
||||||
msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
|
msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:225
|
||||||
|
msgid "FxNote"
|
||||||
|
msgstr "FxNote"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:229
|
||||||
|
msgid "FxNote*"
|
||||||
|
msgstr "FxNote*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:233
|
||||||
|
msgid "FxWarning"
|
||||||
|
msgstr "FxWarning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:237
|
||||||
|
msgid "FxWarning*"
|
||||||
|
msgstr "FxWarning*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:241
|
||||||
|
msgid "FxError"
|
||||||
|
msgstr "FxError"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:245
|
||||||
|
msgid "FxError*"
|
||||||
|
msgstr "FxError*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:249
|
||||||
|
msgid "FxFatal"
|
||||||
|
msgstr "FxFatal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/fixme.module:253
|
||||||
|
msgid "FxFatal*"
|
||||||
|
msgstr "FxFatal*"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
|
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
|
||||||
msgid "Minimalistic"
|
msgid "Minimalistic"
|
||||||
msgstr "Minimalistisch"
|
msgstr "Minimalistisch"
|
||||||
@ -13410,6 +13443,22 @@ msgstr "Fehlende Abbildung"
|
|||||||
msgid "Missing Figure Note Options|s"
|
msgid "Missing Figure Note Options|s"
|
||||||
msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
|
msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/todonotes.module:112
|
||||||
|
msgid "TODO"
|
||||||
|
msgstr "TODO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/todonotes.module:116
|
||||||
|
msgid "Todo[Inline]"
|
||||||
|
msgstr "TODO [eingebettet]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/todonotes.module:120
|
||||||
|
msgid "Todo[margin]"
|
||||||
|
msgstr "TODO [Rand]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/todonotes.module:124
|
||||||
|
msgid "MissingFigure"
|
||||||
|
msgstr "Fehlende Abbildung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
||||||
msgid "Risk and Safety Statements"
|
msgid "Risk and Safety Statements"
|
||||||
msgstr "R- und S-Sätze"
|
msgstr "R- und S-Sätze"
|
||||||
@ -13485,19 +13534,19 @@ msgstr "Abschnittsbox-Überschrift"
|
|||||||
msgid "Insert the section box header here"
|
msgid "Insert the section box header here"
|
||||||
msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
|
msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:39
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:40
|
||||||
msgid "SubsectionBox"
|
msgid "SubsectionBox"
|
||||||
msgstr "Unterabschnittsbox"
|
msgstr "Unterabschnittsbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:41
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:42
|
||||||
msgid "Subsection Box"
|
msgid "Subsection Box"
|
||||||
msgstr "Unterabschnittsbox"
|
msgstr "Unterabschnittsbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:45
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:46
|
||||||
msgid "SubsubsectionBox"
|
msgid "SubsubsectionBox"
|
||||||
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
|
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:47
|
#: lib/layouts/sectionbox.module:48
|
||||||
msgid "Subsubsection Box"
|
msgid "Subsubsection Box"
|
||||||
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
|
msgstr "Unterunterabschnittsbox"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13961,49 +14010,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color Box"
|
msgid "Color Box"
|
||||||
msgstr "Farbige Box"
|
msgstr "Farbige Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:31
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:44
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:46
|
||||||
msgid "Color Box Options"
|
msgid "Color Box Options"
|
||||||
msgstr "Optionen für farbige Box"
|
msgstr "Optionen für farbige Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:32
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:45
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:47
|
||||||
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
|
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
|
||||||
msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
|
msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:23
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:24
|
||||||
msgid "Dynamic Color Box"
|
msgid "Dynamic Color Box"
|
||||||
msgstr "Dynamische farbige Box"
|
msgstr "Dynamische farbige Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
|
||||||
msgid "Color Box (Dynamic)"
|
msgid "Color Box (Dynamic)"
|
||||||
msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
|
msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:38
|
||||||
msgid "Fit Color Box"
|
msgid "Fit Color Box"
|
||||||
msgstr "Passende farbige Box"
|
msgstr "Passende farbige Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
|
||||||
msgid "Color Box (Fit Contents)"
|
msgid "Color Box (Fit Contents)"
|
||||||
msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
|
msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
|
||||||
msgid "Color Box Separator"
|
msgid "Color Box Separator"
|
||||||
msgstr "Farbbox-Trenner"
|
msgstr "Farbbox-Trenner"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 lib/layouts/tcolorbox.module:84
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87
|
||||||
msgid "Color Boxes"
|
msgid "Color Boxes"
|
||||||
msgstr "Farbige Boxen"
|
msgstr "Farbige Boxen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:63
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
|
||||||
msgid "-----"
|
msgid "-----"
|
||||||
msgstr "-----"
|
msgstr "-----"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:74
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:77
|
||||||
msgid "Color Box Line"
|
msgid "Color Box Line"
|
||||||
msgstr "Farbbox-Linie"
|
msgstr "Farbbox-Linie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/tcolorbox.module:83 lib/layouts/tcolorbox.module:98
|
#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101
|
||||||
msgid "Color Box Setup"
|
msgid "Color Box Setup"
|
||||||
msgstr "Farbbox-Einrichtung"
|
msgstr "Farbbox-Einrichtung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22655,7 +22704,7 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
|
|||||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||||
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
|
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
|
#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s und %2$s"
|
msgstr "%1$s und %2$s"
|
||||||
@ -23411,12 +23460,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Document class not available"
|
msgid "Document class not available"
|
||||||
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
|
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:1816 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
|
#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
|
||||||
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
|
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
|
||||||
msgid "Uncodable characters"
|
msgid "Uncodable characters"
|
||||||
msgstr "unkodierbare Zeichen"
|
msgstr "unkodierbare Zeichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:1817
|
#: src/BufferParams.cpp:1820
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following characters that are used in an index name are not\n"
|
"The following characters that are used in an index name are not\n"
|
||||||
@ -23427,7 +23476,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
|
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
|
||||||
"%1$s."
|
"%1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2084
|
#: src/BufferParams.cpp:2087
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The layout file:\n"
|
"The layout file:\n"
|
||||||
@ -23442,11 +23491,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
|
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
|
||||||
"Ausgabe zu erzeugen."
|
"Ausgabe zu erzeugen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2090
|
#: src/BufferParams.cpp:2093
|
||||||
msgid "Document class not found"
|
msgid "Document class not found"
|
||||||
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
|
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2097
|
#: src/BufferParams.cpp:2100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Due to some error in it, the layout file:\n"
|
"Due to some error in it, the layout file:\n"
|
||||||
@ -23461,15 +23510,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"korrekte\n"
|
"korrekte\n"
|
||||||
"Ausgabe erzeugen können."
|
"Ausgabe erzeugen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2103 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
|
#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
|
||||||
msgid "Could not load class"
|
msgid "Could not load class"
|
||||||
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2153
|
#: src/BufferParams.cpp:2156
|
||||||
msgid "Error reading internal layout information"
|
msgid "Error reading internal layout information"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
|
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2154 src/TextClass.cpp:1529
|
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536
|
||||||
msgid "Read Error"
|
msgid "Read Error"
|
||||||
msgstr "Lesefehler"
|
msgstr "Lesefehler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24150,14 +24199,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Undefined flex inset"
|
msgid "Undefined flex inset"
|
||||||
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
|
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Encoding.cpp:225 src/Paragraph.cpp:2616
|
#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616
|
||||||
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
|
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
|
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
|
||||||
msgid "LyX Warning: "
|
msgid "LyX Warning: "
|
||||||
msgstr "LyX-Warnung: "
|
msgstr "LyX-Warnung: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Encoding.cpp:226 src/Paragraph.cpp:2617
|
#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
|
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
|
||||||
msgid "uncodable character"
|
msgid "uncodable character"
|
||||||
@ -24185,19 +24234,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
|||||||
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
|
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Roman"
|
msgid "Roman"
|
||||||
msgstr "Serifenschrift"
|
msgstr "Serifenschrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Sans Serif"
|
msgid "Sans Serif"
|
||||||
msgstr "Serifenlos"
|
msgstr "Serifenlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3584
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||||
msgid "Typewriter"
|
msgid "Typewriter"
|
||||||
msgstr "Schreibmaschine"
|
msgstr "Schreibmaschine"
|
||||||
@ -25582,7 +25631,7 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
|
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/TextClass.cpp:1505
|
#: src/TextClass.cpp:1512
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The module %1$s has been requested by\n"
|
"The module %1$s has been requested by\n"
|
||||||
@ -25596,11 +25645,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
|
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
|
||||||
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
|
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/TextClass.cpp:1510
|
#: src/TextClass.cpp:1517
|
||||||
msgid "Module not available"
|
msgid "Module not available"
|
||||||
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
|
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/TextClass.cpp:1516
|
#: src/TextClass.cpp:1523
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The module %1$s requires a package that is not\n"
|
"The module %1$s requires a package that is not\n"
|
||||||
@ -25619,11 +25668,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
|
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
|
||||||
"weitere Informationen."
|
"weitere Informationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/TextClass.cpp:1523
|
#: src/TextClass.cpp:1530
|
||||||
msgid "Package not available"
|
msgid "Package not available"
|
||||||
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
|
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/TextClass.cpp:1528
|
#: src/TextClass.cpp:1535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
msgid "Error reading module %1$s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
|
||||||
@ -26432,8 +26481,8 @@ msgid "Filename Suffix"
|
|||||||
msgstr "Erweitere Dateinamen"
|
msgstr "Erweitere Dateinamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3473
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||||
@ -26441,8 +26490,8 @@ msgid "Yes"
|
|||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
|
||||||
@ -27058,10 +27107,10 @@ msgid "&Default..."
|
|||||||
msgstr "Stan&dard..."
|
msgstr "Stan&dard..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3254
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3285
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
|
||||||
msgid " (not installed)"
|
msgid " (not installed)"
|
||||||
msgstr " (nicht installiert)"
|
msgstr " (nicht installiert)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -27130,13 +27179,15 @@ msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
|
|||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3527
|
||||||
msgid "Unapplied changes"
|
msgid "Unapplied changes"
|
||||||
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
|
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||||
@ -27145,93 +27196,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
|
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
|
||||||
"Aktion verlorengehen."
|
"Aktion verlorengehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
|
||||||
msgid "&Dismiss"
|
msgid "&Dismiss"
|
||||||
msgstr "&Ablehnen"
|
msgstr "&Ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538
|
||||||
msgid "Unable to set document class."
|
msgid "Unable to set document class."
|
||||||
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
|
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s"
|
msgid "%1$s, %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
|
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
|
||||||
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
|
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s (unavailable)"
|
msgid "%1$s (unavailable)"
|
||||||
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
|
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
|
||||||
msgid "Module provided by document class."
|
msgid "Module provided by document class."
|
||||||
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
|
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Category: %1$s."
|
msgid "Category: %1$s."
|
||||||
msgstr "Kategorie: %1$s."
|
msgstr "Kategorie: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
msgid "Package(s) required: %1$s."
|
||||||
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
|
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "oder"
|
msgstr "oder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Modules required: %1$s."
|
msgid "Modules required: %1$s."
|
||||||
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
|
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
msgid "Modules excluded: %1$s."
|
||||||
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
|
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2442
|
||||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||||
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
|
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3190
|
||||||
msgid "[No options predefined]"
|
msgid "[No options predefined]"
|
||||||
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
|
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3406
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3399
|
||||||
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
|
||||||
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
|
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3408
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
|
||||||
msgid "&Use Hyperref Support"
|
msgid "&Use Hyperref Support"
|
||||||
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
|
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
|
||||||
msgid "Can't set layout!"
|
msgid "Can't set layout!"
|
||||||
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
|
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3550
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||||
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
|
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3641
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "nicht gefunden"
|
msgstr "nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3700
|
||||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||||
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
|
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3701
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must include this file in the document\n"
|
"You must include this file in the document\n"
|
||||||
@ -27242,11 +27294,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
|
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
|
||||||
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
|
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3705
|
||||||
msgid "Could not load master"
|
msgid "Could not load master"
|
||||||
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
|
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The master document '%1$s'\n"
|
"The master document '%1$s'\n"
|
||||||
@ -29465,7 +29517,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "External template %1$s is not installed"
|
msgid "External template %1$s is not installed"
|
||||||
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
|
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463
|
||||||
msgid "float: "
|
msgid "float: "
|
||||||
msgstr "Gleitobjekt: "
|
msgstr "Gleitobjekt: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -29474,15 +29526,15 @@ msgstr "Gleitobjekt: "
|
|||||||
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
|
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
|
||||||
msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
|
msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
|
||||||
msgid "float"
|
msgid "float"
|
||||||
msgstr "Gleitobjekt"
|
msgstr "Gleitobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
|
||||||
msgid "subfloat: "
|
msgid "subfloat: "
|
||||||
msgstr "Untergleitobjekt: "
|
msgstr "Untergleitobjekt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
|
#: src/insets/InsetFloat.cpp:474
|
||||||
msgid " (sideways)"
|
msgid " (sideways)"
|
||||||
msgstr " (seitwärts)"
|
msgstr " (seitwärts)"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user