Revert "de.po"

This reverts commit 2c271a26b5.
:q
:wa
This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2016-09-17 10:11:01 +02:00
parent 2c271a26b5
commit e6df1d85f8
2 changed files with 111 additions and 173 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

284
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 13:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -275,9 +275,8 @@ msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben" msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen" msgstr "&Hinzufügen"
@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:511
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "&OK"
msgid "Move the selected database downwards in the list" msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
msgid "Do&wn" msgid "Do&wn"
msgstr "Run&ter" msgstr "Run&ter"
@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Run&ter"
msgid "Move the selected database upwards in the list" msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "&Up" msgid "&Up"
msgstr "Rau&f" msgstr "Rau&f"
@ -388,7 +387,7 @@ msgstr "&Hinzufügen..."
msgid "Remove the selected database" msgid "Remove the selected database"
msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen" msgstr "&Löschen"
@ -682,7 +681,7 @@ msgid "Add A&ll"
msgstr "A&lle hinzufügen" msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:534
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
@ -956,111 +955,133 @@ msgstr "&Übernehmen"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filter:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:329
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr ""
"Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
msgid "All entry types"
msgstr "Alle Eintragstypen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
msgstr "Klicken Sie hier für weitere Filter-Optionen."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
msgstr "O&ptionen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:" msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "&Verfügbare Verweise:" msgstr "&Verfügbare Verweise:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
msgid "S&elected Citations:"
msgstr "Ausge&wählte Verweise:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr "" msgstr ""
"Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis " "Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis "
"hinzu. " "hinzu. "
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr "" msgstr ""
"Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis" "Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)" msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
msgid "Selected &Citations:" msgid "&Search Citation"
msgstr "Ausge&wählte Verweise:" msgstr "Verweis &suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
msgid "Formatting" msgid "Searc&h:"
msgstr "Formatierung" msgstr "S&uchen:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:234
msgid ""
"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
"Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder "
"klicken den Suchknopf."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr ""
"Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die Eingabetaste, "
"um zu suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
msgid "&Search"
msgstr "&Suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:260
msgid "Search &field:"
msgstr "Such&feld:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:307
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Regulärer Ausdruck"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
msgid "Case se&nsitive"
msgstr ""
"&Groß-/Kleinschreibung\n"
"beachten"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
msgid "Entry t&ypes:"
msgstr "Eintragst&ypen:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:344 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
msgid "All entry types"
msgstr "Alle Eintragstypen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid "Search as you &type"
msgstr "Während der &Eingabe suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
msgid "For&matting"
msgstr "For&matierung"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
msgid "Citation st&yle:" msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Z&itierstil:" msgstr "Z&itierstil:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:399
msgid "Text &before:" msgid "Text &before:"
msgstr "Text &davor:" msgstr "Text &davor:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:409
msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgid "Text to place before citation"
msgstr "Verwendeter Zitierstil, falls mehrere Stile verfügbar sind." msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:416
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
msgid "&Text after:" msgid "&Text after:"
msgstr "&Text danach:" msgstr "&Text danach:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:426
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)" msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:454
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")" msgid "List all authors"
msgstr "" msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen"
"Erzwingt Anfangsgroßschreibung in Namen (\"Von Humboldt\" statt \"von "
"Humboldt\")."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
msgid "Force upcas&ing" msgid "&Full author list"
msgstr "A&nfangsgroßschreibung erzwingen" msgstr "Alle Autore&n"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:464
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgid "Force upper case in citation"
msgstr "" msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen"
"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" "
"oder \"u.a.\")."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:467
msgid "All aut&hors" msgid "Force u&pper case"
msgstr "Alle A&utoren" msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:488 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
@ -1068,7 +1089,7 @@ msgstr "Alle A&utoren"
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
msgstr "&Zurücksetzen" msgstr "&Zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:524
msgid "App&ly" msgid "App&ly"
msgstr "&Übernehmen" msgstr "&Übernehmen"
@ -4393,7 +4414,9 @@ msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" msgstr ""
"&Groß-/Kleinschreibung\n"
"beachten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
@ -7567,7 +7590,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:"
msgid "Published-online:" msgid "Published-online:"
msgstr "Online veröffentlicht:" msgstr "Online veröffentlicht:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:91
msgid "Citation" msgid "Citation"
msgstr "Literaturverweis" msgstr "Literaturverweis"
@ -27543,52 +27566,10 @@ msgstr "Keine Farbe"
msgid "Text Style" msgid "Text Style"
msgstr "Textstil" msgstr "Textstil"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
msgid "Clear text"
msgstr "Eingabe löschen"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:107
msgid "All avail. citations"
msgstr "Alle verf. Verweise"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Regulärer Ausdruck"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
msgid "Case se&nsitive"
msgstr ""
"&Groß-/Kleinschreibung\n"
"beachten"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:118
msgid "Search as you &type"
msgstr "Während der &Eingabe suchen"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "Schlüssel" msgstr "Schlüssel"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:371
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr ""
"Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:375
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:484
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und "
"drücken Sie <Enter>."
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF" msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack-PDF" msgstr "LinkBack-PDF"
@ -30168,6 +30149,10 @@ msgstr "Keine Aktion definiert!"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
msgid "Clear text"
msgstr "Eingabe löschen"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format #, c-format
msgid "Export %1$s" msgid "Export %1$s"
@ -31897,53 +31882,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer" msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Natbib citation style to use"
#~ msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil"
#~ msgid "Text to place before citation"
#~ msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text"
#~ msgid "Text to place after citation"
#~ msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text"
#~ msgid "Force upper case in citation"
#~ msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen"
#~ msgid "List all authors"
#~ msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen"
#~ msgid "Filter available"
#~ msgstr "Verfügbare filtern"
#~ msgid "Enter the text to search for"
#~ msgstr "Geben Sie hier den Suchtext ein"
#~ msgid "Enter the text to search for and press Enter"
#~ msgstr "Geben Sie hier den Suchtext ein und drücken Sie die Eingabetaste"
#~ msgid "&Search Citation"
#~ msgstr "Verweis &suchen"
#~ msgid "Searc&h:"
#~ msgstr "S&uchen:"
#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die "
#~ "Eingabetaste, um zu suchen"
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&Suchen"
#~ msgid "Search &field:"
#~ msgstr "Such&feld:"
#~ msgid "Entry t&ypes:"
#~ msgstr "Eintragst&ypen:"
#~ msgid "&Full author list"
#~ msgstr "Alle Autore&n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Format" #~ msgid "Format"
#~ msgstr "&Format:" #~ msgstr "&Format:"