mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 05:16:21 +00:00
* sv.po from Jim
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37609 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
38acb44e71
commit
ed2e6eff49
60
po/sv.po
60
po/sv.po
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
# Även mellanrum/mellanslag/blanksteg/tomrum/osv för "space/s" bör gås igenom.
|
||||
# Och diverse: spool, cases, och förmodligen fler som jag nu inte kommer ihåg.
|
||||
# Genvägar är som sagt inte heller färdiga, så den som vill hjälpa får det. :)
|
||||
# /Jim
|
||||
# /Jim (nästa som uppdaterar kan ta bort detta status/meddelande)
|
||||
#
|
||||
# Dictionary / Ordlista
|
||||
#
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 12:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -1375,12 +1375,11 @@ msgid "Forma&t:"
|
||||
msgstr "Forma&t:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
|
||||
"disabled at application level (see Preference dialog)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera LyX att förhandsgranska denna grafik, men bara om "
|
||||
"Aktivera LyX att förhandsgranska detta material; men bara om "
|
||||
"förhandsgranskning av grafik är aktiverad på programnivå (se "
|
||||
"inställningsdialog)."
|
||||
|
||||
@ -1687,7 +1686,6 @@ msgid "FontUi"
|
||||
msgstr "TeckensnittUi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)"
|
||||
@ -4197,7 +4195,6 @@ msgid "Automatic help"
|
||||
msgstr "Automatisk hjälp"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
|
||||
"the main work area of an edited document"
|
||||
@ -4570,9 +4567,8 @@ msgid "&Export formats:"
|
||||
msgstr "&Exportera format:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Send exported file to command:"
|
||||
msgstr "Skicka dokument till kommando"
|
||||
msgstr "&Skicka exporterad fil till kommando:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
|
||||
msgid "Edit shortcut"
|
||||
@ -4790,9 +4786,8 @@ msgid "Table-wide settings"
|
||||
msgstr "Tabellbreda inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Table w&idth:"
|
||||
msgstr "Tabellnot:"
|
||||
msgstr "Tabellbredd:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
|
||||
msgid "Verti&cal alignment:"
|
||||
@ -9887,7 +9882,7 @@ msgstr "Idx"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:294
|
||||
msgid "opt"
|
||||
msgstr "opt"
|
||||
msgstr "val"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:375
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@ -11947,7 +11942,7 @@ msgstr "Teckensnittsändring"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:286
|
||||
msgid "Math Normal Font"
|
||||
msgstr "Matematik normalt teckensnitt"
|
||||
msgstr "Matematik teckensnitt normal"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:288
|
||||
msgid "Math Calligraphic Family"
|
||||
@ -11967,11 +11962,11 @@ msgstr "Matematik familj linjärer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:293
|
||||
msgid "Math Bold Series"
|
||||
msgstr "Matematik fet serie"
|
||||
msgstr "Matematik serie fet"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:295
|
||||
msgid "Text Normal Font"
|
||||
msgstr "Text normalt teckensnitt"
|
||||
msgstr "Text teckensnitt normal"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
|
||||
msgid "Text Roman Family"
|
||||
@ -11987,27 +11982,27 @@ msgstr "Text familj skrivmaskin"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
|
||||
msgid "Text Bold Series"
|
||||
msgstr "Text fet serie"
|
||||
msgstr "Text serie fet"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
|
||||
msgid "Text Medium Series"
|
||||
msgstr "Text medium serie"
|
||||
msgstr "Text serie medium"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
|
||||
msgid "Text Italic Shape"
|
||||
msgstr "Text kursiv form"
|
||||
msgstr "Text form kursiv"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
|
||||
msgid "Text Small Caps Shape"
|
||||
msgstr "Text kapitäler form"
|
||||
msgstr "Text form kapitäler"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
|
||||
msgid "Text Slanted Shape"
|
||||
msgstr "Text lutande form"
|
||||
msgstr "Text form lutande"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
|
||||
msgid "Text Upright Shape"
|
||||
msgstr "Text upprätt form"
|
||||
msgstr "Text form upprätt"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:312
|
||||
msgid "Floatflt Figure"
|
||||
@ -13144,7 +13139,7 @@ msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:261
|
||||
msgid "Math Normal Font|N"
|
||||
msgstr "Matematik normalt teckensnitt|n"
|
||||
msgstr "Matematik teckensnitt normal|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:263
|
||||
msgid "Math Calligraphic Family|C"
|
||||
@ -13168,11 +13163,11 @@ msgstr "Matematik familj linjärer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:269
|
||||
msgid "Math Bold Series|B"
|
||||
msgstr "Matematik fet serie"
|
||||
msgstr "Matematik serie fet"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:271
|
||||
msgid "Text Normal Font|T"
|
||||
msgstr "Text normalt teckensnitt|t"
|
||||
msgstr "Text teckensnitt normal|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:287
|
||||
msgid "Octave|O"
|
||||
@ -16747,11 +16742,11 @@ msgstr "LyXBlogger"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:876
|
||||
msgid "LyX Archive (zip)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX-arkiv (zip)"
|
||||
|
||||
#: lib/configure.py:879
|
||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -18890,11 +18885,11 @@ msgstr "Fördröjning för komplettering på plats."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3225
|
||||
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
|
||||
msgstr "Välj för att visa komplettering på plats i matematikläge."
|
||||
msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i matematikläge."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3229
|
||||
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
|
||||
msgstr "Välj för att visa komplettering på plats i textläge."
|
||||
msgstr "Välj för att visa kompletteringen på plats i textläge."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3233
|
||||
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
|
||||
@ -20561,12 +20556,12 @@ msgid "None (no fontenc)"
|
||||
msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
|
||||
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)"
|
||||
"Använd OpenType- och TrueType-teckensnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
|
||||
"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna funktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
|
||||
msgid "empty"
|
||||
@ -21640,9 +21635,8 @@ msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Hitta och ersätt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export or Send Document"
|
||||
msgstr "OpenDocument"
|
||||
msgstr "Exportera eller skicka dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
|
||||
msgid "Show File"
|
||||
@ -22945,8 +22939,8 @@ msgid ""
|
||||
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
|
||||
"%2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte visas\n"
|
||||
"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
|
||||
"Följande tecken som används i insättningen %1$s kan inte\n"
|
||||
"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
|
||||
"%2$s."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user