mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
* po/de.po: update
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16906 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
cee67e1893
commit
f1168b16fc
40
po/de.po
40
po/de.po
@ -8398,9 +8398,8 @@ msgid "TeX Information|I"
|
|||||||
msgstr "TeX-Informationen|X"
|
msgstr "TeX-Informationen|X"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:468
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:468
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Special Insets|S"
|
msgid "Special Insets|S"
|
||||||
msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö"
|
msgstr "Besondere Einfügungen|s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
|
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
|
||||||
msgid "New document"
|
msgid "New document"
|
||||||
@ -10287,15 +10286,15 @@ msgstr "Verzeichnisse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
|
||||||
msgid "Small-sized icons"
|
msgid "Small-sized icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kleine Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
|
||||||
msgid "Normal-sized icons"
|
msgid "Normal-sized icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normale Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
|
||||||
msgid "Big-sized icons"
|
msgid "Big-sized icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Große Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
|
#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
|
||||||
msgid "LyX"
|
msgid "LyX"
|
||||||
@ -11713,27 +11712,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
|
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
|
#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No system directory"
|
msgid "No system directory"
|
||||||
msgstr "Benutzerverzeichnis: "
|
msgstr "Kein Systemverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1326
|
#: src/lyx_main.C:1326
|
||||||
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
|
||||||
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1336
|
#: src/lyx_main.C:1336
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No user directory"
|
msgid "No user directory"
|
||||||
msgstr "Benutzerverzeichnis: "
|
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1337
|
#: src/lyx_main.C:1337
|
||||||
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
msgid "Missing directory for -userdir switch"
|
||||||
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1347
|
#: src/lyx_main.C:1347
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Incomplete command"
|
msgid "Incomplete command"
|
||||||
msgstr "Befehl für Stichwortverzeichnis:"
|
msgstr "Unvollständiger Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyx_main.C:1348
|
#: src/lyx_main.C:1348
|
||||||
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
msgid "Missing command string after --execute switch"
|
||||||
@ -11904,9 +11900,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
|
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1078
|
#: src/lyxfunc.C:1078
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Exiting."
|
msgid "Exiting."
|
||||||
msgstr "LyX wird beendet"
|
msgstr "LyX wird beendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
|
#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
@ -12642,31 +12637,32 @@ msgid "All files (*)"
|
|||||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/os_win32.C:335
|
#: src/support/os_win32.C:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "System file not found"
|
msgid "System file not found"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "Systemdatei nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/os_win32.C:336
|
#: src/support/os_win32.C:336
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load shfolder.dll\n"
|
"Unable to load shfolder.dll\n"
|
||||||
"Please install."
|
"Please install."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"LyX kann shfolder.dll nicht laden\n"
|
||||||
|
"Bitte installieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/os_win32.C:341
|
#: src/support/os_win32.C:341
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "System function not found"
|
msgid "System function not found"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "Systemfunktion nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/os_win32.C:342
|
#: src/support/os_win32.C:342
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
|
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
|
||||||
"Don't know how to proceed. Sorry."
|
"Don't know how to proceed. Sorry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"LyX kann SHGetFolderPathA in shfolder.dll nicht finden\n"
|
||||||
|
"Keine Ahnung, wie es weitergehen soll. Entschuldigung."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/package.C.in:436
|
#: src/support/package.C.in:436
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "LyX binary not found"
|
msgid "LyX binary not found"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "LyX-Applikation nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/package.C.in:437
|
#: src/support/package.C.in:437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -12691,9 +12687,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
|
"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
|
#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File not found"
|
msgid "File not found"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/package.C.in:642
|
#: src/support/package.C.in:642
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -12723,9 +12718,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%2$s ist kein Verzeichnis."
|
"%2$s ist kein Verzeichnis."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/package.C.in:696
|
#: src/support/package.C.in:696
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Directory not found"
|
msgid "Directory not found"
|
||||||
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
|
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/support/userinfo.C:44
|
#: src/support/userinfo.C:44
|
||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user