This commit is contained in:
Pavel Sanda 2018-11-14 00:04:21 +01:00
parent 704eede69b
commit f59cec7335

142
po/cs.po
View File

@ -9956,24 +9956,20 @@ msgid "Right Address"
msgstr "Adresa napravo"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
#, fuzzy
msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
msgstr "Japanese Article (jarticle)"
msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
#, fuzzy
msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
msgstr "Japanese Book (jsbook)"
msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
#, fuzzy
msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
msgstr "Japanese Report (jreport)"
msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
#, fuzzy
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
msgstr "Japonština (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
#: lib/layouts/changebars.module:2
msgid "Change bars"
@ -11461,7 +11457,6 @@ msgid "Fix LaTeX"
msgstr "Opravy LaTeX-u"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
#, fuzzy
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
@ -11472,10 +11467,10 @@ msgid ""
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
"Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
"opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
"Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv "
"opravy nebyly součástí starších jader LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
"Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišný v "
"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e. "
"Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, "
"Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>=2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, "
"čímž se tento modul stal zastaralým."
#: lib/layouts/fixme.module:2
@ -11492,52 +11487,45 @@ msgid ""
"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
msgstr "Poskytne 'FiXme' anotace (po okraji stránky) pro účely revizí dokumentu. Seznam anotací lze vyprodukovat použitím stylu odstavce 'List of FIXMEs'. Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením \\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
msgstr ""
msgstr "Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:23
#, fuzzy
msgid "List of FIXMEs"
msgstr "Seznam %1$s"
msgstr "List of FIXMEs"
#: lib/layouts/fixme.module:37
#, fuzzy
msgid "[List of FIXMEs]"
msgstr "Seznam obrázků"
msgstr "[List of FIXMEs]"
#: lib/layouts/fixme.module:53
#, fuzzy
msgid "Fixme Note"
msgstr "Figure Note"
msgstr "Fixme Note"
#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
#, fuzzy
msgid "Fixme Note Options|s"
msgstr "Note Options"
msgstr "Fixme Note Options|s"
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
msgstr ""
msgstr "Consult the fixme package documentation for options"
#: lib/layouts/fixme.module:74
#, fuzzy
msgid "Fixme Warning"
msgstr "význam"
msgstr "Fixme Warning"
#: lib/layouts/fixme.module:76
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Varování!"
msgstr "Warning"
#: lib/layouts/fixme.module:80
#, fuzzy
msgid "Fixme Error"
msgstr "Chyba ve jméně souboru"
msgstr "Fixme Error"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397
@ -11548,181 +11536,167 @@ msgstr "Chyba"
#: lib/layouts/fixme.module:86
msgid "Fixme Fatal"
msgstr ""
msgstr "Fixme Fatal"
#: lib/layouts/fixme.module:88
#, fuzzy
msgid "Fatal"
msgstr "Katalánština"
msgstr "Fatal"
#: lib/layouts/fixme.module:97
msgid "Fixme Note (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Note (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:99
msgid "Fixme (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:109
#, fuzzy
msgid "Fixme Note|x"
msgstr "Figure Note"
msgstr "Fixme Note|x"
#: lib/layouts/fixme.module:111
#, fuzzy
msgid "Insert the FIXME note here"
msgstr "Vložit poznámku LyXu"
msgstr "Insert the FIXME note here"
#: lib/layouts/fixme.module:116
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Warning (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:118
msgid "Warning (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Warning (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:122
msgid "Fixme Error (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Error (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:124
msgid "Error (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Error (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:128
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Fatal (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:130
msgid "Fatal (Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fatal (Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:139
msgid "Fixme Note (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Note (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:141
msgid "Fixme (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
#, fuzzy
msgid "Fixme Summary"
msgstr "Left Summary"
msgstr "Fixme Summary"
#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
msgstr ""
msgstr "Insert a summary of the FIXME note here"
#: lib/layouts/fixme.module:159
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Warning (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:161
msgid "Warning (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Warning (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:165
msgid "Fixme Error (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Error (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:167
msgid "Error (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Error (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:171
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Fatal (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:173
msgid "Fatal (Multipar)"
msgstr ""
msgstr "Fatal (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:182
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Note (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:184
msgid "Fixme (MP Targ.)"
msgstr ""
msgstr "Fixme (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:200
#, fuzzy
msgid "Annotated Text"
msgstr "After Title Text"
msgstr "Annotated Text"
#: lib/layouts/fixme.module:202
msgid "Annotated Text|x"
msgstr ""
msgstr "Annotated Text|x"
#: lib/layouts/fixme.module:203
#, fuzzy
msgid "Insert the text to annotate here"
msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
msgstr "Insert the text to annotate here"
#: lib/layouts/fixme.module:208
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:210
msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr ""
msgstr "Warning (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:214
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Error (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:216
msgid "Error (MP Targ.)"
msgstr ""
msgstr "Error (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:220
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
msgstr ""
msgstr "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:222
msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr ""
msgstr "Fatal (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:232
#, fuzzy
msgid "FxNote"
msgstr "Poznámka"
msgstr "FxNote"
#: lib/layouts/fixme.module:236
#, fuzzy
msgid "FxNote*"
msgstr "Poznámka*"
msgstr "FxNote*"
#: lib/layouts/fixme.module:240
#, fuzzy
msgid "FxWarning"
msgstr "Varování!"
msgstr "FxWarning"
#: lib/layouts/fixme.module:244
#, fuzzy
msgid "FxWarning*"
msgstr "Varování!"
msgstr "FxWarning*"
#: lib/layouts/fixme.module:248
#, fuzzy
msgid "FxError"
msgstr "Chyba"
msgstr "FxError"
#: lib/layouts/fixme.module:252
#, fuzzy
msgid "FxError*"
msgstr "Chyba"
msgstr "FxError*"
#: lib/layouts/fixme.module:256
#, fuzzy
msgid "FxFatal"
msgstr "Katalánština"
msgstr "FxFatal"
#: lib/layouts/fixme.module:260
#, fuzzy
msgid "FxFatal*"
msgstr "Katalánština"
msgstr "FxFatal*"
#: lib/layouts/foils.layout:3
msgid "FoilTeX"