mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
06f933bc89
commit
f9fb0b8770
116
po/sk.po
116
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 11:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 19:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -83,17 +83,18 @@ msgid "Citation Style"
|
||||
msgstr "Štýl citovania"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
|
||||
msgid "Sty&le engine:"
|
||||
msgstr "Obsluha Štý&lu:"
|
||||
msgid "Sty&le format:"
|
||||
msgstr "Štý&l formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"A selection of different style engines (such as natbib) that respectively "
|
||||
"provide support for specific citytion and bibliography styles. Expand to get "
|
||||
"more information."
|
||||
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
|
||||
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
|
||||
"Expand to get more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výber inej obsluhy (ako napr. natbib) ktorá poskytuje podporu špecifických "
|
||||
"bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac informácií."
|
||||
"Výber iných formátových metód (ako napr. natbib) ktoré poskytujú podporu "
|
||||
"špecifických citácií a bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac "
|
||||
"informácií."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
|
||||
msgid "&Variant:"
|
||||
@ -103,16 +104,17 @@ msgstr "&Variácia:"
|
||||
msgid "Provides available cite style variants."
|
||||
msgstr "Poskytuje dostupné varianty štýlov citovania."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
|
||||
msgid "Opt&ions:"
|
||||
msgstr "M&ožnosti:"
|
||||
msgstr "Možno&sti:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
|
||||
msgid "Here you can enter further options of the biblatex package"
|
||||
msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka biblatex"
|
||||
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
|
||||
msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka pre bibliografické záznamy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
|
||||
msgid "&Biblatex citation style:"
|
||||
msgid "Biblatex &citation style:"
|
||||
msgstr "Štýl &biblatex-citácie:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
|
||||
@ -167,10 +169,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bibliography Generation"
|
||||
msgstr "Generácia Bibliografie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:363 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Generátor:"
|
||||
msgstr "&Procesor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
@ -373,9 +375,9 @@ msgstr "Prid&ať…"
|
||||
msgid "Remove the selected database"
|
||||
msgstr "Odstrániť vybranú databázu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Zm&azať"
|
||||
msgstr "&Zmazať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
|
||||
msgid "Type and Size"
|
||||
@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Ukázať ne-definované vetvy použité v tomto dokumente."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
|
||||
msgid "&Undefined Branches"
|
||||
msgstr "&Nedefinované vetvy"
|
||||
msgstr "N&edefinované vetvy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
|
||||
msgid "A&vailable Branches:"
|
||||
@ -3305,7 +3307,7 @@ msgstr "&Konvertor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
|
||||
msgid "E&xtra flag:"
|
||||
msgstr "Prí&davný indikátor:"
|
||||
msgstr "Prída&vný indikátor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
|
||||
msgid "&From format:"
|
||||
@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "&Z formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
|
||||
msgid "&To format:"
|
||||
msgstr "D&o formátu:"
|
||||
msgstr "&Do formátu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
|
||||
@ -3356,9 +3358,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keď aktívne, používanie konvertorov s 'needauth' voľbou je neprístupné."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:340
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
|
||||
msgid "Use need&auth option"
|
||||
msgstr "Použi needau&th voľbu"
|
||||
msgstr "Použi needa&uth voľbu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:343
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3620,7 +3622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
|
||||
msgid "Sho&w in export menu"
|
||||
msgstr "Zobraziť v menu &export"
|
||||
msgstr "Zobraziť v menu e&xport"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
|
||||
msgid "Vector &graphics format"
|
||||
@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
|
||||
msgid "S&hort name:"
|
||||
msgstr "K&rátke meno:"
|
||||
msgstr "&Krátke meno:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
|
||||
msgid "E&xtensions:"
|
||||
@ -3900,6 +3902,10 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
|
||||
msgid "P&rocessor:"
|
||||
msgstr "Pro&cesor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
|
||||
msgid "BibTeX command and options"
|
||||
msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
|
||||
@ -3909,18 +3915,20 @@ msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
|
||||
msgid "Processor for &Japanese:"
|
||||
msgstr "Generátor pre &Japončinu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Možnosti:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
|
||||
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
||||
msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
|
||||
msgid "Pr&ocessor:"
|
||||
msgstr "&Generátor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:397
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
|
||||
msgid "Op&tions:"
|
||||
msgstr "&Možnosti:"
|
||||
msgstr "Možnos&ti:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
|
||||
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
|
||||
@ -3938,14 +3946,14 @@ msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:"
|
||||
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
|
||||
msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
|
||||
msgid "Chec&kTeX command:"
|
||||
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
|
||||
msgid "CheckTeX start options and flags"
|
||||
msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
|
||||
msgid "&CheckTeX command:"
|
||||
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
|
||||
@ -29058,6 +29066,10 @@ msgstr "Klávesnica/Myš"
|
||||
msgid "Input Completion"
|
||||
msgstr "Doplňovanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:784 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:934
|
||||
msgid "C&ommand:"
|
||||
msgstr "Príkaz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
|
||||
msgid "Co&mmand:"
|
||||
@ -30653,10 +30665,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biblatex"
|
||||
msgstr "Biblatex"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
|
||||
msgid "BibTex"
|
||||
msgstr "BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32244,6 +32252,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sty&le engine:"
|
||||
#~ msgstr "Obsluha Štý&lu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BibTex"
|
||||
#~ msgstr "BibTeX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pr&ocessor:"
|
||||
#~ msgstr "&Generátor:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
|
||||
#~ msgstr "Použiť štandardné BibTeX numerické štýly"
|
||||
|
||||
@ -36286,3 +36303,20 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n"
|
||||
#~ "Keď budete pokračovať, budú všetky otvorené."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Here you can enter further options of the biblatex package"
|
||||
#~ msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka biblatex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chec&kTeX command:"
|
||||
#~ msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A selection of different style engines (such as natbib) that respectively "
|
||||
#~ "provide support for specific citytion and bibliography styles. Expand to get "
|
||||
#~ "more information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Výber inej obsluhy (ako napr. natbib) ktorá poskytuje podporu špecifických "
|
||||
#~ "bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac informácií."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Biblatex citation style:"
|
||||
#~ msgstr "Štýl &biblatex-citácie:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user