Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2017-01-14 19:33:13 +01:00
parent 06f933bc89
commit f9fb0b8770
2 changed files with 75 additions and 41 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

116
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 11:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -83,17 +83,18 @@ msgid "Citation Style"
msgstr "Štýl citovania"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le engine:"
msgstr "Obsluha Štý&lu:"
msgid "Sty&le format:"
msgstr "Štý&l formátu:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
"A selection of different style engines (such as natbib) that respectively "
"provide support for specific citytion and bibliography styles. Expand to get "
"more information."
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
"Výber inej obsluhy (ako napr. natbib) ktorá poskytuje podporu špecifických "
"bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac informácií."
"Výber iných formátových metód (ako napr. natbib) ktoré poskytujú podporu "
"špecifických citácií a bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac "
"informácií."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
@ -103,16 +104,17 @@ msgstr "&Variácia:"
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Poskytuje dostupné varianty štýlov citovania."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958
msgid "Opt&ions:"
msgstr "M&ožnosti:"
msgstr "Možno&sti:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the biblatex package"
msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka biblatex"
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka pre bibliografické záznamy"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "&Biblatex citation style:"
msgid "Biblatex &citation style:"
msgstr "Štýl &biblatex-citácie:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
@ -167,10 +169,10 @@ msgstr ""
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Generácia Bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:363 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
msgstr "&Generátor:"
msgstr "&Procesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
@ -373,9 +375,9 @@ msgstr "Prid&ať…"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Odstrániť vybranú databázu"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
msgid "&Delete"
msgstr "Zm&azať"
msgstr "&Zmazať"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Ukázať ne-definované vetvy použité v tomto dokumente."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "&Nedefinované vetvy"
msgstr "N&edefinované vetvy"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
@ -3305,7 +3307,7 @@ msgstr "&Konvertor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Prí&davný indikátor:"
msgstr "Prída&vný indikátor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
msgid "&From format:"
@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "&Z formátu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
msgid "&To format:"
msgstr "D&o formátu:"
msgstr "&Do formátu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
@ -3356,9 +3358,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keď aktívne, používanie konvertorov s 'needauth' voľbou je neprístupné."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:340
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
msgid "Use need&auth option"
msgstr "Použi needau&th voľbu"
msgstr "Použi needa&uth voľbu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:343
msgid ""
@ -3620,7 +3622,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr "Zobraziť v menu &export"
msgstr "Zobraziť v menu e&xport"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
msgstr "K&rátke meno:"
msgstr "&Krátke meno:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
@ -3900,6 +3902,10 @@ msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"Voliteľný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
msgid "P&rocessor:"
msgstr "Pro&cesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
@ -3909,18 +3915,20 @@ msgstr "Príkaz a voľby pre BibTeX"
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Generátor pre &Japončinu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "&Generátor:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:397
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Možnosti:"
msgstr "Možnos&ti:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
@ -3938,14 +3946,14 @@ msgstr "P&ríkaz nomenklatúry:"
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Príkaz a voľby pre nomenklatúru (bežne makeindex)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
@ -29058,6 +29066,10 @@ msgstr "Klávesnica/Myš"
msgid "Input Completion"
msgstr "Doplňovanie"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:784 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:934
msgid "C&ommand:"
msgstr "Príkaz:"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
msgid "Co&mmand:"
@ -30653,10 +30665,6 @@ msgstr ""
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "BibTex"
msgstr "BibTeX"
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
#, c-format
msgid ""
@ -32244,6 +32252,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Sty&le engine:"
#~ msgstr "Obsluha Štý&lu:"
#~ msgid "BibTex"
#~ msgstr "BibTeX"
#~ msgid "Pr&ocessor:"
#~ msgstr "&Generátor:"
#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
#~ msgstr "Použiť štandardné BibTeX numerické štýly"
@ -36286,3 +36303,20 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgstr ""
#~ "Vložka BibTeX-u zahrňuje %1$s databázy.\n"
#~ "Keď budete pokračovať, budú všetky otvorené."
#~ msgid "Here you can enter further options of the biblatex package"
#~ msgstr "Tu môžte vložiť ďalšie voľby balíka biblatex"
#~ msgid "Chec&kTeX command:"
#~ msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
#~ msgid ""
#~ "A selection of different style engines (such as natbib) that respectively "
#~ "provide support for specific citytion and bibliography styles. Expand to get "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Výber inej obsluhy (ako napr. natbib) ktorá poskytuje podporu špecifických "
#~ "bibliografických štýlov. Rozviňte keď chcete viac informácií."
#~ msgid "&Biblatex citation style:"
#~ msgstr "Štýl &biblatex-citácie:"