mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-12 16:50:39 +00:00
pt_BR.po: update by Georger
This commit is contained in:
parent
12ab5dd810
commit
fb0c89013a
45
po/pt_BR.po
45
po/pt_BR.po
@ -11,8 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 18:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 20:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:50-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Georger Araújo <georger underscore br pound yahoo dot com "
|
||||
"dot br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
|
||||
"com dot br>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "Ao carregar o PDF, exibir em tela cheia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
|
||||
msgid "H&yperlinks"
|
||||
msgstr "H&iperlinks"
|
||||
msgstr "Hiper&links"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
|
||||
msgid "Allows link text to break across lines."
|
||||
@ -4334,19 +4335,19 @@ msgstr "Referências com Listas de Páginas:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
|
||||
msgid "&Bookmarks"
|
||||
msgstr "&Marcadores"
|
||||
msgstr "&Indicadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
|
||||
msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
|
||||
msgstr "&Gerar Marcadores (sumário)"
|
||||
msgstr "&Gerar Indicadores (sumário)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
|
||||
msgid "&Numbered bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores &numerados"
|
||||
msgstr "Indicadores &numerados"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
|
||||
msgid "&Open bookmark tree"
|
||||
msgstr "Ár&vore de marcadores aberta"
|
||||
msgstr "Ár&vore de indicadores aberta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
|
||||
@ -16491,15 +16492,15 @@ msgstr "Log do LaTeX|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:517
|
||||
msgid "Start Appendix Here|x"
|
||||
msgstr "Começar Apêndice Aqui|p"
|
||||
msgstr "Começar Apêndice Aqui|q"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:521
|
||||
msgid "View Master Document|M"
|
||||
msgstr "Visualizar Documento Mestre|M"
|
||||
msgstr "Visualizar Documento Mestre|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:522
|
||||
msgid "Update Master Document|a"
|
||||
msgstr "Atualizar Documento Mestre|A"
|
||||
msgstr "Atualizar Documento Mestre|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:524
|
||||
msgid "Compressed|o"
|
||||
@ -16551,7 +16552,7 @@ msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|R"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:542
|
||||
msgid "Bookmarks|B"
|
||||
msgstr "Marcadores|M"
|
||||
msgstr "Indicadores|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:543
|
||||
msgid "Next Note|N"
|
||||
@ -16575,27 +16576,27 @@ msgstr "Localizar Adiante|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:553
|
||||
msgid "Save Bookmark 1|S"
|
||||
msgstr "Salvar Marcador 1|S"
|
||||
msgstr "Salvar Indicador 1|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:554
|
||||
msgid "Save Bookmark 2"
|
||||
msgstr "Salvar Marcador 2"
|
||||
msgstr "Salvar Indicador 2"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:555
|
||||
msgid "Save Bookmark 3"
|
||||
msgstr "Salvar Marcador 3"
|
||||
msgstr "Salvar Indicador 3"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:556
|
||||
msgid "Save Bookmark 4"
|
||||
msgstr "Salvar Marcador 4"
|
||||
msgstr "Salvar Indicador 4"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:557
|
||||
msgid "Save Bookmark 5"
|
||||
msgstr "Salvar Marcador 5"
|
||||
msgstr "Salvar Indicador 5"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:558
|
||||
msgid "Clear Bookmarks|C"
|
||||
msgstr "Limpar Marcadores|L"
|
||||
msgstr "Limpar Indicadores|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:560
|
||||
msgid "Navigate Back|B"
|
||||
@ -16984,7 +16985,7 @@ msgstr "Editar Arquivo Incluído...|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
|
||||
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
||||
msgstr "Voltar para Marcador Salvo|V"
|
||||
msgstr "Voltar para Indicador Salvo|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:323
|
||||
msgid "Promote Section|r"
|
||||
@ -23193,7 +23194,7 @@ msgstr "Não há mais insets"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:737
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salvar marcador"
|
||||
msgstr "Salvar indicador"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:962
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
@ -28669,15 +28670,15 @@ msgstr "<Nenhum Documento Aberto>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
|
||||
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
|
||||
msgstr "<Nenhum Marcador Salvo Ainda>"
|
||||
msgstr "<Nenhum Indicador Salvo Ainda>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
|
||||
msgid "View (Other Formats)|F"
|
||||
msgstr "Visualizar (Outros Formatos)|i"
|
||||
msgstr "Visualizar (Outros Formatos)|O"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
|
||||
msgid "Update (Other Formats)|p"
|
||||
msgstr "Atualizar (Outros Formatos)|t"
|
||||
msgstr "Atualizar (Outros Formatos)|F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user