mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
1db77c488c
commit
ffd1e932e2
38
po/sk.po
38
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-24 06:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 12:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-24 19:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -18177,7 +18177,7 @@ msgstr "Znížiť Úroveň Sekcie|í"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:350
|
||||
msgid "Move Section Down|D"
|
||||
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|r"
|
||||
msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|N"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
|
||||
msgid "Move Section Up|U"
|
||||
@ -26598,6 +26598,25 @@ msgstr ", Bunka: "
|
||||
msgid ", Position: "
|
||||
msgstr ", Pozícia: "
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
|
||||
"not been pasted."
|
||||
msgstr "Nekódovateľný znak \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte bol vynechaný."
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
|
||||
"not been pasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nekódovateľné znaky \"%1$s\" v tomto doslovnom kontexte boli vynechané."
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:232
|
||||
msgid "Uncodable content"
|
||||
msgstr "Nekódovateľný obsah"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -27856,9 +27875,9 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžte takýmto spôsobom vložiť dve medzery. Prečítajte si, prosím, Príručku."
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:944
|
||||
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
|
||||
msgstr "Znak je v doslovných(verbatim) odstavcoch nekódovateľný."
|
||||
#: src/Text.cpp:941
|
||||
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
|
||||
msgstr "Znak je v tomto doslovnom(verbatim) kontexte nekódovateľný."
|
||||
|
||||
#: src/Text.cpp:1907
|
||||
msgid "[Change Tracking] "
|
||||
@ -31657,7 +31676,7 @@ msgstr "Vybrať z osobného slovníka|r"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
|
||||
msgid "Language|L"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
msgstr "Jazyk|J"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
|
||||
msgid "More Languages ...|M"
|
||||
@ -31665,7 +31684,7 @@ msgstr "Viac Jazykov …|V"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
|
||||
msgid "Hidden|H"
|
||||
msgstr "Skryté"
|
||||
msgstr "Skryté|y"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
|
||||
msgid "<No Documents Open>"
|
||||
@ -35634,6 +35653,9 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
#~ "[[{%inštitúcia%[[, %inštitúcia%]]}]]}]]}{%rok%[[ (%rok%)]]}{%strany%[[, "
|
||||
#~ "%strany%]]}."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
|
||||
#~ msgstr "Znak je v doslovných(verbatim) odstavcoch nekódovateľný."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "By default, a line break can occur after en- and em-dashes and before em-"
|
||||
#~ "dashes. Checking this box prevents that."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user