patch. Also fix some escaping problems (\end instead of \\end).
My testing revealed some other problems with this routine: stray
\noindent tags popping up here and there. I don't have time to fix
it right now but will try to come back to it.
Some templates had the inputenc setting "default" (meaning
use the language default encoding, (not TeX's default which is 7-bit ASCII) but
don't load inputenc, leave handling of non-ASCII characters to the author).
This is no apparent problem as long as no non-ASCII character is used in the
document. It is very unsave, however, as any non-ASCII character used in the
document has the potential to either make compilation fail or be
misrepresented in the output.
No single translation has been changed, but pt_BR and pt_PT are now correctly
sorted. This removes the artifical diffs that running
make ../lib/layouttranslations
did produce previously.
Also MacOSX ReadMe files. Note that a few lib/doc files are
also "updated" because trailing spaces are removed, but their file
formats are the same because they were recently updated at 83672113.
I did "git checkout LFUNs.lyx" because this file is generated
automatically and has a special header.
Prevent loading of lmodern.sty if non-TeX fonts are set and
Define DejaVu as non-TeX font.
This ensures that non-TeX fonts are used if requested (lmodern.sty set
the 8-bit version of LatinModern if compiling with LuaTeX).
Also ensure that a font with all characters is used. (LatinModern misses small
Greek characters.)
Similar actions for other manuals and examples with Greek or Cyrillic script
will solve some more export tests with non-TeX fonts.
These were fixed manually. I tried to add an option to updatedocs.py to
open and save a file with LyX, but that did not work, since
lyx -x 'command-sequence buffer-write ; lyx-quit' does not write and does
not quit.
gen_lfuns.py does now produce the current file format, and and LFUNs.lyx was
re-created with the updated script.
There is one difference if you compare this version of LFUNs.lyx with the old
version updated by lyx2lyx: All occurences of LyX, TeX etc. in the lfun
descriptions are no longer output as logos. I do consider this as a feature,
since the old version did also output the TeX part of BibTeX as a logo, as well
as places where the names were part of some syntax, e.g. lyx::LyXRC::LyXRCTags.
lyx2lyx did not yet know about /systemlyxdir/ and set \origin to the path
where my git tree lives instead. This path is not usable except on my machine,
so better write something more usable instead.
This is a special command line switch of lyx2lyx, so it does not interfere
with normal usage. I did not try to deduce the systemlyxdir from lyx2lyx to
be on the safe side.