Instead of setting language from context when moving the cursor, set
it to the OS input language. This behavior will probably need to be
controlled by a preference, since not everybody changes keyboard
mapping when changing language.
This required to move BufferView::setCursorLanguage to
Cursor::setLanguageFromInput().
This bug provides two features:
1/ when a new document is created the language is set to the current
keyboard language.
2/ when keyboard is switched at OS level, the input language of
current window is changed. The language is set preferably to one of
those of the document. Ex. if the keyboard changes to en_GB but one
is typing a document in US English and Hebrew, then US English will
be selected rather that adding UK English to the list.
The implementation depends a lot on Qt. The platform status is :
* working on Windows 10
* not working with Linux (although 1/ works with Qt4); it seems that
Qt5 supports switching through ibus, but I do not know what this
means.
* not yet tested on macOS.
This addresses bugs #6450, #6247 and somehow #10514.
It is not a good idea to call caretPosAndHeight when the caret is in a
paragraph that is not in cached metrics. This can happen when not
using "cursor follows scrollbar".
This commit refactor things a bit so that testing is done in
BufferView.
This bug is not in 2.3.x.
Like with macOS, the Wayland compositor seems to require a
backingstore when doing partial updates like we do.
This extends the mechanism that has been introduced for macOS. This
has to be done at run time, not compile time.
This revives a patch by Uwe and extends it. Additional options to font
packages/fontspec can now be entered in Document Settings.
This is principally also true for TeX fonts, if the new TeXFont tag
MoreOptions is set. For the time being, I have only done this for
MinionPro, as a model and prove of concept.
Note that adding more TeXFonts requires a file format change,
respectively, and changes to tex2lyx (in the same way as I've done for
MinionPro).
This addresses #8226
With non-TeX fonts, the \inputencoding setting is overridden
by "utf8-plain" (pass-through). Keeping the old value allows
switching back to TeX fonts without the need to (re)set
the input encoding.
Also change back the GUI name of the "auto-legacy" setting
(cf. #11115).
The culprit here is the constructor QString(QByteArray const &): in
Qt4, it would interpret the byte array as latin1, and in Qt5 as utf8.
Therefore it is safer to use explicitly QString::fromUtf8 instead of
this constructor.
Several places where additionally simplified, in order to avoid some
extra conversions.
Ensure the default encoding "utf8" comes always first,
followed by other common variants.
The encodings were sorted based on the GUI name which leads to
the default setting moving from the top position in some localizations.
Prepare for languages that use CJK with TeX fonts and Polyglossia
with non-TeX fonts.
Korean is already supported by Polyglossia,
LyX support will follow (file version change).
Previously, we only included branches from the master document. This
includes those from the parent, grandparent, etc, and does so in a way
that won't crash on recursive includes.
This is not done right at all. The best is to revert for now and
think about how to do it properly.
This reverts commit 66a3d64346332e47252b37dbc0f80158738987dc.