Commit Graph

19 Commits

Author SHA1 Message Date
Georg Baum
cfafffdf25 Remerge strings except for sv and fr
This is a complete remerge of strings (done with cmake) except for fr.po and
sv.po. Those files had already been remerged after the last string changes,
but they use a different sorting, so I did not want to produce an unneeded
diff.
The differences in the comment lines are a well known problem we have: The
last remerge was done on windows, mine was done on linux.
2016-04-24 10:57:36 +02:00
Uwe Stöhr
c46d5ccdf6 pt_BR.po: updates from Georger 2016-04-18 19:10:57 +02:00
Georg Baum
7c1b6cd73f Update translation of Chart by Georger
This has been discussed on the docs list, Diagrama is much more general.
2016-04-07 07:37:44 +02:00
Georg Baum
d3ebda2333 Fix graph translations for es, pt_BR and pt_PT
This was discussed in the thread "Translations of Math environments in LyX
output for LyX 2.2" at http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg08633.html
and has been reviewed. The problem was that in 2.1, the portuguese translation
was correct in lib/layouttranslations but different in po/pt_PT.po. In fact,
the translation is the same for all three languages spanish, portuguese and
brazilian portuguese.
2016-04-06 08:22:59 +02:00
Georg Baum
b9ca82578d Latest brazilian translations from Georger
After some discussion between Georger, Pedro, Pavel and me Georger came to the
conclusion that Mapa is not the correct translation of Chart in this context.
Originally he proposed Gráfico, but since that would be identical to the
translation of Graph we decided that Diagram is better. It is a bit more
general than Gráfico, but it is also used in pt_PT, and the german translation
uses the german equivalent, which is more general as well. Those who need a
Gráfico can still use Graph.

Unfortunately Geoger based the new .po file on the remerged one at
259196e1a6, so we have now the situation that pt_BR is remerged, but the
other languages are not.
2016-04-05 08:07:56 +02:00
Georg Baum
255b47011a Revert 259196e1a6
259196e1a6 did a remerge and destroyed the line endings.
No translatuions were changed (the last update by Geoger was already in at
77fc7fe8b6).
2016-04-05 07:59:38 +02:00
Uwe Stöhr
259196e1a6 pt_BR.po: updates by Georger 2016-04-05 01:18:39 +02:00
Uwe Stöhr
aaf2cc5dbe po files: remerge to show untranslated messages
- de.po: translate some strings
2016-04-05 00:25:13 +02:00
Georg Baum
77fc7fe8b6 Review of brazilian layout translations by Georger 2016-04-03 20:30:29 +02:00
Uwe Stöhr
7c08d433ef pt_BR.po: updates from Georger 2016-02-11 23:30:15 +01:00
Uwe Stöhr
4c1eb393b3 pt_BR.po: update by Georger 2016-02-03 01:10:32 +01:00
Uwe Stöhr
fb1cda5948 pt_BR.po: translation update for LyX 2.2.0 from Georger 2016-01-24 16:30:07 +01:00
Georg Baum
a26cdcb4ba Merge translations from 2.1.x branch
The translations have been merged by calling
python development/tools/mergepo.py -n ../lyx-2.1-git/po
cd po; make update-gmo
For some languages it may make sense to merge also changed translations,
but this neds to be decided by the individual translators.
2015-12-06 11:39:47 +01:00
Georg Baum
750dc8490f Oops, missed some mid line \r 2015-11-29 13:37:06 +01:00
Georg Baum
7fa742d186 Fix mixed DOS/UNIX line endings
These have been added by 36d7b40c, before we had always UNIX only.
poedit can read the mixed files just fine, but python polib (which is used
in po/lyx_pot.py) refuses to load files with mixed endings.
2015-11-29 13:26:50 +01:00
Uwe Stöhr
36d7b40cff po-files: remerge all files
- to start the translation work
- sk and it are already work in progress
2015-11-26 00:44:36 +01:00
Uwe Stöhr
0fbd25a250 pt_BR.po: another update from Georger 2015-05-05 01:43:40 +02:00
Uwe Stöhr
9e87cf04ca pt_BR.po: update from Georger 2015-05-04 01:50:22 +02:00
Uwe Stöhr
6a4a084e11 pt_BR.po: new translation by Georger Araujo
GPL statement was sent to the po-updates list and will be send also to the lyx-devel list soon
2015-05-03 02:22:55 +02:00