We use the more comprehensive cochineal package if available and fall
back to the crimson package, if not.
Math support is provided by means of newtxmath
Fixes: #9974, #9976
* b `british' (``inner quotation'')
* w >>swedishg>> ('inner quotation') ["g" = Guillemets]
* f <<french>> (``inner quotation'')
* i <<frenchin>> (<<inner quotation>>) ["in" = Imprimerie Nationale]
* r <<russian>> (,,inner quotation``)
Rename "french" to "swiss"
Also rename "single/double" to "secondary/primary" ("inner/outer" in
the UI) and "left/right" to "opening/closing". Note that the inset
identifier string is left as is ("s/d" and "l/r")
The xfrac package is the "state of the art" for "split-level" (nice) fractions.
Character replacements look consistent, scale properly and fit in the line.
Fixes#5220.
This encoding (modified Mac Cyrillic for Asian languages) is rarely used and not supported by Gnu iconv.
Update comments in lib/encodings.
Update ctests: Gnu iconv only supports cp858, if configured with "--enable-extra-encodings".
The missing character problem is fixed upstream.
Also fix the scaling of the \sun-symbol-index by wrapping the symbol in \text.
(wasysym's \sun is valid in text and math mode. LyX currently adds a spurious \ensuremath.)
- Allow using logical values for icon sizes as the standard sizes may
differ among different icon sets
- Do not allow setting sizes smaller than smallIconSize
When the logical sizes differ and the icon set is changed, the correct
sizes are established only after a restart.
Addressing #10481.
This patch adds the new 'needauth' option for converters launching
external programs that are capable of running arbitrary code on behalf
of the user. These converters won't be run unless the user gives explicit
authorization, which is asked on-demand when the converter is about to
be run (question is not asked if the file is cached and calling the
converter is not needed).
The user prompt has a 3rd button so that he/she's not prompted again
for (any converter over) the same document (identified through
buffer->absFileName()).
Two preference options are added:
lyxrc.use_converter_needauth_forbidden disables any converter with
the 'needauth' option, which is meant to force user to an explicit
action via the preferences pane, before being able to use advanced
converters that can potentially bring security threats;
lyxrc.use_converter_needauth enables prompting the user for 'needauth'
converters, or bypasses the check if not enabled, falling back to the
previous behavior.
So, the first option is for maximum security, the second is for
maximum usability.
- Adds LFUNs for setting the icon size
- Adds icons sizes to the Toolbars menu
- Uses the Toolbars menu as application context menu
- The context menu can now be user defined in stdcontext.inc
Fixes ticket #10428.
Move math style to FontInfo and compute the font sizes for scriptstyle and
scriptscriptstyle according to standard proportions: 0.73 and 0.55.
This is simpler and more accurate. It also fixes the font size of
${\scriptscriptstyle {\textstyle A}}A$ which exposed the limitations of the
previous approach.
The purpose of this branch is to improve the spacing in math equations
* do not use hardcoded pixel values, but math units that depend on
zoom and dpi. This should be good for HiDPI systems.
* implement as much as possible the math typesetting algorithm
described in Appendix G of the TeXbook.
One typical example of the spacing algorithm is that ``-a'' has no
spacing, contrary to ``a + b''. This reflects the unitary/binary
minus that will indeed happen in typeset output.
Together with the better character substitution that has already been
implemented by Guillaume, we get a nice improvement of mathed looks.
What makes this code complicated is that it handles macros properly:
the spacing inside the macro will depend on the values of the
arguments and the elements that are before and after the macro.
As a result, many definitions in lib/symbols are now just copy/pasted
from the relevant sty file. In particular, it is now possible to make
use of \mathrel, \mathbin, etc. macros to specify spacing.
This merge is a starting point. Remaining work includes
* proper handling of sub/superscript nucleus and of font-changing
insets (as is done in the TeX algorithm).
* proper typesetting of fractions
Thanks to Guillaume for extensive testing.
Try as far as possible to use the same definitions as in the LaTeX files.
An example of that is the definition and subsequent use of \joinrel,
\relbar and \Relbar.
This is mostly Guillaume's work.
Test unicodesymbols for most supported input encodings with Kornel's addition to ctests.
Add required "forces" to unicodesymbols:
* utf8x does not support all characters supported by LyX
* several 8-bit encodings map characters to math-mode commands - force replacement in text-mode so that LyX can wrap them in \\ensuremath.
Fix a misalignment (wrong replacements) in the Cyrillic Unicode block.
Use \\mathscr for Mathematical Script characters in Mathematical Alphanumeric Characters (in line with the characters in other unicode blocks.
* set up a replacement of *, -, and : by the adequate symbols (#9893)
* fix the wrong character selection and operator spacing in \text mode
* hide some internal symbols from the auto-completion.
* Fix spacing in lib/symbols after recent commits about math spacing, as well as
older spacing issues (e.g. \Join).
* InsetMathKern now uses the same em value as other math length commands.
What is nice is that the kerning amount now matches the ones found in the
packages definition (modulo 10mu that lyx currently adds between relations).
Testcase: $\CheckedBox\LEFTcircle\RIGHTcircle\photon\gluon\vcentcolon\dblcolon\Coloneqq\eqcolon\models\hookrightarrow\bowtie\hookleftarrow\Join\APLinv\neq$
First run of Kornels patch for tests with all input encodings in lib/encodings.
Remove redundant sample files - keep only one sample and change the input encoding in the test script.
Put remaining failing test in "unreliableTests" for later sorting...
1. We must always output all (diverging) options, including
default options; if not, default options might get overwritten.
2. Do not output options in \setotherlanguage, since we might have
multiple "other languages" varieties from the same language (such
as naustrian, nswissgerman). And the options are output for the
language switches anyway.
Hence, LaTeXFeatures::getPolyglossiaLanguages() does not have to record
varieties. This was not done correctly anyway, since the map allowed
for one entry per language only.
- fileformat change
- I could not update the tex2lyx test files because of bug #10440
- maybe the lyx2lyx routine could be improved but since a document can also begin with another layout than "Standard" I could not use the lyx2lyx function put_cmd_in_ert
Do not use REVERSE SOLIDUS OPERATOR for backwards conversion of
\\\\textbackslash in LyX and tex2lyx.
Both, \\\\ (005C REVERSE SOLIDUS = backslash) and 0x29f5 map to
\\\\textbackslash but 005c is the preferred back-transformation.
Otherwise, using \\\\ in "mathematical text" leads to literal 0x29f5 in the LyX
source which leads to "missing character" errors with non-TeX fonts.
Ideally, we would use a proper counter here, but this seems to be
impossible with the current counter mechanism.
What we would need is a counter that is incremented when either of the
layouts is used. Currently, the counter seems to be stepped only inside
one layout.
The current fix is a candidate for stable.
Note that the lyxrc.document_path variable corresponds to what we
call the "Working directory" in the GUI preferences dialog.
Setting document_path to "." makes it so when LyX is started from a
directory, that directory is the default path for many of LyX's
operations, such as the following:
- new file, new from template
- adding a custom BibTeX file
- GUI compare dialog
- local layout button in document settings
- external material file browser
- graphics browser, include browser
The best guess for where the user wants to save or find files is the
directory the user started LyX from. Before, the default was always
the home directory. If desired, the old behavior can be restored by
changing the default path in Preferences > "Working directory".
This commit takes advantage of 9b64d7bd, which allows the use of a
relative path for path preferences.
* custom non-tex fonts with all required characters
* use 2.2 fileformat (easier backporting)
* test all export formats
Also, fix pattern for "mixing_inTitle_layouts" in unreliableTests.
force=utf8 is required for most characters provided by add-on packgages
and (almost) all mathematical characters, because these are not
set up for inputencs utf8
unicodesymbols.py failed here (python 2.7 under Linux) before the simple fix
included in this commit.
Based on Daniel Groger's work of five years ago, with minor changes
http://www.mail-archive.com/lyx-devel%40lists.lyx.org/msg169820.html
This extends the support for Xfig LaTeX + PDF to a more modern and
actively developed vector graphics editor. Embedded Objects manual
updated, also to include a workaround for an Inkscape 0.91 bug.
Specify non-TeX fonts that work in the source for documents that
fail with "missing characters" if compiling with "non-TeX fonts"=true.
(This does not interfere with the default output in any way.)
THe pdf output showed a very visible line overfull. I slightly changed the text to
avoid this without adding an hyphenation point, not appropriate in documents for beginners.
Use LyX note instead of comment. This is less invasive that
converting Beamer frames to fragile to accommodate the comment
environment.
(cherry picked from commit e81f6b04bc)
The title is changed to "LaTeX (pdflatex) Preview", etc. depending on the
format. The actual default format is computed.
The menu name "Source Pane" is replaced by "Code Preview Pane" to better reflect
its purpose.
Consider biblatex's new field names: location (address),
journaltitle (journal), institution (school).
Biblatex provides alias for the legacy bibtex field names. Hence check
for the new names only if the legacy names are not used.
The compilation did not succeed before because of an é in an ERT
inset. This is changed to \'{e}.
Also correct spelling of "decouvert" to "découvert".
Alternatives would be to use a LyX note or a comment inset. Since
the original version uses ERT, I do not change that.
This commit fixes the following ctest:
export/examples/fr/beamer-article_pdf4_texF
It likely also fixes the corresponding test for fr/beamer.lyx, but
since the default output format is set to pdf2 we do not run the
test.
For more information, see:
https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160919192413.ftnz4gk6dl5w3k5c%40Opti1604
(cherry picked from commit 9f3518bcd2)