lyx_mirror/po/he.po
Lars Gullik Bjønnes 7249746cf6 remove obsolete entries in po files
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@707 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
2000-04-28 20:52:31 +00:00

5241 lines
90 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
#
# I used visual hebrew
# this one is not finished: the menus are done, and some of the other
# messages are there.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:36+02:00\n"
"Last-Translator: tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset= SET CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: SET ENCODING\n"
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
#: src/buffer.C:401
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
#: src/buffer.C:402
msgid "Can't load textclass "
msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
#: src/buffer.C:404
msgid "-- substituting default"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1074
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1078
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1089
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1090
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1091
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr ""
#. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
msgid "ERROR!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1098
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1104
msgid "Not a LyX file!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1107
msgid "Unable to read file!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1187
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:1286
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:1617
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr ""
#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
msgid "Cannot write file"
msgstr ""
#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3215
msgid "Running LaTeX..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3234
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
msgid "Missing log file:"
msgstr ""
#. no errors or any other things to think about so:
#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
msgid "Done"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3283
msgid "Running Literate..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3305
msgid "Literate command did not work!"
msgstr ""
#. path to Literate file
#: src/buffer.C:3354
msgid "Building Program..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3376
msgid "Build did not work!"
msgstr ""
#. path to LaTeX file
#: src/buffer.C:3424
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
#: src/buffer.C:3440
msgid "chktex did not work!"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3441
msgid "Could not run with file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3476
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr ""
#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782
#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "!äàéâù"
#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
#: src/lyxvc.C:154
msgid "Changes in document:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
msgid "Save document?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:120
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:121
msgid "Exit anyway?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:245
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:248
msgid " as..."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:274
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:278
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:281
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:310
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:312
msgid "Try to load that instead?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:334
msgid "Autosave file is newer."
msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
#: src/bufferlist.C:336
msgid "Load that one instead?"
msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
#: src/bufferlist.C:409
msgid "Unable to open template"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909
msgid "Document is already open:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:435
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:453
msgid "File `"
msgstr "õáå÷ `"
#: src/bufferlist.C:454
msgid "' is read-only."
msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
#. Ask if the file should be checked out for
#. viewing/editing, if so: load it.
#: src/bufferlist.C:469
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:477
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr ""
#: src/bufferlist.C:479
msgid "Create new document with this name?"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:58
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "àéø÷àåðéà õáå÷ä - "
#: src/BufferView2.C:68
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:193
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200
#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
msgid "Open/Close..."
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:429
msgid "No further undo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:440
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:450
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:547
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:556
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
msgid "No more notes"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:26
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:61
msgid "Inserting margin note..."
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:78
msgid "Error! unknown language"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
msgid "Melt"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:118
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:247
msgid "Font: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:251
msgid ", Depth: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:257
msgid ", Spacing: "
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:260
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "õáå÷"
#: src/bufferview_funcs.C:263
msgid "Onehalf"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:266
msgid "Double"
msgstr ""
#: src/bufferview_funcs.C:269
msgid "Other ("
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:219
msgid "Formatting document..."
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
msgid "No more errors"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:37
msgid "Size|#z"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
#: src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:51
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:59
msgid "1|#1"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:63
msgid "2|#2"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:66
msgid "3|#3"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:69
msgid "4|#4"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:74
msgid "Bullet Depth"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:79
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:84
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:27
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:28
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:34
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
msgstr ""
#: src/bullet_forms_cb.C:49
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr ""
#: src/Chktex.C:79
msgid "ChkTeX warning id #"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:82
msgid "LyX: Unknown X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:83
#, fuzzy
msgid " for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:84
msgid " Using black instead, sorry!."
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:91
msgid "LyX: X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
msgid " allocated for "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:97
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:138
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:139
#, fuzzy
msgid "' for "
msgstr " ìù "
#: src/ColorHandler.C:140
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/ColorHandler.C:143
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr ""
#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr ""
#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/credits.C:99
msgid "Copyright and Warranty"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:29
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:50
msgid ""
"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2000 LyX Team"
msgstr ""
#: src/credits_form.C:55
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Public License as published by the Free Software\n"
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
#: src/credits_form.C:64
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of\n"
"the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478
#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
msgid "Impossible operation"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr ""
#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr ""
#: src/filedlg.C:187
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr ""
#: src/FontLoader.C:247
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr ""
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr ""
#: src/form1.C:23
msgid "Charset not found!"
msgstr ""
#: src/form1.C:28
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Keymap\n"
"not found"
msgstr ""
#: src/form1.C:33
msgid "Character set:|#H"
msgstr ""
#: src/form1.C:45
msgid "Other...|#O"
msgstr ""
#: src/form1.C:48
msgid "Other...|#T"
msgstr ""
#: src/form1.C:51
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/form1.C:56
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: src/form1.C:62
msgid "Primary key map|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:64
msgid "No key mapping|#N"
msgstr ""
#: src/form1.C:66
msgid "Secondary key map|#e"
msgstr ""
#: src/form1.C:70
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: src/form1.C:73
msgid "Primary"
msgstr ""
#: src/form1.C:99
msgid "EPS file|#E"
msgstr ""
#: src/form1.C:102
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr ""
#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
msgid "Browse...|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:123
msgid "Display Frame|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:126
msgid "Do Translations|#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "úåéåøùôà"
#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
msgid "Angle:|#L"
msgstr ""
#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr ""
#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr ""
#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr ""
#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr ""
#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
msgid "Height"
msgstr ""
#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
#: src/layout_forms.C:717
msgid "Width"
msgstr ""
#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr ""
#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr ""
#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr ""
#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr ""
#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr ""
#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr ""
#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr ""
#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr ""
#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr ""
#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr ""
#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr ""
#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr ""
#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr ""
#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr ""
#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr ""
#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr ""
#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr ""
#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr ""
#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr ""
#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr ""
#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr ""
#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[render error]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1065
msgid "[rendering ... ]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no file]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1070
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1072
msgid "[not displayed]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1074
msgid "[no ghostscript]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1076
msgid "[unknown error]"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1248
msgid "Opened figure"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1275
msgid "Figure"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
msgid "empty figure path"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852
#: src/lyxfunc.C:3045
msgid "Document"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
msgid "EPS Figure"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr ""
#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr ""
#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
msgid "Graphics file|#G"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:19
msgid "Url"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:23
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:27
msgid "HTML type"
msgstr ""
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
#: src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:92
msgid "Key:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
msgid "Remark:|#R"
msgstr ""
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
msgid "Key:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
msgid "Label:|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:188
msgid "Citation"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:298
msgid "Bibliography item"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:321
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:432
msgid "Database:"
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:433
msgid "Style: "
msgstr ""
#: src/insets/insetbib.C:441
msgid "BibTeX"
msgstr ""
#: src/insets/inset.C:76
msgid "Opened inset"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:164
msgid "Opened error"
msgstr ""
#: src/insets/inseterror.C:192
msgid "LaTeX Error"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:29
msgid "ERT"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:55
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetert.C:68
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:28
msgid "foot"
msgstr ""
#: src/insets/insetfoot.C:51
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
msgid "Browse|#B"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
msgid "Load|#L"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
msgid "File name:|#F"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
msgid "Visible space|#s"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
msgid "Verbatim|#V"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
msgid "Use input|#i"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
msgid "Use include|#U"
msgstr ""
#. launches dialog
#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737
#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175
#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr ""
#. Use by default the master's path
#: src/insets/insetinclude.C:116
msgid "Select Child Document"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
msgid "Include"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:297
msgid "Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetinclude.C:299
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
msgid "Keyword:|#K"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:103
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:110
msgid "Idx"
msgstr ""
#: src/insets/insetindex.C:138
msgid "PrintIndex"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
#: src/insets/insetinfo.C:224
msgid "Note"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:192
msgid "Opened note"
msgstr ""
#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr ""
#: src/insets/insetloa.C:31
msgid "List of Algorithms"
msgstr ""
#: src/insets/insetlof.C:12
msgid "List of Figures"
msgstr ""
#: src/insets/insetlot.C:12
msgid "List of Tables"
msgstr ""
#: src/insets/insetparent.C:42
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Page: "
msgstr ""
#: src/insets/insetref.C:61
msgid "Ref: "
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:163
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:340
msgid "Opened Text Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insettext.C:1479
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr ""
#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:115
msgid "Opened Url"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:150
msgid "Insert Url"
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:164
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
#: src/insets/inseturl.C:166
msgid "Url: "
msgstr ""
#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
msgid "other..."
msgstr ""
#: src/intl.C:360
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
#: src/kbsequence.C:213
msgid " options: "
msgstr ""
#: src/language.C:38
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: src/language.C:39
msgid "American"
msgstr ""
#: src/language.C:40
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: src/language.C:41
msgid "Austrian"
msgstr ""
#: src/language.C:42
msgid "Bahasa"
msgstr ""
#: src/language.C:43
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: src/language.C:44
#, fuzzy
msgid "Breton"
msgstr "ïååéë"
#: src/language.C:45
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: src/language.C:46
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: src/language.C:47
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/language.C:48
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/language.C:49
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/language.C:50
msgid "English"
msgstr ""
#: src/language.C:51
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/language.C:52
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: src/language.C:53
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: src/language.C:54
msgid "Francais"
msgstr ""
#: src/language.C:55
msgid "French"
msgstr ""
#: src/language.C:56
msgid "Frenchb"
msgstr ""
#: src/language.C:57
msgid "Galician"
msgstr ""
#: src/language.C:58
msgid "German"
msgstr ""
#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/language.C:60
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: src/language.C:61
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: src/language.C:62
msgid "Irish"
msgstr ""
#: src/language.C:63
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/language.C:64
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
#: src/language.C:65
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: src/language.C:66
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: src/language.C:67
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/language.C:68
msgid "Portuges"
msgstr ""
#: src/language.C:69
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/language.C:70
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/language.C:71
msgid "Scottish"
msgstr ""
#: src/language.C:72
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/language.C:73
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/language.C:74
msgid "Slovene"
msgstr ""
#: src/language.C:75
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/language.C:76
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: src/language.C:77
msgid "Usorbian"
msgstr ""
#: src/language.C:78
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315
msgid "LaTeX run number "
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293
msgid "Running MakeIndex."
msgstr ""
#: src/LaTeX.C:241
msgid "Running BibTeX."
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:44
msgid "Unable to show log file!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr ""
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr ""
#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
msgid "Update|#Uu"
msgstr ""
#: src/layout.C:1448
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1449
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1450
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout.C:1512
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr ""
#: src/layout.C:1513
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr ""
#: src/layout.C:1514
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:254
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are never toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:262
msgid "These are always toggled"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:305
msgid "Label Width:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:309
msgid "Indent"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:313
msgid "Above|#b"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:315
msgid "Below|#E"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:317
msgid "Above|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:319
msgid "Below|#l"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:321
msgid "No Indent|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:327
msgid "Left|#f"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:329
msgid "Block|#c"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:331
msgid "Center|#n"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:341
msgid "Above:|#v"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:345
msgid "Below:|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:349
msgid "Pagebreaks"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:353
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:361
msgid "Vertical Spaces"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:365
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:369
msgid "Keep|#K"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:371
msgid "Keep|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:427
msgid "Type:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:432
msgid "Single|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:434
msgid "Double|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:438
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:458
msgid "Special:|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:468
msgid "Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:472
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:492
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:498
msgid "Portrait|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:500
msgid "Landscape|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:504
msgid "Papersize:|#P"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:508
msgid "Custom Papersize"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:512
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:514
msgid "Width:|#W"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:517
msgid "Height:|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:520
msgid "Top:|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:523
msgid "Bottom:|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:526
msgid "Left:|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:529
msgid "Right:|#R"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:532
msgid "Headheight:|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:535
msgid "Headsep:|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:538
msgid "Footskip:|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:573
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
msgid "Top|#T"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
msgid "Bottom|#B"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
msgid "Left|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:599
msgid "Special Cell"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:603
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:605
msgid "Append Column|#A"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:608
msgid "Delete Column|#O"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:611
msgid "Append Row|#p"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:614
msgid "Delete Row|#w"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:617
msgid "Delete Table|#D"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:620
msgid "Column"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:623
msgid "Row"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:626
msgid "Set Borders|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:629
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
msgid "Longtable"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:637
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:639
msgid "Linebreaks|#N"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:641
msgid "Spec. Table"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:650
msgid "First Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:652
msgid "Head"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:654
msgid "Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:656
msgid "Last Foot"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:658
msgid "New Page"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:660
msgid "Rotate 90°"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:662
msgid "Extra|#X"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:665
msgid "Left|#e"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:668
msgid "Right|#i"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:671
msgid "Center|#C"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:695
msgid "Extra Options"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:699
msgid "Length|#L"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:714
msgid "or %|#o"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:730
msgid "Middle|#d"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:742
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:744
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:748
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:751
msgid "Minipage|#M"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:754
msgid "Floatflt|#F"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:779
msgid "Special Multicolumn Alignment"
msgstr ""
#: src/layout_forms.C:799
msgid "Special Column Alignment"
msgstr ""
#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
#: src/LColor.C:42
msgid "none"
msgstr ""
#: src/LColor.C:43
msgid "black"
msgstr ""
#: src/LColor.C:44
msgid "white"
msgstr ""
#: src/LColor.C:45
msgid "red"
msgstr ""
#: src/LColor.C:46
msgid "green"
msgstr ""
#: src/LColor.C:47
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/LColor.C:48
msgid "cyan"
msgstr ""
#: src/LColor.C:49
msgid "magenta"
msgstr ""
#: src/LColor.C:50
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/LColor.C:51
msgid "background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:52
msgid "foreground"
msgstr ""
#: src/LColor.C:53
#, fuzzy
msgid "selection"
msgstr "ïååéë"
#: src/LColor.C:54
msgid "latex"
msgstr ""
#: src/LColor.C:55
msgid "floats"
msgstr ""
#: src/LColor.C:56
msgid "note"
msgstr ""
#: src/LColor.C:57
msgid "note background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:58
msgid "note frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:59
msgid "depth bar"
msgstr ""
#: src/LColor.C:60
msgid "command-inset"
msgstr ""
#: src/LColor.C:61
msgid "command-inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
msgid "inset frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
msgid "accent"
msgstr ""
#: src/LColor.C:64
msgid "accent background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:65
msgid "accent frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:66
msgid "minipage line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:67
msgid "special char"
msgstr ""
#: src/LColor.C:68
#, fuzzy
msgid "math"
msgstr "ä÷éèîúî"
#: src/LColor.C:69
msgid "math background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:70
msgid "math frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:71
msgid "math cursor"
msgstr ""
#: src/LColor.C:72
msgid "math line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:73
msgid "footnote"
msgstr ""
#: src/LColor.C:74
msgid "footnote background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:75
msgid "footnote frame"
msgstr ""
#: src/LColor.C:76
#, fuzzy
msgid "ert"
msgstr "äôñåä"
#: src/LColor.C:77
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "äôñåä"
#: src/LColor.C:78
msgid "inset background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:80
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "!äàéâù"
#: src/LColor.C:81
msgid "end-of-line marker"
msgstr ""
#: src/LColor.C:82
msgid "appendix line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:83
msgid "vfill line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:84
msgid "top/bottom line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:85
msgid "table line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:86
msgid "tabular line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:88
msgid "tabularonoff line"
msgstr ""
#: src/LColor.C:90
msgid "bottom area"
msgstr ""
#: src/LColor.C:91
msgid "page break"
msgstr ""
#: src/LColor.C:92
msgid "top of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:93
msgid "bottom of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:94
msgid "left of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:95
msgid "right of button"
msgstr ""
#: src/LColor.C:96
msgid "button background"
msgstr ""
#: src/LColor.C:97
msgid "inherit"
msgstr ""
#: src/LColor.C:98
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/Literate.C:58
msgid "Weaving document"
msgstr ""
#: src/Literate.C:88
msgid "Building program"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:94
msgid "Insert appendix"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:95
msgid "Describe command"
msgstr "äãå÷ô øåàú"
#: src/LyXAction.C:98
msgid "Select previous char"
msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
#: src/LyXAction.C:101
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX úôñåä"
#: src/LyXAction.C:109
msgid "Build program"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
#: src/LyXAction.C:110
msgid "Autosave"
msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
#: src/LyXAction.C:112
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
#: src/LyXAction.C:114
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:117
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX ú÷éãá"
#: src/LyXAction.C:120
msgid "Go to end of document"
msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
#: src/LyXAction.C:122
msgid "Select to end of document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
#: src/LyXAction.C:123
msgid "Export to"
msgstr "ì àåöé"
#: src/LyXAction.C:124
msgid "Fax"
msgstr "ñ÷ô"
#: src/LyXAction.C:127
msgid "Import document"
msgstr "êîñî àåáé"
#: src/LyXAction.C:130
msgid "New document"
msgstr "ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:132
msgid "New document from template"
msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
#: src/LyXAction.C:133
msgid "Open"
msgstr "äçéúô"
#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "äñôãä"
#: src/LyXAction.C:136
msgid "Revert to saved"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
#: src/LyXAction.C:138
msgid "Toggle read-only"
msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
#: src/LyXAction.C:139
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:142
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript ïåëãò"
#: src/LyXAction.C:143
msgid "View DVI"
msgstr "DVI-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:145
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript-á äééôö"
#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
msgid "Save"
msgstr "äøéîù"
#: src/LyXAction.C:147
msgid "Save As"
msgstr "íùá äøéîù"
#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Go one char back"
msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
#: src/LyXAction.C:152
msgid "Go one char forward"
msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
#: src/LyXAction.C:155
msgid "Insert citation"
msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
#: src/LyXAction.C:158
msgid "Execute command"
msgstr "äãå÷ô òåöéá"
#: src/LyXAction.C:167
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
#: src/LyXAction.C:169
msgid "Increment environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
#: src/LyXAction.C:171
msgid "Change environment depth"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
#: src/LyXAction.C:172
msgid "Insert ... dots"
msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
#: src/LyXAction.C:173
msgid "Go down"
msgstr "äèîì øáòî"
#: src/LyXAction.C:175
msgid "Select next line"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
#: src/LyXAction.C:177
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
#: src/LyXAction.C:179
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
#: src/LyXAction.C:180
msgid "Go to next error"
msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
#: src/LyXAction.C:182
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
#: src/LyXAction.C:184
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Insert Figure"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
#: src/LyXAction.C:187
#, fuzzy
msgid "Insert Graphics"
msgstr "çôñð úôñåä"
#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
msgid "Find & Replace"
msgstr "äôìçäå ùåôéç"
#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle bold"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:195
msgid "Toggle code style"
msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:196
msgid "Default font style"
msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
#: src/LyXAction.C:198
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:201
msgid "Toggle noun style"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
#: src/LyXAction.C:202
msgid "Toggle roman font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle sans font style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:205
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:206
msgid "Show font state"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:209
msgid "Toggle font underline"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:214
msgid "Select next char"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:220
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:222
msgid "Insert index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:224
msgid "Insert last index item"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:225
msgid "Insert index list"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:227
msgid "Turn off keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:230
msgid "Use primary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:232
msgid "Use secondary keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:233
msgid "Toggle keymap"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:235
msgid "Insert Label"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:237
msgid "Change language"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:238
msgid "View LaTeX log"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:243
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:249
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:256
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:258
msgid "Select to beginning of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:260
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:262
msgid "Select to end of line"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:264
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:266
msgid "Insert list of figures"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:268
msgid "Insert list of tables"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
#: src/LyXAction.C:269
msgid "Exit"
msgstr "äàéöé"
#: src/LyXAction.C:271
msgid "Insert Margin note"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math Greek"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:280
msgid "Insert math symbol"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:285
msgid "Math mode"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:296
msgid "Insert a new Number Inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:299
msgid "Go one paragraph down"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:301
msgid "Select next paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:303
msgid "Go one paragraph up"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:305
msgid "Select previous paragraph"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:312
msgid "Insert protected space"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:313
msgid "Insert quote"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:315
msgid "Reconfigure"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:320
msgid "Insert cross reference"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:344
msgid "Insert a new Tabular Inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:345
msgid "Toggle TeX style"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:347
msgid "Insert a new Text Inset"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:349
msgid "Insert table of contents"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:351
msgid "View table of contents"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:353
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:365
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
#: src/LyXAction.C:592
msgid "No description available!"
msgstr ""
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgstr ""
#: src/lyx.C:43
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
msgstr ""
#: src/lyx.C:56
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/lyx.C:75
msgid "Roman Font|#R"
msgstr ""
#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr ""
#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr ""
#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr ""
#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr ""
#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr ""
#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr ""
#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr ""
#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr ""
#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:220
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:222
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:250
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Same name as document already has:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Save anyway?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Another document with same name open!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Replace with current document?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:284
msgid "Document renamed to '"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:285
msgid "', but not saved..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Document already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:293
msgid "Replace file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354
msgid "One error detected"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
msgid "You should try to fix it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
msgid " errors detected."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
msgid "You should try to fix them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:331
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:344
msgid "Wrong type of document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:345
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:372
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:381
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:383
msgid "One warning found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:384
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:387
msgid " warnings found."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:390
msgid "Chktex run successfully"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:392
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr ""
#. It seems that, if wait is false, we never get back
#. the return code of the command. This means that all
#. the code I added in PrintApplyCB is currently
#. useless...
#. CHECK What should we do here?
#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
msgid "Executing command:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780
msgid "File already exists:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:714
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:715
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:736
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:742
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:755
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:766
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:771
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:783
msgid "Document class must be docbook."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:794
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:799
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:819
msgid "Ascii file saved as"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:985
msgid "Unknown export type: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1030
msgid "Autosaving current document..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1070
msgid "Autosave Failed!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1126
msgid "File to Insert"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1136
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1143
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1178
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1218
msgid "Insert Reference"
msgstr ""
#. TeX output asked
#: src/lyx_cb.C:1302
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr ""
#. dvi output asked
#: src/lyx_cb.C:1308
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1361
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1389
msgid "Character Style"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1599
msgid "Paragraph Environment"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1869
msgid "Document Layout"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1907
msgid "Quotes"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1955
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1973
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:1974
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2214
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2291
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr ""
#. unable to load new style
#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Conversion Errors!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
msgid "Reverting to original document class."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2428
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2438
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2441
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2444
msgid "into chosen document class"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2530
msgid "Document layout set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2566
msgid "Quotes type set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2628
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2649
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2654
msgid "Inserting table..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2721
msgid "Table inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2780
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2798
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Error:"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2908
msgid "Unable to print"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2909
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2954
msgid "Inserting figure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011
msgid "Figure inserted"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3049
msgid "Screen options set"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "LaTeX Options"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "Running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3095
msgid "Reloading configuration..."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3097
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3098
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3099
msgid "updated document class specifications."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3152
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3153
msgid "in current document."
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3185
msgid "*** No Document ***"
msgstr ""
#: src/lyx_cb.C:3340
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:37
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:37
msgid "Sans serif"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:37
msgid "Typewriter"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:37
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:42
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:42
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Upright"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Slanted"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:46
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:51
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Huger"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "On"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:57
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:402
msgid "Emphasis "
msgstr "äùâãä"
#: src/lyxfont.C:405
msgid "Underline "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:408
msgid "Noun "
msgstr "íù"
#: src/lyxfont.C:410
msgid "Latex "
msgstr ""
#: src/lyxfont.C:416
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/lyxfont.C:417
msgid "Language: "
msgstr ""
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "Sorry!"
msgstr "!øòèöî"
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
#: src/lyxfr1.C:196
msgid "1 string has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:199
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
#: src/lyxfr1.C:235
msgid "Found."
msgstr "àöîð"
#: src/lyxfunc.C:282
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:339
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#. no
#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:585
msgid "Text mode"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Saving document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1137
msgid "Layout "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1138
msgid " not known"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1298
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1690
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1695
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1815
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1825
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:1998
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "øëåî àì óöø:"
#: src/lyxfunc.C:2236
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2254
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2322
msgid "Missing argument"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2345
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2499
msgid "Opening child document "
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2531
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2635
msgid "No document open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2641
msgid "Document is read only"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "newfile"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895
#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029
msgid "Canceled."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2782
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr ""
#. loads document
#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847
msgid "Opening document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854
msgid "opened."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2800
msgid "Choose template"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021
msgid "Examples"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2830
msgid "Select Document to Open"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2856
msgid "Could not open document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2930
msgid "A document by the name"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2932
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2941
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "|àåáé%m"
#: src/lyxfunc.C:2948
msgid "imported."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:2950
msgid ": import failed."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3023
msgid "Select Document to Insert"
msgstr ""
#. Inserts document
#: src/lyxfunc.C:3041
msgid "Inserting document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "inserted."
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3049
msgid "Could not insert document"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3063
msgid "Select LaTeX file to import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
msgid "Select ASCII file to import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3075
msgid "Select NoWeb file to import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3079
msgid "Select LinuxDoc file to import"
msgstr ""
#: src/lyxfunc.C:3082
msgid "Unknown import type: "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:381
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:383
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:385
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:388
msgid ""
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:392
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:394
msgid ""
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
"Magenta | Yellow %l| Reset "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:411
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:455
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:467
msgid ""
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
"B4 | B5 "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:470
msgid ""
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:516
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
#: src/lyx_gui.C:600
msgid "LyX Banner"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:354
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
msgid "No|Nn#n"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:396
msgid "Clear|#e"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:409
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr ""
#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "The document is read-only:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:202
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:204
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:294
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:296
msgid "System directory set to: "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:304
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:305
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:306
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:308
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:310
msgid "Using built-in default "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:311
msgid " but expect problems."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:314
msgid "Expect problems."
msgstr ""
#. Nope
#: src/lyx_main.C:419
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:420
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:421
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:422
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr ""
#. Tell the user what is going on
#: src/lyx_main.C:429
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:430
msgid " and running configure..."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:436
msgid "Failed. Will use "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:437
msgid " instead."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:444
msgid "Done!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:458
msgid "LyX Warning!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:459
msgid "Error while reading "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:460
msgid "Using built-in defaults."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:470
msgid "Setting debug level to "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:481
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
"\t-width x set the width of the main window\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:514
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:532
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:559
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:585
msgid "Unknown file type '"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:586
msgid "' after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611
msgid " switch!"
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:589
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_main.C:609
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:23
msgid "Dest. Name:|#N"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:25
msgid "Enterprise:|#E"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:45
msgid "Phone Book"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:49
msgid "Select from|#S"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:53
msgid "Add to|#t"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:57
msgid "Delete from|#D"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:61
msgid "Save|#V"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:65
msgid "Destination:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax.C:71
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:40
msgid "Fax File: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
msgid "Empty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
msgid "Save (needed)"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:264
msgid "Cannot open phone book: "
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:292
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:299
msgid "Message-Window"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:330
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
msgstr ""
#: src/lyx_sendfax_main.C:332
msgid "Phonebook"
msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:39
msgid "Send Document to Command"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
msgid "Save document and proceed?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:106
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:107
msgid "(no initial description)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:111
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:112
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:138
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:141
msgid "(no log message)"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:156
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr ""
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:171
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:172
msgid "to the document since the last check in."
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:173
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:276
msgid "No VC History!"
msgstr ""
#: src/lyxvc.C:283
msgid "VC History"
msgstr ""
#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
msgid " (Changed)"
msgstr ""
#: src/LyXView.C:469
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
msgid "TeX mode"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:909
msgid "No number"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:912
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1076
msgid "math text mode"
msgstr ""
#: src/mathed/formula.C:1085
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr ""
#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
msgid "Macro: "
msgstr ""
#: src/mathed/formulamacro.C:173
msgid "Math macro editor mode"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:22
msgid "Functions"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid "­ Û"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:140
msgid "Columns "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr ""
#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:108
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:112
msgid "Decoration"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:116
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:120
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:324
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr ""
#: src/mathed/math_panel.C:376
msgid "Math Panel"
msgstr ""
#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
msgid "File"
msgstr "õáå÷"
#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
msgid "Edit"
msgstr "äëéøò"
#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
msgid "Layout"
msgstr "äðáî"
#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
msgid "Insert"
msgstr "äôñåä"
#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
msgid "Math"
msgstr "ä÷éèîúî"
#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
msgid "Help"
msgstr "äøæò"
#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
msgid "MB|#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:241
msgid "MB|#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:255
msgid "MB|#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:269
msgid "MB|#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:283
msgid "MB|#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
msgid "MB|#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:311
msgid "MB|#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
msgid "MB|#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:428
msgid "Screen Options"
msgstr "êñî úåéåøùôà"
#: src/menus.C:469
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
msgstr "àåáé%t|LaTeX...%x30|úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|-ë ascii èñ÷è"
#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
msgid "FIM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:489
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"àåöé%t|LaTeX-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii "
"èñ÷èë...%x43|HTML-ë...%x44|äîàúä...%x45"
#: src/menus.C:498
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:506
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44"
msgstr ""
"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:515
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:516
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:517
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:520
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:524
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"program%l|Print...|Fax..."
msgstr ""
"ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|øåâñ|øåîù|íùá øåîù...|øåîùä ÷úåòì "
"øåæç...%l|dvi-á äôö|PostScript-á äôö|dvi ïëãò|PostScript ïëãò|(?)äéðá "
"úéðëåú%l|ñôãä...|ññ÷ô..."
#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:542
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:543
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:544
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:545
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:546
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:547
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:548
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:549
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:550
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:551
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:552
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:603
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|àåáé%m"
#: src/menus.C:605
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|('äàéöé'ì éãî äîåã)àåöé%m%l"
#: src/menus.C:607
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|äàéöé%l"
#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:609
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:726
#, fuzzy
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
msgstr ""
"àåáé%t|LaTeX...%x15|úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|úåà÷ñôë Ascii "
"èñ÷è...%x17|Noweb(?äæ äî)...%x18"
#: src/menus.C:751
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "ùãç...|úéðáúî ùãç...|çúô...%l|àåáé%m%l|äàéöé%l"
#: src/menus.C:841
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
msgstr ""
"Floats & úåôñåä%t|øåâñ/çúô%x21|(Melt) âæî%x22|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà "
"çúô%x23|úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
"çúô%x25|íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
#: src/menus.C:850
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:851
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:852
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:853
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:854
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:855
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:856
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
msgid "Table%t"
msgstr "äìáè%t"
#: src/menus.C:872
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
#: src/menus.C:874
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|(Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
#: src/menus.C:875
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:883
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|äðåéìò äøåù%B%x36"
#: src/menus.C:885
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|äøåù ìòî%b%x36"
#: src/menus.C:886
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:894
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%B%x37"
#: src/menus.C:896
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|äøåù úéúçú%b%x37"
#: src/menus.C:897
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:905
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%B%x38"
#: src/menus.C:907
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|äìàîù äøåù%b%x38"
#: src/menus.C:908
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:916
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%B%x39%l"
#: src/menus.C:918
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|äðéîé äøåù%b%x39%l"
#: src/menus.C:919
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:928
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%R%x40"
#: src/menus.C:930
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|äìàîù øåùé%r%x40"
#: src/menus.C:931
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:934
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%R%x41"
#: src/menus.C:936
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|äðéîé øåùé%r%x41"
#: src/menus.C:937
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:940
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%R%x42%l"
#: src/menus.C:942
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|æëøîì øåùé%r%x42%l"
#: src/menus.C:943
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:946
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|äøåù óñåä%x32"
#: src/menus.C:947
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|äãåîò óñåä%x33%l"
#: src/menus.C:950
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:952
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|äøåù ÷çî%x34"
#: src/menus.C:953
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|äãåîò ÷çî%x35%l"
#: src/menus.C:956
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:958
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|äìáè ÷çî%x43"
#: src/menus.C:959
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|äìáè óñåä%x31"
#: src/menus.C:965
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:969
msgid "Version Control%t"
msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
#: src/menus.C:972
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
#: src/menus.C:976
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
#: src/menus.C:978
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
#. signifies that the file is checked out
#: src/menus.C:982
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
#: src/menus.C:984
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "||øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
#: src/menus.C:987
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
#: src/menus.C:989
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
#: src/menus.C:991
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|äéøåèñä äàøä%x56"
#: src/menus.C:994
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|øâàîá íåùø%x51"
#. the shortcuts are not good.
#: src/menus.C:997
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:998
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:999
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1000
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:1001
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1002
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1005
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
msgstr ""
"ìèá|ìåèéá ìèá %l|êåúç|÷úòä|÷áãä%l|äôìçäå ùåôéç...|äàéâùì øåáò|äøòäì êì "
"|úåôñåäå íéôö%m|äìáè%m|úåéà....|TeX ú÷éãá|íéðééðò ïëåú...%l|úåàñøâ "
"úø÷á%m%l|LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|úåà÷ñôë úéùàø "
"äøéçá ÷áãä"
#: src/menus.C:1024
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1025
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1026
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1027
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1028
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1029
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1030
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1031
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1032
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1033
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1034
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1035
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1036
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1037
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1038
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1039
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1040
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1165
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
msgstr ""
"åú...|ä÷ñô...|êîñî...|øééð...|äìáè...|íéèåèéö...%l|äùâãä ïåðâñ%b|(noun) íù "
"ïåðâñ%b|äáò ïåðâñ%b|TeX ïåðâñ%b|äáéáñ ÷îåò äðù|LaTeX Preamble(?)...%l|ìãçî "
"úøéøáë äðáî øåîù"
# term: layout = äðáî
#: src/menus.C:1178
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1179
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1180
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1181
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1182
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1183
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1184
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1185
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1186
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1187
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1188
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1189
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1190
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1255
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|úåøåùë%x41|úåà÷ñôë%x42"
#: src/menus.C:1259
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1260
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1263
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
msgstr ""
"ïëåúå úåîéùø%t|íéðééðò ïëåú%x21|íéøåéà úîéùø%x22|úåàìáè úîéùø%x23|íéîúéøåâìà "
"úîéùø%x24|ñ÷ãðéà úîéùø%x25|BibTeX úåéðôä%x26"
# term: figure = øåéà
# term: TOC = ïëåú
#: src/menus.C:1271
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1272
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1273
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1274
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1275
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1276
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1279
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
msgstr ""
"íéôö%t|óö øåéà%x71|äôö äìáè%x72|áçø óö øåéà%x73|äáçø äôö äìáè%l%x74|óö "
"íúéøåâìà%x75"
# term: float = óö
#: src/menus.C:1286
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1287
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1288
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1289
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1290
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1293
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
msgstr ""
"íéãçåéî íéåú%t|(HFill) éëðà éåìéî%x31|óå÷éî úãå÷ð%x32|ïâåî çååø%x33|äøåù "
"úøéáù%x34|(...) úåã÷åð ùåìù%x35|èôùî óåñì äãå÷ð%x36|(\") úåìéâø "
"úåàëøî%x37|èéøôú ãéøôî %x38"
#: src/menus.C:1303
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr ""
#: src/menus.C:1304
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1305
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1306
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1307
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1308
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1309
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr ""
#: src/menus.C:1310
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1313
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
msgstr ""
"øåéà...|äìáè...%l|óñåî õáå÷...|ASCII õáå÷ àåáé%m|LyX êîñî ñðëä...%l|úéúçú "
"úøòä|íééìåù úøòä|óö íöò%m%l|ïëåúå úåîéùø%m%l|íéãçåéî "
"íéåú%m%l|(Note)äøòä...|úéåú...|(Cross-Reference)äéðôä...|èåèéö "
"úééðôä...|ñ÷ãðéà úñéðë...|äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
#: src/menus.C:1334
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr ""
#: src/menus.C:1335
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr ""
#: src/menus.C:1336
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr ""
#: src/menus.C:1337
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1338
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1339
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1340
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1341
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1342
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr ""
#: src/menus.C:1343
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1344
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr ""
#: src/menus.C:1345
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1346
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1347
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1348
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1349
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
#: src/menus.C:1351
msgid "|URL..."
msgstr ""
#: src/menus.C:1352
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1458
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"øáù|éòåáéø ùøåù|êéøòî|ñ÷ãðéà|íåëñ|ìøâèðéà%l|Math áöî|(?)Display%l|Math ìðô"
#: src/menus.C:1468
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1469
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1470
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1471
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1472
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr ""
#: src/menus.C:1473
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr ""
#: src/menus.C:1474
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr ""
#: src/menus.C:1475
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr ""
#: src/menus.C:1476
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr ""
#: src/menus.C:1542
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr "êñî éèðåô...|úåéà úåéåøùôà...|úãì÷î...|LaTeX...%l|(?)ùãçî âåôð÷"
#: src/menus.C:1548
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr ""
#: src/menus.C:1549
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr ""
#: src/menus.C:1550
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr ""
#: src/menus.C:1551
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr ""
#: src/menus.C:1552
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr ""
#: src/menus.C:1596
msgid "No Documents Open!%t"
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
#: src/menus.C:1631
#, fuzzy
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
"àåáî|(?)Tutorial|ùîúùîì êéøãî|úåôñåð úåðåëú|úéùéà äîàúä|ñðøôø êéøãî|íéòåãé "
"íéâàá|LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|(?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|íéèéãø÷...|äñøâ..."
#: src/menus.C:1645
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
#: src/menus.C:1646
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
#: src/menus.C:1647
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
#: src/menus.C:1648
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
#: src/menus.C:1649
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
#: src/menus.C:1650
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
#: src/menus.C:1651
msgid "HM|Ff#F#f"
msgstr ""
#: src/menus.C:1652
msgid "HM|aA#a#A"
msgstr ""
#: src/menus.C:1653
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
#: src/menus.C:1654
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
#: src/menus.C:1655
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
#: src/menus.C:1656
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
#: src/menus.C:1657
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
#: src/menus.C:1680
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX úñøâ: "
#: src/menus.C:1681
msgid " of "
msgstr " ìù "
#: src/menus.C:1682
msgid "Library directory: "
msgstr "äéøôñä øåãî: "
#: src/menus.C:1684
msgid "User directory: "
msgstr "ùîúùîä øåãî: "
#: src/menus.C:1698
msgid "Could not find requested Documentation file"
msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
#: src/menus.C:1702
msgid "Opening help file"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
#: src/minibuffer.C:69
msgid "Executing:"
msgstr "òöáî:"
#. this is a hack
#: src/minibuffer.C:234
msgid "* No document open *"
msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
#: src/PaperLayout.C:158
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
#: src/PaperLayout.C:180
msgid "Paper Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
#: src/PaperLayout.C:212
msgid "Paper layout set"
msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
#: src/TableLayout.C:468
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr ""
#: src/paragraph.C:1708
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:147
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:166
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:206
msgid "ParagraphExtra layout set"
msgstr ""
#: src/ParagraphExtra.C:313
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
msgstr ""
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgstr ""
#: src/print_form.C:31
msgid "Printer|#P"
msgstr ""
#: src/print_form.C:33
msgid "File|#F"
msgstr ""
#: src/print_form.C:52
msgid "All Pages|#G"
msgstr ""
#: src/print_form.C:54
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr ""
#: src/print_form.C:56
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr ""
#: src/print_form.C:62
msgid "Normal Order|#N"
msgstr ""
#: src/print_form.C:64
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr ""
#: src/print_form.C:68
msgid "Order"
msgstr ""
#: src/print_form.C:76
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: src/print_form.C:81
msgid "Copies"
msgstr ""
#: src/print_form.C:85
msgid "Count:"
msgstr ""
#: src/print_form.C:88
msgid "Unsorted|#U"
msgstr ""
#: src/print_form.C:107
msgid "File Type"
msgstr ""
#: src/print_form.C:111
msgid "Command:|#C"
msgstr ""
#: src/print_form.C:125
msgid "DVI|#D"
msgstr ""
#: src/print_form.C:127
msgid "Postscript|#P"
msgstr ""
#: src/print_form.C:129
msgid "LaTeX|#T"
msgstr ""
#: src/print_form.C:132
msgid "LyX|#L"
msgstr ""
#: src/print_form.C:134
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:219
msgid "Spellchecker Options"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:553
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
"could be that you do not have a dictionary file\n"
"for the language of this document installed.\n"
"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:794
msgid " words checked."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:796
msgid " word checked."
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:798
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr ""
#: src/spellchecker.C:802
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:28
msgid "Use alternate language:|#U"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:34
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:36
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:46
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:48
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:54
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:86
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:88
msgid ""
"Near\n"
"Misses"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:91
msgid "Spellchecker Options...|#O"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:93
msgid "Start spellchecking|#S"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:95
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:97
msgid "Ignore word|#g"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:99
msgid "Accept word in this session|#A"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:101
msgid "Stop spellchecking|#T"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:103
msgid "Close Spellchecker|#C^["
msgstr ""
#: src/sp_form.C:106
#, no-c-format
msgid "0 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:110
#, no-c-format
msgid "100 %"
msgstr ""
#: src/sp_form.C:113
msgid "Replace word|#R"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:168
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:169
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:370
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:383
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:397
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:413
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:466
msgid "Internal error!"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:467
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr ""
#: src/support/filetools.C:472
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr ""
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/table.C:995 src/tabular.C:963
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: src/table.C:996 src/tabular.C:964
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
#: src/table.C:997 src/tabular.C:965
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:232
msgid "Table Extra Form"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:252
msgid "Table Layout"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:275
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr ""
#: src/TableLayout.C:331
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr ""
#: src/text2.C:356
msgid "Opened float"
msgstr ""
#: src/text2.C:358
msgid "Closed float"
msgstr ""
#: src/text2.C:395
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr ""
#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
msgid "sorry."
msgstr ""
#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr ""
#: src/text.C:2553
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
#: src/text.C:2555
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
msgid "Page Break (top)"
msgstr ""
#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
#: src/text.C:4477
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr ""
#: src/text.C:4485
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr ""
#: src/text.C:4501
msgid "Cannot cut table."
msgstr ""
#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr ""