1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# Mensajes en espa<70>ol para LyX.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
|
|
|
|
|
# Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
|
2000-01-21 19:26:42 +00:00
|
|
|
|
# David Su<53>rez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
|
2000-03-24 14:08:18 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n"
|
2000-01-21 19:26:42 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: David Su<53>rez de lis <excalibor@iname.com>\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:488
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Textclass error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error cargando la clase de documento!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/buffer.C:489
|
|
|
|
|
msgid "The document uses an unknown textclass \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/buffer.C:491
|
|
|
|
|
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. if the textclass wasn't loaded properly
|
|
|
|
|
#. we need to either substitute another
|
|
|
|
|
#. or stop loading the file.
|
|
|
|
|
#. I can substitute but I don't see how I can
|
|
|
|
|
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:500
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Textclass Loading Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error cargando la clase de documento!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:501
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't load textclass "
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede cargar la clase "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:503
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "-- substituting default"
|
|
|
|
|
msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1059
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontr<74> %.2f\n"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1063
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontr<74> %.2f\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1074
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Atenci<63>n!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1075
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reading of document is not complete"
|
|
|
|
|
msgstr "No se complet<65> la lectura del documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1076
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maybe the document is truncated"
|
|
|
|
|
msgstr "Es posible que el documento est<73> truncado"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. "\\lyxformat" not found
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ERROR!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1083
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
"Se encontr<74> formato de archivos de LyX antiguo. <20>Use LyX 0.10.x para leer "
|
|
|
|
|
"esto!"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1089
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a LyX file!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No es un archivo de LyX!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1092
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read file!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se puede leer el archivo!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Document is read-only: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! El documento es de s<>lo lectura: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot write file: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede escribir archivo: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open file: "
|
2000-01-21 19:26:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir el archivo: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1505
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot write file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error: No se puede escribir archivo:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1538
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot open file: "
|
2000-01-21 19:26:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Error: No se puede abrir archivo: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "LYX_ERROR:"
|
|
|
|
|
msgstr "LYX_ERROR:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot write file"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. path to LaTeX file
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3203
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando chktex..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3216
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "chktex did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>chktex no funcion<6F>!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3217
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not run with file:"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:155
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changes in document:"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambios en documento:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Guardar documento?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:141
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some documents were not saved:"
|
|
|
|
|
msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:142
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Salir de todas formas?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save seems successful. Phew."
|
|
|
|
|
msgstr " Parece ser que se consigui<75> guardar. Uff..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Trying..."
|
|
|
|
|
msgstr " <20>Guardar ha fallado! Intentando..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:332
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
|
|
|
|
msgstr " <20>Guardar ha fallado! L<>stima. El documento se ha perdido."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:356
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "An emergency save of this document exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Existe una copia de emergencia de este documento!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:358
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Try to load that instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Intentar cargarla en vez de este?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:380
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave file is newer."
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo de auto-guardado es m<>s reciente."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:382
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load that one instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:449
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open template"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir modelo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is already open:"
|
|
|
|
|
msgstr "El documento ya est<73> abierto:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:478
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to reload that document?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Desea volver a cargar el documento?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:496
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "File `"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:497
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "' is read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "' es de s<>lo lectura."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#. Ask if the file should be checked out for
|
|
|
|
|
#. viewing/editing, if so: load it.
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:512
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
|
2000-01-21 19:26:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>Quiere abrir la versi<73>n almacenada en el control de versiones?"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:520
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file:"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:522
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new document with this name?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Crear nuevo documento con este nombre?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:63
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specified file is unreadable: "
|
|
|
|
|
msgstr "El archivo especificado es ilegible: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:73
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close..."
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir/Cerrar..."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Deshacer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:436
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hay m<>s informaci<63>n de deshacer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:447
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Rehacer a<>n no funciona en modo ecuaciones"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "Rehacer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:457
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hay m<>s informaci<63>n de rehacer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:554
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiado tipo de entorno de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:563
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type set"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar tipo de entorno de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more notes"
|
|
|
|
|
msgstr "No hay m<>s notas"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:39
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting Footnote..."
|
|
|
|
|
msgstr "Insertando nota al pie..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:76
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting margin note..."
|
|
|
|
|
msgstr "Insertando nota al margen..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:100
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! unknown language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Fundir con el texto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:145
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quiz<69>s no)"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:267
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font: "
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:271
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ", Depth: "
|
|
|
|
|
msgstr ", Profundidad: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:277
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ", Spacing: "
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:280
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Single"
|
|
|
|
|
msgstr "Sencillas|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:283
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Onehalf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:286
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Double"
|
|
|
|
|
msgstr "Dobles|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:289
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other ("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:256
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Formatting document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Dando formato al documento..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more errors"
|
|
|
|
|
msgstr "No hay m<>s errores"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/Chktex.C:79
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ChkTeX warning id #"
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso de ChkTeX n<>mero "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:83
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Unknown X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:84
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " for "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:85
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " Using black instead, sorry!."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:92
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " allocated for "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:98
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:139
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:140
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "' for "
|
|
|
|
|
msgstr "' despu<70>s "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:141
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " with (r,g,b)=("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:144
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:148
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ") instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "insertado."
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:149
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pixel ["
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:149
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "] is used."
|
|
|
|
|
msgstr "insertado."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/combox.C:502
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not view file"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:166
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for viewing "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando comando:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:193
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while executing"
|
|
|
|
|
msgstr "Error leyendo "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not convert file"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:550
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for converting from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:636
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the Build process."
|
|
|
|
|
msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix them."
|
|
|
|
|
msgstr "Deber<65>a corregirlos."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:662
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to move directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir directorio:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:697
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to move file:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo eliminar archivo:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:698
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One error detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Se detect<63> un error"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix it."
|
|
|
|
|
msgstr "Deber<65>a corregirlo."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " errors detected."
|
|
|
|
|
msgstr " errores detectados."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:786
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "There were errors during running of "
|
|
|
|
|
msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The operation resulted in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "an empty file."
|
|
|
|
|
msgstr "importado."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resulting file is empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:810
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:840
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>LaTeX no funcion<6F>!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:841
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing log file:"
|
|
|
|
|
msgstr "No se encuentra archivo de registro:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:854
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the LaTeX run."
|
|
|
|
|
msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:55
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
|
|
|
|
|
msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (cr<63>ditos)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:59
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great"
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor inst<73>lelo correctamente para apreciar la gran"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:62
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
|
|
|
|
msgstr "cantidad de trabajo que otros han hecho por el proyecto LyX."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:72
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>tulos de cr<63>dito"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Matthias"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:29
|
|
|
|
|
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
|
|
|
|
|
msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias,"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:447
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout had to be changed from\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:450
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"because of class conversion from\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible operation"
|
|
|
|
|
msgstr "Operaci<63>n no permitida"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:477
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't paste float into float!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se puede pegar un flotante en un flotante!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/debug.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No debugging message"
|
|
|
|
|
msgstr "(no hay archivo de registro)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hay m<>s informaci<63>n de deshacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Program initialisation"
|
|
|
|
|
msgstr "(no hay descripci<63>n inicial)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:35
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard events handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:36
|
|
|
|
|
msgid "GUI handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:37
|
|
|
|
|
msgid "Lyxlex grammer parser"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Configuration files reading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:39
|
|
|
|
|
msgid "Custom keyboard definition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:40
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX generation/execution"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo de edici<63>n de f<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Font handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Textclass files reading"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error cargando la clase de documento!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Version control"
|
|
|
|
|
msgstr "Control de Versiones%t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:45
|
|
|
|
|
msgid "External control interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Keep *roff temporary files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:48
|
|
|
|
|
msgid "The LyX Lexxer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dependency information"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX Insets"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:51
|
|
|
|
|
msgid "Files used by LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:52
|
|
|
|
|
msgid "All debugging messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:100
|
|
|
|
|
msgid "Debugging `"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not export file"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:48
|
|
|
|
|
msgid "No information for exporting to "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:85
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document exported as "
|
|
|
|
|
msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/exporter.C:87
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to file `"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hay archivo]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:4
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Edici<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help|H"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayuda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:8
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "View|V"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver DVI"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:9
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Navigate|N"
|
|
|
|
|
msgstr "Negativo|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Documents|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Documentos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New...|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "New from Template...|T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open...|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Otro...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import|I"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit|x"
|
|
|
|
|
msgstr "Salir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:21
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save As...|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar Como"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to Saved|d"
|
|
|
|
|
msgstr "Volver al documento guardado"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version Control|V"
|
|
|
|
|
msgstr "Control de Versiones%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:27
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:28
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fax...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>m. Fax:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:30
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register|R"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Registrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:31
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check In Changes|I"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Entrar revisi<73>n (check-in) de cambios"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:32
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obtener revisi<73>n (check-out) para editar"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:33
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Revert to Last Version|L"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Volver a la <20>ltima versi<73>n"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:34
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo Last Check In|U"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Deshacer <20>ltima entrada de revisi<73>n"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:35
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show History|H"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Historial"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preferences...|P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reconfigure|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Deshacer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:39
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo|d"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rehacer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:40
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cut|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Cortar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:41
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy|o"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:42
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste|a"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:43
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste External Selection|x"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:44
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Find & Replace...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar y Reemplazar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:45
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:46
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Floats & Insets|I"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math Panel|l"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel de F<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:48
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker...|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortograf<61>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:49
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX|h"
|
|
|
|
|
msgstr "Verificar TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:50
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove All Error Boxes|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "as Lines|L"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>neas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:54
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "as Paragraphs|P"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>rrafo indentado|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:55
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir/Cerrar..."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:56
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Melt|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Fundir con el texto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:57
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open All Figures/Tables|F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:58
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close All Figures/Tables|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:59
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota abierta"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:60
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:61
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicolumna|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:62
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Top|T"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "L<>nea de arriba"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:63
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Bottom|B"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "L<>nea del fondo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:64
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Left|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Izq.|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Right|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Left|e"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alineado a la izq."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Center|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Right|i"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alineado a la dcha."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:69
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "V.Align Top|o"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Center|n"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Centrado"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:71
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Bottom|V"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "L<>nea del fondo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Row|A"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir fila|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:73
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Column|u"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir columna|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:74
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Row|w"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar fila|#w"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:75
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar columna|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:76
|
|
|
|
|
msgid "Math Formula|h"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:77
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display Formula|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar marco|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special Character|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:79
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citation Reference...|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cross Reference...|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia cruzada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:81
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta:|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:82
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Footnote|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota a pie"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:83
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Marginal Note|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota al margen"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:84
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Index Entry...|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:85
|
|
|
|
|
msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:86
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL...|U"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:87
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note...|N"
|
|
|
|
|
msgstr "otro..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:88
|
|
|
|
|
msgid "Lists & TOC|O"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:89
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Figure...|g"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:90
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular...|b"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Floats|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Include File|e"
|
|
|
|
|
msgstr "Incluir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert File|t"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar figura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:94
|
|
|
|
|
msgid "External Material...|x"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:95
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Superscript|S"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:96
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subscript|u"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript|#P"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:97
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "HFill|H"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:98
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hyphenation Point|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar punto de guionado"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:99
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Protected Blank|B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:100
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Linebreak|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos linea|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:101
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ellipsis|i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:102
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "End of Sentence|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar punto y seguido"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:103
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menu Separator|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:105
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure Float|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Float|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:107
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide Figure Float|W"
|
|
|
|
|
msgstr "ruta de la figura est<73> vac<61>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:108
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide Table Float|d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver <20>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:109
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm Float|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Algoritmos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:110
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|C"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:111
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Figuras"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:112
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Tablas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:113
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Algoritmos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:114
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index List|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentar|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:115
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "BibTeX Reference...|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX Document...|X"
|
|
|
|
|
msgstr "Documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii as Lines...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>neas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Character...|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Juego de caracteres:|#J"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:120
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph...|P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document...|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Documento"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:122
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular...|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:123
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emphasize Style|E"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nfasis "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:124
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Noun Style|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:125
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bold Style|B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:126
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TeX Style|X"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:127
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change Environment Depth|v"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre<72>mbulo LaTeX"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:129
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Appendix|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:130
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Layout as Default|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de papel"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:131
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Build Program|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Construir programa"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:132
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#U"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:133
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Logfile|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:134
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|T"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:135
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:136
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note|N"
|
|
|
|
|
msgstr "otro..."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:137
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Introduction|I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:138
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tutorial|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:139
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User's Guide|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar incluido|#i"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:140
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extended Features|E"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:141
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Customization|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:142
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference Manual|R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:143
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "FAQ|F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|a"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:145
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Known Bugs|K"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:146
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:147
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty...|o"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright y Garant<6E>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits...|d"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr "T<>tulos de cr<63>dito"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:149
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version...|V"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:150
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "A&A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:151
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:152
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accepted"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:153
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:154
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:155
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-numbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:156
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:157
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement(s)"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:158
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-unnumbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:159
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgments"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:160
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Acnowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:161
|
|
|
|
|
msgid "ACT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:162
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addchap"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:163
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addchap*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:164
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addition"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:165
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:166
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addsec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:167
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addsec*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:168
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adresse"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:169
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affil"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:170
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Algoritmos"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:172
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithm-numbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithm-plain"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:174
|
|
|
|
|
msgid "AMS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:175
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "And"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:176
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anlagen"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anrede"
|
|
|
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:178
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendices"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:179
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:180
|
|
|
|
|
msgid "AT_RISE:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:181
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:182
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_Email"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:183
|
|
|
|
|
msgid "AuthorRunning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:184
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_Running"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:185
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_URL"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:186
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axiom"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:187
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Axiom-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:188
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axiom-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backaddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:190
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:191
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "BankAccount"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "BankCode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:193
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Betreff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:194
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento de bibliograf<61>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:195
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Biography"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento de bibliograf<61>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:196
|
|
|
|
|
msgid "BLZ"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:197
|
|
|
|
|
msgid "Brieftext"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:198
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:199
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Case"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:200
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Case-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:201
|
|
|
|
|
msgid "cc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:202
|
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:203
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CenteredCaption"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:204
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:205
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:206
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter_Exercises"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:207
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citta"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:208
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:209
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:211
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:212
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Closing"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:214
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Commentarios:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:216
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:217
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:221
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Condition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:222
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Condition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:223
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:224
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:225
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:226
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:227
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CopNum"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:229
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:230
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:232
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:233
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:235
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Correspondence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:236
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Criterion"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:237
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Criterion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Criterion-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:239
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "CrossList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:240
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuenta:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:241
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:242
|
|
|
|
|
msgid "CURTAIN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:243
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o personalizado"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:244
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Base datos:"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Datum"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:247
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedication"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedicatory"
|
|
|
|
|
msgstr "Diccionario"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:249
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinatario:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:250
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition*"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinatario:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:251
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de secci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:252
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Definition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Definition-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:254
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:255
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialogue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:256
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Peque<75>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:257
|
|
|
|
|
msgid "EMail"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:259
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:260
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encl."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:261
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "End_All_Slides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:262
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enumerate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejemplos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example*"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejemplos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:265
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:266
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example-plain"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejemplos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:267
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:268
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:270
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:271
|
|
|
|
|
msgid "EXT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:272
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extratitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones Extra"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:273
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fact"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:274
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:275
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:276
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:278
|
|
|
|
|
msgid "FADE_IN:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:279
|
|
|
|
|
msgid "FADE_OUT:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:280
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FigCaption"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:281
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "first"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:282
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FirstAuthor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FirstName"
|
|
|
|
|
msgstr "1<> celda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:284
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FitBitmap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FitFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:286
|
|
|
|
|
msgid "foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:288
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footernote"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota a pie"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FourAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FourAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:291
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gruss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:292
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Headnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Cabecera"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:293
|
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:295
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "IhrSchreiben"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "IhrZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:297
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institute"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:299
|
|
|
|
|
msgid "INT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "InvisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar palabra|#g"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:302
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Itemize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:305
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:306
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Konto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:307
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Labeling"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla insertada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:308
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Land"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "landscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisado|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:310
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LandscapeSlide"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisado|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:314
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:315
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:317
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lemma-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Compilaci<63>n LaTeX n<> "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Letter"
|
|
|
|
|
msgstr "Izq.|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:319
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>neas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:320
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ListOfSlides"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Tablas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:321
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Literal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:322
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:323
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lowertitleback"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:324
|
|
|
|
|
msgid "Lyx-Code"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:325
|
|
|
|
|
msgid "LyX-Code"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:326
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Matriz"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:327
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "MarkBoth"
|
|
|
|
|
msgstr "marca activada"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:328
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "MathLetters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:329
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "MeinZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr "pulgadas|#u"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:330
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minisec"
|
|
|
|
|
msgstr "Varios"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:331
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "modying"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:332
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "msnumber"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:333
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "My_Address"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:334
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Myref"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:337
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Narrative"
|
|
|
|
|
msgstr "Negativo|#N"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:338
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Notation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:339
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notation-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:341
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note*"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:342
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:343
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note-plain"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:344
|
|
|
|
|
msgid "Notetoeditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:345
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "NoteToEditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:346
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:347
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Offprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:348
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Offprints"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:349
|
|
|
|
|
msgid "offsets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:351
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oggetto"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:352
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opening"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:353
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ort"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:354
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:355
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PACS"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:356
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar formato de p<>rrafo"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:357
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph*"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar formato de p<>rrafo"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:358
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Entorno de p<>rrafo"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:359
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parenthetical"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:360
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Part"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:361
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Part*"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:362
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Petit"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:363
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "List<73>n telef<65>nico"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:364
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:365
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Placefigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:366
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PlaceFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:367
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Placetable"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:368
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "PlaceTable"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:369
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PortraitSlide"
|
|
|
|
|
msgstr "Retrato|#o"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:370
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PostalCommend"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:371
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postvermerk"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:372
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:373
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
|
|
msgstr "Dobles|#D"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:374
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Problem-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:375
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Problem-plain"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:376
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ProgressContents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:377
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proof"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:378
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Property"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:379
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:380
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition*"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:381
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-numbered"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:382
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:383
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:384
|
|
|
|
|
msgid "ps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:385
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "PS"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:386
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:387
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinatario:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:388
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:389
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Comillas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:390
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Received"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:391
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recieved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:392
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recieved/Accepted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:394
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:395
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentario:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:396
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark*"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentario:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:397
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remark-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:398
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remark-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:399
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentario:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:400
|
|
|
|
|
msgid "Remark-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:401
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "RetourAdresse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:402
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ReturnAddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:403
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "REVTEX_Title"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:404
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:405
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "RightHeader"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:406
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rotatefoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:407
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Running_LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:408
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCENE"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:409
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCENE*"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:410
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:411
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:412
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:413
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de secci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:414
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Secundario"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:415
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send_To_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:416
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Seriate"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:417
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SGML"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:418
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shortfoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:419
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortFoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:420
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:421
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortTitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:422
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:423
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
|
|
|
|
msgstr "Lados"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:424
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide*"
|
|
|
|
|
msgstr "Lados"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:425
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SlideContents"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:426
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "SlideHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:427
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "SlideSubHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:428
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Solution"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:429
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortograf<61>a"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:430
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Specialmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Celda especial"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:431
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stadt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:432
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Est<73>ndard|#S"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:433
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:434
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Strasse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:435
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:436
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "style"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Estilo: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:437
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estilo: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:438
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Sencillas|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:439
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:440
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subjectclass"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:441
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subparagraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:442
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subparagraph*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:443
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:444
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:445
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de secci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:446
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:447
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:448
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de secci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:449
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:450
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SubTitle"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:451
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suggested"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:452
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:453
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Summary-numbered"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:454
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "surname"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:455
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Surname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:456
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TableComments"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:457
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TableRefs"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla%t"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:458
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telefax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:459
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telefon"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:460
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:461
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telex"
|
|
|
|
|
msgstr "Texto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:462
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thanks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:463
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:464
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:465
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:466
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:467
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TheoremTemplate"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:468
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Theorem-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Compilaci<63>n LaTeX n<> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:469
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:470
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThickLine"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:471
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:472
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThreeAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:473
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThreeAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:474
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TickList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:476
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Titlehead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:477
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title_Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:478
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TOC_Author"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:479
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TOC_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:480
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Town"
|
|
|
|
|
msgstr "Dos|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:481
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Realizar traducciones|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:482
|
|
|
|
|
msgid "Trans_Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:483
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:484
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TranslatedAbstract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:485
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translated_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:486
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translator"
|
|
|
|
|
msgstr "Realizar traducciones|#r"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:487
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TwoAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:488
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TwoAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:489
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unterschrift"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:490
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uppertitleback"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL..."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:492
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:493
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim"
|
|
|
|
|
msgstr "Literal|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:494
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verse"
|
|
|
|
|
msgstr "Disminuir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:495
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verteiler"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:496
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "VisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:497
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Yourmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:498
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourMail"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:499
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yourref"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:500
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourRef"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:501
|
|
|
|
|
msgid "Zusatz"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:502
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:503
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "American"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:504
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:505
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Austrian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:506
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bahasa"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:507
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:508
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:509
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "British"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:510
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:511
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:512
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:513
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:514
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:515
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:516
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:518
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:519
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:520
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:521
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:522
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French (GUTenberg)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:523
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:524
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:525
|
|
|
|
|
msgid "German (new spelling)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Griego"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:527
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:528
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:529
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:530
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "It<49>lica"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:531
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lsorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:532
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Magyar"
|
|
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:533
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Norsk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:534
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:535
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Portuges"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:536
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:537
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:538
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scottish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:539
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:540
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:541
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slovene"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:542
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:543
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:544
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ukraninian"
|
|
|
|
|
msgstr "Realizar traducciones|#r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:545
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:546
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/filedlg.C:204
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning! Couldn't open directory."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Atenci<63>n! No se pudo crear directorio."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/FontLoader.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Set Charset|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar juego de caracteres|#c"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Charset not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se encontr<74> juego de caracteres!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Keymap\n"
|
|
|
|
|
"not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Mapa de teclado\n"
|
|
|
|
|
"no encontrado"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Character set:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Juego de caracteres:|#J"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Otro...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Otro...|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapas caract."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Primary key map|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapa caracteres prim.|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:64
|
|
|
|
|
msgid "No key mapping|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin mapa de caracteres|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Secondary key map|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapa caracteres sec.|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:70
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
|
|
|
|
msgstr "Secundario"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Primario"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:99
|
|
|
|
|
msgid "EPS file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen Preview|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver a pantalla completa|#v"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Browse...|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "ocalizar...|#B"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Apply|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplicar|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:123
|
|
|
|
|
msgid "Display Frame|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar marco|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Do Translations|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Realizar traducciones|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:133
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Angle:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ngulo|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:139
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "% de p<>g.|#g"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:142
|
|
|
|
|
msgid "Default|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Por defecto|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:145
|
|
|
|
|
msgid "cm|#m"
|
|
|
|
|
msgstr "cm|#m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:148
|
|
|
|
|
msgid "inches|#h"
|
|
|
|
|
msgstr "pulgadas|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Anchura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:165
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Display in Color|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en color|#o"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:174
|
|
|
|
|
msgid "Do not display this figure|#y"
|
|
|
|
|
msgstr "No mostrar esta figura|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:177
|
|
|
|
|
msgid "Display as Grayscale|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en grises|#g"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:180
|
|
|
|
|
msgid "Display as Monochrome|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en monocromo|#m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:187
|
|
|
|
|
msgid "Default|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Por defecto|#d"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:190
|
|
|
|
|
msgid "cm|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "cm|#c"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:193
|
|
|
|
|
msgid "inches|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "pulgadas|#u"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:197
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% de p<>g.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:201
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "% de col.|#c"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:207
|
|
|
|
|
msgid "Caption|#k"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Subfigure|#q"
|
|
|
|
|
msgstr "Subfigura|#b"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:233
|
|
|
|
|
msgid "Directory:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Directorio:|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:237
|
|
|
|
|
msgid "Pattern:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Patr<74>n:|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:245
|
|
|
|
|
msgid "Filename:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:249
|
|
|
|
|
msgid "Rescan|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Releer|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:252
|
|
|
|
|
msgid "Home|#H#h"
|
|
|
|
|
msgstr "Home|#H#h"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:255
|
|
|
|
|
msgid "User1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuario1|#1"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:258
|
|
|
|
|
msgid "User2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuario2|#2"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:286
|
|
|
|
|
msgid "Find|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar|#B"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Replace with|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar con|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@>|#F^s"
|
|
|
|
|
msgstr "@>|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@<|#B^r"
|
|
|
|
|
msgstr "@<|#B"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:302
|
|
|
|
|
msgid "Replace|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:306
|
|
|
|
|
msgid "Close|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:310
|
|
|
|
|
msgid "Case sensitive|#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "May<61>sculas/min<69>sculas|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:312
|
|
|
|
|
msgid "Match word|#M#m"
|
|
|
|
|
msgstr "palabra completa|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:314
|
|
|
|
|
msgid "Replace All|#A#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar todos|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Add new citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
|
|
|
|
|
msgid "_Edit/remove citation(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Select action "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
|
|
|
|
|
msgid "Use Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Tecla:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
|
|
|
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Text after"
|
|
|
|
|
msgstr "' despu<70>s "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Select citation "
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
|
|
|
|
|
msgid "_Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
|
|
|
|
|
msgid "_Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Edit "
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
|
|
|
|
|
msgid "--- No such key in the database ---"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1999 Equipo LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
|
"any later version.\n"
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
|
|
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
|
|
|
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
|
|
|
"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
|
|
|
|
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX se distribuye con la esperanza de que ser<65>\n"
|
|
|
|
|
"<22>til, pero SIN NINGUNA GARANT<4E>A;\n"
|
|
|
|
|
"sin incluso la garant<6E>a impl<70>cita de MERCABILIDAD\n"
|
|
|
|
|
"o ADECUACI<43>N PARA UN USO PARTICULAR.\n"
|
|
|
|
|
"Ver la Licencia P<>blica Genreal del GNU para m<>s\n"
|
|
|
|
|
"detalles. Usted deber<65>a haber recibido una copia de\n"
|
|
|
|
|
"la Licencia P<>blica General del GNU\n"
|
|
|
|
|
"junto con este programa; si no es as<61>, escriba a\n"
|
|
|
|
|
"la Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Error "
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Index "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
|
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Unable to print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposible leer archivo!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
|
|
|
|
|
msgid "Check that your parameters are correct"
|
|
|
|
|
msgstr "Compruebe que sus par<61>metros son correctos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. goto button labels
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Negro"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No labels found in document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference "
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
|
|
|
|
|
msgid " Reference: Select reference "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Texto"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextPage"
|
|
|
|
|
msgstr "Texto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PrettyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference: "
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettoc.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Figuras"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Tablas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Algoritmos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No Document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** No hay Documento ***"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
|
|
|
|
|
msgid " URL "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<No Name>"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selected keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar l<>nea siguiente"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keys currently selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference keys available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference entry text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text to place after citation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1999 Equipo LyX"
|
2000-02-17 19:59:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it\n"
|
|
|
|
|
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
|
|
|
|
|
"Public License as published by the Free Software\n"
|
|
|
|
|
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
|
|
|
"(at your option) any later version."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Este programa es software libre; se permite su redis-\n"
|
|
|
|
|
"tribuci<63>n y/o modificaci<63>n bajo los t<>rminos de la\n"
|
|
|
|
|
"Licencia P<>blica General (GPL) del GNU seg<65>n ha \n"
|
|
|
|
|
"publicado la Free Software Foundation; ya sea la\n"
|
|
|
|
|
" versi<73>n 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n"
|
|
|
|
|
"versi<73>n posterior."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
|
|
|
|
|
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
|
|
|
|
|
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
|
|
|
|
|
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
|
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
|
"You should have received a copy of\n"
|
|
|
|
|
"the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX se distribuye con la esperanza de que ser<65>\n"
|
|
|
|
|
"<22>til, pero SIN NINGUNA GARANT<4E>A;\n"
|
|
|
|
|
"sin incluso la garant<6E>a impl<70>cita de MERCABILIDAD\n"
|
|
|
|
|
"o ADECUACI<43>N PARA UN USO PARTICULAR.\n"
|
|
|
|
|
"Ver la Licencia P<>blica Genreal del GNU para m<>s\n"
|
|
|
|
|
"detalles. Usted deber<65>a haber recibido una copia de\n"
|
|
|
|
|
"la Licencia P<>blica General del GNU\n"
|
|
|
|
|
"junto con este programa; si no es as<61>, escriba a\n"
|
|
|
|
|
"la Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page break"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos p<>gina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Keep space when at top of page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacios verticales"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
|
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>rgenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Keep space when at bottom of page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplicar|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
|
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&HFill between minipage paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr "HFill entre p<>rrafos de minip<69>ginas|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Start new minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Comenzar nueva minip<69>gina|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw line above paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw line below paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Don't indent paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloque|#q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Izquierda|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Label width"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetas|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ginas:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
|
|
|
|
|
msgid "Copies"
|
|
|
|
|
msgstr "Copias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
|
|
|
|
|
msgid "Print to"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir en"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&All pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Todas las p<>ginas|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Even pages"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lo p<>ginas impares|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
|
|
|
|
|
msgid "&Odd pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reverse order"
|
|
|
|
|
msgstr "Orden inverso|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Co&llate"
|
|
|
|
|
msgstr "Latex "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar archivo|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuenta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
|
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>neas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Columnas"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Citation Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
|
|
|
|
|
msgid "Key not found in references."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright y Garant<6E>a"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Index"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar formato de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Paragraph Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Entorno de p<>rrafo"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should have a utility class for this
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occured while printing.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check the parameters are correct.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Compruebe que sus par<61>metros son correctos"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Print Error"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error interno en LyX!"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Negro"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Cross Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia cruzada"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Insert Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Url"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentar"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones extra|#Oo"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should be cleverer here
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No tiene sentido en este formato!"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Indented paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>rrafo indentado|#I"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Centimetres"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inches"
|
|
|
|
|
msgstr "Aumentar"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Points (1/72.27 inch)"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Millimetres"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Picas"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ex units"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "em units"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Didot points"
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cicero points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Percent of column"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
|
|
|
|
|
#. boxes not be overly large
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Spacing Above"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spacing &Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Defskip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Small skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Muy peque<75>a"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Medium skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#M"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Big skip"
|
2000-01-27 01:29:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "VFill"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Logitud|#L"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Print every page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Print odd-numbered pages only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
|
|
|
|
|
msgid "Print even-numbered pages only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print from page number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print to page number"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar n<>mero de p<>gina|#P"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print in reverse order (last page first)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of copies to print"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Compruebe 'n<>mero de copias'!"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Collate multiple copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer name"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir <20>ndice alfab<61>tico"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output filename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select output filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar l<>nea siguiente"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Available References"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name :"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference :"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page number"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ref on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pretty reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tooltips
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference as it appears in output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr ", Profundidad: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Url :"
|
|
|
|
|
msgstr "Uri: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate hyperlink"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name associated with the URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output as a hyperlink ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
|
|
|
|
|
msgid "Citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inset keys|#I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Insertar etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bibliography keys|#B"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Elemento de bibliograf<61>a"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "@4->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
|
|
|
|
|
msgid "#&D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "@9+"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
|
|
|
|
|
msgid "#X"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "@8->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
|
|
|
|
|
msgid "#&A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "@2->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
|
|
|
|
|
msgid "#&B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Informaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Citation style|#s"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text before|#T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modo texto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text after|#e"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "' despu<70>s "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restore|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Orden inverso|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar|^["
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright y Garant<6E>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1999 Equipo LyX"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
|
"any later version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este programa es software libre; se permite su redis-\n"
|
|
|
|
|
"tribuci<63>n y/o modificaci<63>n bajo los t<>rminos de la\n"
|
|
|
|
|
"Licencia P<>blica General (GPL) del GNU seg<65>n ha \n"
|
|
|
|
|
"publicado la Free Software Foundation; ya sea la\n"
|
|
|
|
|
" versi<73>n 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n"
|
|
|
|
|
"versi<73>n posterior."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
|
|
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
|
|
|
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
|
|
|
"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
|
|
|
|
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX se distribuye con la esperanza de que ser<65>\n"
|
|
|
|
|
"<22>til, pero SIN NINGUNA GARANT<4E>A;\n"
|
|
|
|
|
"sin incluso la garant<6E>a impl<70>cita de MERCABILIDAD\n"
|
|
|
|
|
"o ADECUACI<43>N PARA UN USO PARTICULAR.\n"
|
|
|
|
|
"Ver la Licencia P<>blica Genreal del GNU para m<>s\n"
|
|
|
|
|
"detalles. Usted deber<65>a haber recibido una copia de\n"
|
|
|
|
|
"la Licencia P<>blica General del GNU\n"
|
|
|
|
|
"junto con este programa; si no es as<61>, escriba a\n"
|
|
|
|
|
"la Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C^[^M"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar|#C^["
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Document Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato del documento"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
|
|
|
|
|
"B4 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
|
|
|
|
|
"A5 | B3 | B4 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
|
|
|
|
|
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Ninguno | A4 m<>rgenes peque<75>os (s<>lo retrato) | A4 m<>rgenes muy peque<75>os "
|
|
|
|
|
"(s<>lo retrato) | A4 m<>rgenes muy anchos (s<>lo retrato) "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
|
|
|
|
|
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
|
|
|
|
|
msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
|
|
|
|
|
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
|
|
|
|
|
msgstr " Dist. peque<75>a | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
|
|
|
|
|
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | <20>texto<74> | <20>texto<74> "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" por defecto | enano | manual | nota a pie | peque<75>o | normal | grande | m<>s "
|
|
|
|
|
"grande | muy grande | enorme | gigante"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3301
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Documento"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones extra|#Oo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bullets"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de bolos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
|
|
|
|
|
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
|
|
|
|
|
msgid "Document layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Posibles formatos de documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
|
|
|
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
|
|
|
msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
|
|
|
|
|
msgid "One paragraph couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr "Un p<>rrafo no pudo ser convertido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
|
|
|
|
|
msgid " paragraphs couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>rrafos no pudieron ser convertidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. problem changing class -- warn user and retain old style
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
|
|
|
|
|
msgid "Conversion Errors!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Errores de conversi<73>n!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
|
|
|
|
|
msgid "into chosen document class"
|
|
|
|
|
msgstr "en la clase de documento elegida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Errors loading new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "en la clase de documento elegida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
|
|
|
|
|
msgid "Reverting to original document class."
|
|
|
|
|
msgstr "en la clase de documento elegida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
|
|
|
|
|
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
|
|
|
|
|
msgstr "El documento es de s<>lo lectura. No se permiten cambios al formato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
|
|
|
|
|
msgid "Should I set some parameters to"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Deber<65>a fijar algunos par<61>metros a los"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
|
|
|
|
|
msgid "the defaults of this document class?"
|
|
|
|
|
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
|
|
|
|
|
msgid "Unable to switch to new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "en la clase de documento elegida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Tabbed folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
|
|
|
|
|
msgid "Special:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>rgenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Foot/Head Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>rgenes cabeceras/pies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
|
|
|
|
|
msgid "Portrait|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Retrato|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Landscape|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisado|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
|
|
|
|
|
msgid "Papersize:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
|
|
|
|
|
msgid "Custom Papersize"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use Geometry Package|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar paquete Geometry|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Width:|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Anchura:|#W"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Height:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura:|#H"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom:|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo:|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left:|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Izq.:|#e"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right:|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.:|#R"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headheight:|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura cabecera:|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headsep:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63>n:|#d"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Footskip:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Dist. notas a pie:|#F"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page cols"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ginas:"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Lados"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fonts:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font Size:|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o del tipo:|#O"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Class:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Clase:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pagestyle:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Estilo de p<>gina:|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spacing|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado|#d"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extra Options:|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones extra:|#X"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default Skip:|#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Salto por defecto:|#u"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uno|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Two|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dos|#s"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Una|#e"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Two|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Dos|#w"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentar|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Skip|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltar|#l"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote Style "
|
|
|
|
|
msgstr "Posibles tipos de comillas"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encoding:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>n:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Sencillas|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Double|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Dobles|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Language:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Float Placement:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Posici<63>n de flotantes:|#L"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Section number depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de secci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of contents depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Profundidad de <20>ndice gral."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PS Driver:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Driver PS:|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use AMS Math|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar bolos tipo AMS|#M"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size|#z"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1|#1"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2|#2"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "3|#3"
|
|
|
|
|
msgstr "3|#3"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "4|#4"
|
|
|
|
|
msgstr "4|#4"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bullet Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de bolos"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Standard|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Est<73>ndard|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maths|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>rmulas|#F"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error de LaTeX"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
|
|
|
|
|
msgid "Clipart"
|
|
|
|
|
msgstr "Librer<65>a"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Graphics File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo|#A"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Browse|#B"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Buscar archivo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "% of Page"
|
|
|
|
|
msgstr "% de p<>g.|#g"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "% of Column"
|
|
|
|
|
msgstr "% de col.|#c"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "in Monochrome|#M"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en monocromo|#m"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "in Grayscale|#G"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en grises|#g"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "in Color|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Color:|#C"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't display|#D"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "[no mostrado]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Girar 90<39>"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Angle|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ngulo|#L"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inline Figure|#I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Insertar figura"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subcaption|#S"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pie|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#c"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyword|#K"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato p<>rrafo (m<>s)"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
|
|
|
|
|
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Ninguno | Separaci<63>n definida | Separaci<63>n peque<75>a | Separaci<63>n mediana | "
|
|
|
|
|
"Separaci<63>n grande | VFill | Longitud "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#. now make them fit together
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso: Longitud Inv<6E>lida (ejemplo v<>lido: 10mm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inv<6E>lido (0-100)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Label Width:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetas|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Above|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Por encima|#b"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Below|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Por debajo|#E"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Above|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Por encima|#o"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Below|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Por debajo|#l"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin indentado|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Izquierda|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloque|#q"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Center|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Above:|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Sobre|#v"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Below:|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Debajo|#w"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pagebreaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos p<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>neas"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vertical Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacios verticales"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keep|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguir|#K"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keep|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguir|#p"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extra Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones Extra"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Length|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Logitud|#L"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "or %|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "o %|#o"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Middle|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#d"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "HFill entre p<>rrafos de minip<69>ginas|#H"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start new Minipage|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Comenzar nueva minip<69>gina|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Indented Paragraph|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>rrafo indentado|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minipage|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Floatflt|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#F"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|C#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar|^["
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
|
|
|
|
|
msgid "Look & Feel"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Lang Opts"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Converters"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inputs"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
|
|
|
|
|
msgid "Outputs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Screen Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones de Pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "Varios"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortograf<61>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
|
|
|
|
|
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
|
|
|
|
|
msgid "Find a new color."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
|
|
|
|
|
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
|
|
|
|
|
msgid "GUI background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
|
|
|
|
|
msgid "GUI text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GUI selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GUI pointer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposible leer archivo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
|
|
|
|
|
msgid "HSV"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
|
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
|
|
|
|
|
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
|
|
|
|
|
msgid "Convert \"from\" this format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
|
|
|
|
|
msgid "Convert \"to\" this format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
|
|
|
|
|
"without its extension and $$o is the name of the output file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
|
|
|
|
|
msgid "Flags that control the converter behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
|
|
|
|
|
"you must then \"Apply\" the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir a:|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
|
|
|
|
|
"must then \"Apply\" the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
|
|
|
|
|
"the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Modify|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir a:|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
|
|
|
|
|
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
|
|
|
|
|
msgid "The format identifier."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
|
|
|
|
|
msgid "The format name as it will appear in the menus."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
|
|
|
|
|
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
|
|
|
|
|
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
|
|
|
|
|
msgid "The command used to launch the viewer application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
|
|
|
|
|
"then \"Apply\" the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
|
|
|
|
|
"\"Apply\" the change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
|
|
|
|
|
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
|
|
|
|
|
msgid "Sys Bind"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User Bind"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar incluido|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bind file"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo EPS|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
|
|
|
|
|
msgid "Sys UI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
|
|
|
|
|
msgid "User UI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "UI file"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hay archivo]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Key maps"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapeo de teclas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard map"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
|
|
|
|
|
"A5 | B3 | B4 | B5 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default path"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template path"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
|
|
|
|
|
msgid "Temp dir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuario1|#1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lastfiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Tablas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
|
|
|
|
|
msgid "Backup path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
|
|
|
|
|
msgid "LyX Server pipes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
|
|
|
|
|
msgid "Fonts must be positive!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
|
|
|
|
|
"large > larger > largest > huge > huger."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" por defecto | enano | manual | nota a pie | peque<75>o | normal | grande | m<>s "
|
|
|
|
|
"grande | muy grande | enorme | gigante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
|
|
|
|
|
msgid " none | ispell | aspell "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Personal dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar en diccionario personal|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
|
|
|
|
|
msgid "WARNING!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Roman"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sans Serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo ``sans serif''|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de ``m<>quina''|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom %|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "o %|#o"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use scalable fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar <20>ndice General"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>n:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "script"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota a pie"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "large"
|
|
|
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "largest"
|
|
|
|
|
msgstr "Muy grande"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Screen DPI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Diminuta"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "larger"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>s grande"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
|
|
|
msgstr "Peque<75>a"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huger"
|
|
|
|
|
msgstr "Gigante"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii line length|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TeX encoding|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>n:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default paper size|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o:|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ascii roff|#r"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "checktex|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outside code interaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spell command|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Describir comando"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use alternative language|#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use escape characters|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use personal dictionary|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar en diccionario personal|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accept compound words|#w"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use input encoding|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar entrada|#e"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "date format|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Package|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% de p<>g.|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default language|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keyboard\n"
|
|
|
|
|
"map|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|#K"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "RtL support|#R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mark foreign|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "marca activada"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto begin|#b"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto finish|#f"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Command start|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Comando:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Command end|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Comando:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "1st|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1|#1"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "2nd|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2|#2"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar archivo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX objects|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX|#L"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "S|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver DVI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "H|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Cabecera"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "R|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "B|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar archivo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
|
|
|
|
|
msgid "G|#G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "All converters|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar de|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Converter|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "From|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "To|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dos|#s"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Flags|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo|#A"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "All formats|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Todas las p<>ginas|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Format|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "GUI name|#G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension|#E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Viewer|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver DVI"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
|
|
|
|
|
msgid "Show banner|#S"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
|
|
|
|
|
msgid "Auto region delete|#A"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
|
|
|
|
|
msgid "Exit confirmation|#E"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
|
|
|
|
|
msgid "Display keyboard shortcuts"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Autosave interval"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Auto-guardado fall<6C>!"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
|
|
|
|
|
msgid "File->New asks for name|#N"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
|
|
|
|
|
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
|
|
|
|
|
msgid "Wheel mouse jump"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
|
|
|
|
|
msgid "Popup Font"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
|
|
|
|
|
msgid "Menu Font"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Popup Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>n:|#D"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bind file|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo EPS|#E"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "ocalizar...|#B"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User Interface file|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
|
|
|
|
|
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "command"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "page range"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos p<>gina"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "copies"
|
|
|
|
|
msgstr "Copias"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
|
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposible leer archivo!"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
|
|
|
|
|
msgid "file extension"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "spool command"
|
|
|
|
|
msgstr "Describir comando"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
|
|
|
|
|
msgid "paper type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
|
|
|
|
|
msgid "even pages"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
|
|
|
|
|
msgid "odd pages"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "collated"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "to file"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hay archivo]"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "extra options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones Extra"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
|
|
|
|
|
msgid "spool printer prefix"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "paper size"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o:|#P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
|
|
|
|
|
msgid "adapt output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
|
|
|
|
|
msgid "Printer Command and Flags"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default path|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last file count|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ltimo pie"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template path|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelos"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
|
|
|
|
|
msgid "Check last files|#C"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
|
|
|
|
|
msgid "Backup path|#B"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
|
|
|
|
|
msgid "LyXServer pipe|#S"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
|
|
|
|
|
msgid "Temp dir|#d"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo|#A"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Pages|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Todas las p<>ginas|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Only Odd Pages|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lo p<>ginas pares|#O"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Only Even Pages|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lo p<>ginas impares|#G"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal Order|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Orden normal|#N"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reverse Order|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Orden inverso|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pages:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ginas:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuenta:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Collated|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Comando:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Orden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
|
|
|
|
|
msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name:|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre|#N"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ref:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference type|#R"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto reference|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Column/Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Amarillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LongTable"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla larga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso: Posici<63>n de cursor err<72>nea, ventana actualizada"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:221
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C^["
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cerrar|#C^["
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Append Column|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir columna|#A"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Column|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar columna|#O"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Append Row|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "A<>adir fila|#p"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Row|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Borrar fila|#w"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set Borders|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar bordes|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unset Borders|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Liberar bordes|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Longtable|#L"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tabla larga"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
msgstr "Girar 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spec. Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla espec."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Izquierda|#I"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Izq.|#e"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Dcha.|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Centro|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto|#T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Bordes"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "H. Alignment"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V. Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Width|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Anchura:|#W"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alignment|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineaci<63>n"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special column"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Celda especial"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicolumna|#M"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use Minipage|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Celda especial"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special Multicolumn"
|
|
|
|
|
msgstr "Alineamiento multicolumna especial"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "1st Head|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1<> celda"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Head|#H"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cabecera"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Foot|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Last Foot|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ltimo pie"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Page|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nueva p<>g."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Header"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cabecera"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar tabla"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
|
|
|
|
|
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type|#T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tipo:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Url"
|
|
|
|
|
msgstr "Url"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "URL|#U"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL..."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre|#N"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML type|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo HTML|#H"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ERROR! Unable to print!"
|
|
|
|
|
msgstr "Imposible leer archivo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Check 'range of pages'!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "ignorar"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Figuras"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Tablas"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de Algoritmos"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No Table of Contents%i"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice General"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Page Number%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar n<>mero de p<>gina|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar URI"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vpageref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar figura"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Pretty Ref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar entrada en el <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Goto Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir a referencia|#G"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
|
|
|
|
|
msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
|
|
|
|
|
msgid "The absolute path is required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
|
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write to this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir directorio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir directorio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No file input."
|
|
|
|
|
msgstr "No se hallaron advertencias."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
|
|
|
|
|
msgid "A file is required, not a directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write to this file."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read from this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir directorio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo ya existe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read from this file."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/importer.C:39
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Importing"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/importer.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not import file"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir archivo"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:58
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for importing from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we are done
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:81
|
|
|
|
|
msgid "imported."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "importado."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1025
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[render error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[error al mostrar]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1026
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[rendering ... ]"
|
|
|
|
|
msgstr "[mostrando...]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1029
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[no file]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hay archivo]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1031
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[bad file name]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1033
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[not displayed]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no mostrado]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1035
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[no ghostscript]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hay ghostscript]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1037
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "[unknown error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[error desconocido]"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura abierta"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:488
|
|
|
|
|
msgid "empty figure path"
|
|
|
|
|
msgstr "ruta de la figura est<73> vac<61>a"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "EPS Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:194
|
|
|
|
|
msgid "Key:|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave:|3K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:196
|
|
|
|
|
msgid "Label:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta:|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:204
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography item"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento de bibliograf<61>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:225
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX Generated References"
|
|
|
|
|
msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:324
|
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
|
msgstr "Base datos:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:325
|
|
|
|
|
msgid "Style: "
|
|
|
|
|
msgstr "Estilo: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:333
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inset.C:75
|
|
|
|
|
msgid "Opened inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:84
|
|
|
|
|
msgid "Opened error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error de apertura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:28
|
|
|
|
|
msgid "ERT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible Operation!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Operaci<63>n imposible!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "External inset file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:174
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:309
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar lista del <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:422
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones extra|#Oo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "float:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:150
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Float Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota abierta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Pie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota abierta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
|
|
|
msgstr "[error desconocido]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error reading"
|
|
|
|
|
msgstr "Error leyendo "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error converting"
|
|
|
|
|
msgstr "Error leyendo "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:239
|
|
|
|
|
msgid "Inline view disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Don't typeset|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "No tipograf<61>e|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
|
|
|
|
|
msgid "Load|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Cargar|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
|
|
|
|
|
msgid "File name:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de archivo:|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
|
|
|
|
|
msgid "Visible space|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacio visible|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Literal|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Use input|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar entrada|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
|
|
|
|
|
msgid "Use include|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar incluido|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. launches dialog
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:121
|
|
|
|
|
msgid "Select Child Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar documento hijo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include"
|
|
|
|
|
msgstr "Incluir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:314
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada literal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:20
|
|
|
|
|
msgid "Idx"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:198
|
|
|
|
|
msgid "Opened note"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota abierta"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened List Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "margin"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>rgenes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota abierta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Minipage Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetparent.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Parent:"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:476
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1570
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
|
|
|
|
|
msgstr "Multicolumnas s<>lo pueden ser en horizontal."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:467
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:947
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
|
|
|
|
|
msgstr "Una celda de tabla no puede incluir m<>s de un p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout "
|
|
|
|
|
msgstr "Formato "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " not known"
|
|
|
|
|
msgstr " desconocido"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
|
|
|
|
msgstr "No se encuentra argumento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:39
|
|
|
|
|
msgid "theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:32
|
|
|
|
|
msgid "Url: "
|
|
|
|
|
msgstr "Uri: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:34
|
|
|
|
|
msgid "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
msgstr "HtmlUri: "
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "other..."
|
|
|
|
|
msgstr "otro..."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/intl.C:435
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapeo de teclas"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/kbsequence.C:214
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " options: "
|
|
|
|
|
msgstr " opciones: "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/language.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document wide language"
|
|
|
|
|
msgstr "Posibles formatos de documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX run number "
|
|
|
|
|
msgstr "Compilaci<63>n LaTeX n<> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
|
|
|
|
|
msgid "Running MakeIndex."
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando MakeIndex..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:220
|
|
|
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando BibTeX."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No LaTeX log file found"
|
|
|
|
|
msgstr "No se hallaron advertencias."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Build Program Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Construir archivo de registro del programa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1343
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1344
|
|
|
|
|
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1345
|
|
|
|
|
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "est<73> instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1407
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>LyX no pudo encontrar ninguna descripci<63>n de formato!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1408
|
|
|
|
|
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1409
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento, tengo que salir :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Family:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Familia:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Series:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Serie:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Shape:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Forma:|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Size:|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o:|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Misc:|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Varios:|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Color:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Color:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Toggle on all these|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar todos estos|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:69
|
|
|
|
|
msgid "These are never toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Estos nunca se alternan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:72
|
|
|
|
|
msgid "These are always toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Estos siempre se alternan"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "OK|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "black"
|
|
|
|
|
msgstr "Negro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "white"
|
|
|
|
|
msgstr "Blanco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "red"
|
|
|
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "green"
|
|
|
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "Cian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "Amarillo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:61
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "cursor"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:62
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "background"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:63
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "text"
|
|
|
|
|
msgstr "Latex "
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:64
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "latex"
|
|
|
|
|
msgstr "Latex "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "floats"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "note"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "note background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:69
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "note frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "depth bar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "command-inset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:73
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "command-inset background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:74
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "command-inset frame"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Insertar etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:75
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "accent"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:76
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "accent background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:77
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "accent frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "minipage line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:79
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "special char"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:81
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:82
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo de f<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:83
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math cursor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:84
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math line"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel de F<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:86
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "footnote background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:87
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "footnote frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:88
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "latex inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Latex "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:89
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:90
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inset background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "inset frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:92
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:93
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "end-of-line marker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:94
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "appendix line"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:95
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "vfill line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:96
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "top/bottom line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:97
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "table line"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla insertada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:98
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "tabular line"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla insertada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:100
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "tabularonoff line"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabla insertada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:102
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottom area"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:103
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "page break"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos p<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "top of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:105
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottom of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "left of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:107
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "right of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "button background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:109
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "heredadar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:110
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "ignorar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|#Uu"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Insert appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar ap<61>ndice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Describe command"
|
|
|
|
|
msgstr "Describir comando"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Select previous char"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar car<61>cter anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Insert bibtex"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar bibtex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:114
|
|
|
|
|
msgid "Build program"
|
|
|
|
|
msgstr "Construir programa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:115
|
|
|
|
|
msgid "Autosave"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardado autom<6F>tico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir al principio del documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:119
|
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX"
|
|
|
|
|
msgstr "Verificar TeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:125
|
|
|
|
|
msgid "Go to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir al final del documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Select to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:128
|
|
|
|
|
msgid "Export to"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar a"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:130
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:136
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import document"
|
|
|
|
|
msgstr "Importar documento"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:140
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get the printer parameters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:141
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevo documento"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:143
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document from template"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevo documento basado en modelo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:144
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:147
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Volver al documento guardado"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:149
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Switch to an open document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar hasta el final del documento"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:151
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar s<>lo-lectura"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:152
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:153
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver DVI"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:155
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardar Como"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:159
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char back"
|
|
|
|
|
msgstr "Retroceder un car<61>cter"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:161
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Avanzar un car<61>cter"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:164
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:167
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute command"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutar comando"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decrement environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Reducir profundidad de entorno"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:179
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Increment environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Incrementar profundidad de entorno"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:181
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiar profundidad de entorno"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:182
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert ... dots"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar puntos suspensivos "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:183
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go down"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir hacia abajo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:185
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar l<>nea siguiente"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:187
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose Paragraph Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar entorno de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert end of sentence period"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar punto y seguido"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:190
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to next error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir al siguiente error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove all error boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:194
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar lista del <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:196
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar lista del <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar figura"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:199
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar ap<61>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar y Reemplazar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:208
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar negritas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:209
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle code style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo de c<>digo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estilo de fuente por omisi<73>n"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:212
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar <20>nfasis"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle user defined style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo definido por usuario"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle noun style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo de nombres"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:216
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle roman font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo de tipo romano"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle sans font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo de tipo sans"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set font size"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijar tama<6D>o del tipo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show font state"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar estado de tipos"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:223
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle font underline"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar subrayado"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota a pie"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next char"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar car<61>cter siguiente"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert horizontal fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar relleno horizontal"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:236
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display copyright information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:240
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open a Help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:243
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the actual LyX version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert hyphenation point"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar punto de guionado"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar entrada en el <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:250
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert last index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar <20>ltima entrada en <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:251
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert index list"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar lista del <20>ndice"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Turn off keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivar mapa de teclado"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:256
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use primary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizar mapa de teclado primario"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use secondary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:259
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar mapa de teclado"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:261
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change language"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "View LaTeX log"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo de registro de LaTeX"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar tipo de entorno de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:274
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Pegar tipo de entorno de p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:279
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open the tabular layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:281
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir al principio de la l<>nea"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar hasta el principio de la l<>nea"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ir al final de la l<>nea"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar hasta el final de la l<>nea"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Algoritmos"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:292
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Algoritmos"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Figuras"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Figuras"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Tablas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Lista de Tablas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Marginalnote"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota al margen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:306
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Margin note"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar Nota al margen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Griego en f<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert math symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar s<>mbolo matem<65>tico"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:321
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo de f<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:335
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph down"
|
|
|
|
|
msgstr "Avanzar un p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:337
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:339
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go to paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Retroceder un p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:342
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph up"
|
|
|
|
|
msgstr "Retroceder un p<>rrafo"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:344
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select previous paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo anterior"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:348
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:353
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert protected space"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar espacio protegido"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:354
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:356
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:361
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert cross reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar referencia cruzada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:369
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scroll inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones de pantalla"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:388
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar tabla"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:390
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Formato de tabla"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:392
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar tabla"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:393
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle TeX style"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar estilo TeX"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:395
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar lista del <20>ndice"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:398
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar <20>ndice General"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:400
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "View table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Ver <20>ndice General"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:402
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:415
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register document under version control"
|
|
|
|
|
msgstr "Registrar documento en control de versiones"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:653
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description available!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se dispone de descripci<63>n!"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Postscript Encapsulado (*.eps, *.ps)|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EPS en el rengl<67>n (*.eps, *.ps)|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parameters|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:95
|
|
|
|
|
msgid "View result|#V"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update result|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizar|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save failed. Rename and try again?"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo guardar. <20>Renombrar e intentar de nuevo?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(If not, document is not saved.)"
|
|
|
|
|
msgstr "(de otro modo, el documento no se guardar<61>.)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:203
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename to Save Document as"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Same name as document already has:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:222
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Guardar de todas maneras?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Another document with same name open!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:230
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace with current document?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Reemplazar con el documento actual?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document renamed to '"
|
|
|
|
|
msgstr "Documento renombrado como '"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:239
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "', but not saved..."
|
|
|
|
|
msgstr "', pero no ha sido guardado..."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "El documento ya existe:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:247
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar archivo:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document could not be saved!"
|
|
|
|
|
msgstr "Posibles formatos de documento"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Holding the old name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:278
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr "No se hallaron advertencias."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One warning found."
|
|
|
|
|
msgstr "Se hall<6C> una advertencia."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
|
|
|
|
|
msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:293
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr "Se hallaron advertencias."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
|
|
|
|
|
msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex run successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Se ejecut<75> Chktex con <20>xito"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "It seems chktex does not work."
|
|
|
|
|
msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:369
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-guardando documento actual..."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:409
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave Failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Auto-guardado fall<6C>!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:465
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo a insertar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:475
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! El archivo indicado es ilegible: "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:482
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir archivo especificado:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
|
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1068
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter new label to insert:"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:622
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Character Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estilo de car<61>cter"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:673
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre<72>mbulo LaTeX"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:690
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the current settings"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Desea guardar las opciones actuales"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:691
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "para Car<61>cter, Documento, Papel y Comillas"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:692
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "as default for new documents?"
|
|
|
|
|
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:857
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX preamble set"
|
|
|
|
|
msgstr "pre<72>mbulo de LaTeX"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:892
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting figure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Insertando figura..."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura insertada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:975
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando configurar..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:982
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
|
|
|
msgstr "Re-cargando configuraci<63>n..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:984
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The system has been reconfigured."
|
|
|
|
|
msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:985
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:986
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "updated document class specifications."
|
|
|
|
|
msgstr "especificaci<63>n de clase de documento actualizada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Sans serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo ``sans serif''|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>mbolo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar palabra|#g"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#M"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Negritas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Upright"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr "It<49>lica"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Slanted"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Versalitas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Diminuta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smallest"
|
|
|
|
|
msgstr "Muy peque<75>a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "Bastante peque<75>a"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Peque<75>a"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Grande"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Larger"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>s grande"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Largest"
|
|
|
|
|
msgstr "Muy grande"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "Enorme"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huger"
|
|
|
|
|
msgstr "Gigante"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
|
|
|
msgstr "Aumentar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
|
|
|
msgstr "Disminuir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivado"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Activado"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:399
|
|
|
|
|
msgid "Emphasis "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nfasis "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:402
|
|
|
|
|
msgid "Underline "
|
|
|
|
|
msgstr "Subrayado "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:405
|
|
|
|
|
msgid "Noun "
|
|
|
|
|
msgstr "Nombres "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:407
|
|
|
|
|
msgid "Latex "
|
|
|
|
|
msgstr "Latex "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:411
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language: "
|
|
|
|
|
msgstr "Lenguaje:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:413
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " Number "
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lo siento."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un car<61>cter vac<61>o."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
|
|
|
|
|
msgid "String not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se encontr<74> la cadena!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:196
|
|
|
|
|
msgid "1 string has been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr "1 cadena se ha reemplazado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:199
|
|
|
|
|
msgid " strings have been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr " cadenas se han reemplazado."
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Found."
|
|
|
|
|
msgstr "Encontrado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:257
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown sequence:"
|
|
|
|
|
msgstr "Secuencia desconocida:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
|
|
|
msgstr "Acci<63>n desconocida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:342
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "El documento es de s<>lo lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:347
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
|
|
|
msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:640
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo texto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:795
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saving document"
|
|
|
|
|
msgstr "Guardando documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
|
|
|
msgstr "No se encuentra argumento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1114
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1123
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Version "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX Versi<73>n "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1128
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1130
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "User directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directorio del usuario: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1439
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this label"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1440
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "in current document."
|
|
|
|
|
msgstr "en el documento actual."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1828
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca borrada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1833
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark set"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca colocada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1938
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark off"
|
|
|
|
|
msgstr "Marca desactivada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1951
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark on"
|
|
|
|
|
msgstr "marca activada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2453
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
|
|
|
|
|
msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2470
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
|
|
|
|
|
msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek mode on"
|
|
|
|
|
msgstr "Activado modo de griego en f<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard on"
|
|
|
|
|
msgstr "Activado teclado de griego en f<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard off"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivado teclado de griego en f<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo de edici<63>n de f<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2561
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is only allowed in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>S<EFBFBD>lo se permite en modo de f<>rmulas!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2750
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening child document "
|
|
|
|
|
msgstr "Abriendo archivo hijo "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2782
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown kind of footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2901
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2907
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set-color \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2909
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2924
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No document open"
|
|
|
|
|
msgstr "* No hay documentos abiertos *"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2930
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read only"
|
|
|
|
|
msgstr "El documento es de s<>lo lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3044
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename for new document"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3045
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "newfile"
|
|
|
|
|
msgstr "nuevo-archivo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Cancel: Do nothing
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you want to close that document now?\n"
|
|
|
|
|
"('No' will just switch to the open version)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<22>Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
|
|
|
|
|
"('No' simplemente cambiar<61> a la versi<73>n abierta)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3084
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivo ya existe:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3086
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to open the document?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Quiere abrir el documento?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. loads document
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening document"
|
|
|
|
|
msgstr "Abriendo documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "opened."
|
|
|
|
|
msgstr "abierto."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose template"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar modelo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejemplos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3147
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccione el documento a abrir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open document"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo abrir el documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3203
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select "
|
|
|
|
|
msgstr "Selecionar desde|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3204
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " file to import"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "A document by the name"
|
|
|
|
|
msgstr "Un documento con nombre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "already exists. Overwrite?"
|
|
|
|
|
msgstr "ya existe. <20>Sobreescribir?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3279
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecione el documento a insertar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Inserts document
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3297
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting document"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertando documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3303
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inserted."
|
|
|
|
|
msgstr "insertado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3305
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not insert document"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo insertar el documento"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:311
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | M<>quina de escribir %l| Reponer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:315
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr " Sin cambios %l| Recto | It<49>lica | Inclinado | Versales %l| Reponer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
|
|
|
|
|
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Sin cambios | Diminuto | El m<>s peque<75>o | M<>s peque<75>o| Peque<75>o | Normal | "
|
|
|
|
|
"Grande | M<>s grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:322
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Sin cambios %l| <20>nfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:324
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Yellow %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Amarillo %l| Reponer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:329
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " English %l| German | French "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. build up the combox entries
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:343
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No change"
|
|
|
|
|
msgstr " (Cambiado)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:344
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:401
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Banner"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Aviso de LyX!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:337
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Deshechar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yes|Yy#y"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>|Ss#s"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No|Nn#n"
|
|
|
|
|
msgstr "No|Nn#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:426
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Limpiar|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:439
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any changes will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Los cambios ser<65>n ignorados"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:440
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The document is read-only:"
|
|
|
|
|
msgstr "El documento es de s<>lo lectura:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Wrong command line option `"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:97
|
|
|
|
|
msgid "'. Exiting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:219
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not determine path of binary."
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:221
|
|
|
|
|
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
|
|
|
|
|
msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:311
|
|
|
|
|
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
|
|
|
|
|
msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:313
|
|
|
|
|
msgid "System directory set to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:321
|
|
|
|
|
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:322
|
|
|
|
|
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
|
|
|
|
|
msgstr "Use el par<61>metro de la l<>nea de comandos -sysdir o"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:323
|
|
|
|
|
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:325
|
|
|
|
|
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
|
|
|
msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:327
|
|
|
|
|
msgid "Using built-in default "
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizando valores por defecto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:328
|
|
|
|
|
msgid " but expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr " pero prep<65>rese para tener problemas."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:331
|
|
|
|
|
msgid "Expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr "Prep<65>rese a que haya problemas."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:554
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:555
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You don't have a personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:557
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is needed to keep your own configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Se necesita para mantener su propia configuraci<63>n."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:558
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:559
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running without personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Tell the user what is going on
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:566
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Creating directory "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX: Creando directorio "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:567
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " and running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr " y ejecutando configuraci<63>n..."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:573
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed. Will use "
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo. Se usar<61> "
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:574
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " instead."
|
|
|
|
|
msgstr "insertado."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:581
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Listo!"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:595
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Aviso de LyX!"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:596
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error while reading "
|
|
|
|
|
msgstr "Error leyendo "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:597
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Using built-in defaults."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizando valores por defecto."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:695
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Setting debug level to "
|
|
|
|
|
msgstr "Colocando el nivel de correcci<63>n de errores a "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:707
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
|
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
|
|
|
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
|
|
|
|
|
" select the features to debug.\n"
|
|
|
|
|
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"\t-x [--execute] command\n"
|
|
|
|
|
" where command is a lyx command.\n"
|
|
|
|
|
"\t-e [--export] fmt\n"
|
|
|
|
|
" where fmt is the export format of choice.\n"
|
|
|
|
|
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
|
|
|
|
|
" where fmt is the import format of choice\n"
|
|
|
|
|
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
|
|
|
|
|
"Check the LyX man page for more details."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Uso: lyx [ opciones en l<>nea ] [nombre.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Opciones en l<>nea (sensitivas):\n"
|
|
|
|
|
" -help breve explicaci<63>n del uso de LyX\n"
|
|
|
|
|
" -sysdir x intenta asignar el directorio del sistema a x\n"
|
|
|
|
|
" -width x fija la anchura de la ventana principal\n"
|
|
|
|
|
" -height y fija la altura de la ventana principal\n"
|
|
|
|
|
" -xpos x fija la posici<63>n x de la ventana principal\n"
|
|
|
|
|
" -ypos y fija la posici<63>n y de la ventana principal\n"
|
|
|
|
|
" -dbg caracter<65>stica[, caracter<65>stica]...\n"
|
|
|
|
|
" selecciona las caracter<65>sticas a comprobar \n"
|
|
|
|
|
" Pruebe `lyx -dbg' para ver la lista completa.\n"
|
|
|
|
|
" -Reverse intercambia los colores del fondo y del frente\n"
|
|
|
|
|
" -Mono ejecuta LyX en modo blanco y negro\n"
|
|
|
|
|
" -Fastselection utiliza una rutina r<>pida para dibujar selecciones\n"
|
|
|
|
|
"Mire la p<>gina del manual de LyX para m<>s opciones."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:740
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of supported debug flags:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de opciones de debug:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:752
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Falta el directorio para la opci<63>n -sysdir!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:763
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Falta el directorio para la opci<63>n -sysdir!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:786
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing command string after -x switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Falta la cadena de comando despu<70>s de -x!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:799
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
|
|
|
|
|
msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despu<70>s "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "interruptor!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:814
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
|
|
|
|
|
msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] despu<70>s "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1602
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
|
|
|
|
|
"recommended for non-English languages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1606
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
|
|
|
|
|
"environment variable PRINTER."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1610
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1614
|
|
|
|
|
msgid "The option to print only even pages."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1618
|
|
|
|
|
msgid "The option to print only odd pages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1622
|
|
|
|
|
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1626
|
|
|
|
|
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1630
|
|
|
|
|
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1634
|
|
|
|
|
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1638
|
|
|
|
|
msgid "The option to print out in landscape."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1642
|
|
|
|
|
msgid "The option to specify paper type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1646
|
|
|
|
|
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1650
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1654
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
|
|
|
|
|
"command."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1658
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1662
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1666
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
|
|
|
|
|
"the filename of the DVI file to be printed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1670
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
|
|
|
|
|
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
|
|
|
|
|
"arguments."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1674
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
|
|
|
|
|
"prepended along with the printer name after the spool command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1678
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
|
|
|
|
|
"wrong, override the setting here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1683
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
|
|
|
|
|
"roughly the same size as on paper."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1687
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1693
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1697
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1701
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font for popups."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1705
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The encoding for the screen fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1709
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1716
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1720
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The default path for your documents."
|
|
|
|
|
msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1724
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1728
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
|
|
|
|
|
"when you quit LyX."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1732
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
|
|
|
|
|
"TeX output."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1736
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file where the last-files information should be stored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1740
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
"automatically by what you type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1744
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
|
|
|
|
|
"keys) that may be defined for your keyboard."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1749
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
|
|
|
|
|
"\".out\". Only for advanced users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1753
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
|
|
|
|
|
"its global and local bind/ directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1757
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
|
|
|
|
|
"will look in its global and local ui/ directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1763
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
|
|
|
|
|
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1777
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
|
|
|
|
|
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
|
|
|
|
|
"is specified, an internal routine is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1781
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
|
|
|
|
|
"plain text)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1785
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1789
|
|
|
|
|
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1796
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Specify the default paper size."
|
|
|
|
|
msgstr "Tama<6D>o:|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1803
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
|
|
|
|
|
"legal words?"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1807
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "What command runs the spell checker?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1811
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
|
|
|
|
|
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
|
|
|
|
|
"not work with all dictionaries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1816
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
|
|
|
|
|
"document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1821
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1826
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1830
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
|
|
|
|
|
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
|
|
|
|
|
"have many fixed size fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1834
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
|
|
|
|
|
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1838
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
|
|
|
|
|
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1842
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
|
|
|
|
|
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1846
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
|
|
|
|
|
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
|
|
|
|
|
"slow."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1850
|
|
|
|
|
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1854
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
|
|
|
|
|
"the backup file in the same directory as the original file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1858
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1862
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
|
|
|
|
|
"of the document."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1866
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The latex command for loading the language package. E.g. "
|
|
|
|
|
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1870
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
"document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1874
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1878
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The latex command for changing from the language of the document to another "
|
|
|
|
|
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
|
|
|
|
|
"name of the second language."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1882
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1887
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
|
|
|
|
|
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1891
|
|
|
|
|
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1895
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1908
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
|
|
|
|
|
"a new document or wait until you save it and be asked then."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1912
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "New documents will be assigned this language."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1916
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXSendto.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Send Document to Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Enviar documento a comando"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document and proceed?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Guardar documento y proceder?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:107
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
|
|
|
msgstr "CV LyX: descripci<63>n inicial"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
|
|
|
msgstr "(no hay descripci<63>n inicial)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:113
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document has NOT been registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Este documento NO ha sido registrado."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:139
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
|
|
|
msgstr "CV LyX: mensage para el archivo de registro"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:142
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(no log message)"
|
|
|
|
|
msgstr "(no hay archivo de registro)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:157
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Ignorar cambios y seguir obteniendo la revisi<73>n?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
|
|
|
|
|
#. we should warn the user that reverting will discard all
|
|
|
|
|
#. changes made since the last check in.
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:172
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
|
|
|
|
|
msgstr "Si revierte perder<65> todos los cambios hechos "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "to the document since the last check in."
|
|
|
|
|
msgstr "al documento desde la <20>ltima vez que lo revis<69>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:174
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you still want to do it?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>A<EFBFBD>n quiere hacerlo?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No VC History!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No hay historial de Control de Versiones!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:284
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "VC History"
|
|
|
|
|
msgstr "Historial de Control de Versiones"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Changed)"
|
|
|
|
|
msgstr " (Cambiado)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:372
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " (read only)"
|
|
|
|
|
msgstr " (s<>lo lectura)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TeX mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:924
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No number"
|
|
|
|
|
msgstr "Sin n<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:927
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1105
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "modo f<>rmulas en texto"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1114
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Acci<63>n inv<6E>lida en modo f<>rmulas!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Macro: "
|
|
|
|
|
msgstr "Macro: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Math macro editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modo de edici<63>n de f<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Close "
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:22
|
|
|
|
|
msgid "Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Funciones"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:30
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
|
|
|
|
msgstr "- <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:34
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
|
|
|
|
msgstr "<22> <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "<22> @"
|
|
|
|
|
msgstr "<22> @"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:42
|
|
|
|
|
msgid "S <20>"
|
|
|
|
|
msgstr "S <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Left|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Izq.|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:127
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "OK "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:140
|
|
|
|
|
msgid "Columns "
|
|
|
|
|
msgstr "Columnas "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:147
|
|
|
|
|
msgid "Vertical align|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Alin. Vertical|#V"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:152
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal align|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Alin. Horizontal|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:195
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "OK "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:206
|
|
|
|
|
msgid "Thin|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Delgado|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Medium|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Medio|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:214
|
|
|
|
|
msgid "Thick|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Grueso|#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:218
|
|
|
|
|
msgid "Negative|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Negativo|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:222
|
|
|
|
|
msgid "Quadratin|#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuadradito|#Q"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:226
|
|
|
|
|
msgid "2Quadratin|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "Quadradito2|#2"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Delimitador"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:122
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decoration"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:128
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:134
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Matriz"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:324
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top | Center | Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:377
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel de F<>rmulas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:256
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No Documents Open!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No hay documentos abiertos!%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:304
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:306
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar p<>rrafo siguiente"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:409
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit|Q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:417
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:419
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LinuxDoc...|L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:427
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>nfasis "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Bienvenido a LyX!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:64
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ejecutando:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#. this is a hack
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:245
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "* No document open *"
|
|
|
|
|
msgstr "* No hay documentos abiertos *"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:21
|
|
|
|
|
msgid "File Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Archivo"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:25
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Comando:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "DVI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "DVI|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:41
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postscript|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:43
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX|#L"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:48
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ascii|#s"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:279
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones de Ortograf<61>a"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:708
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortograf<61>a"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:954
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " words checked."
|
|
|
|
|
msgstr " palabras verificadas."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:956
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " word checked."
|
|
|
|
|
msgstr " palabra verificada."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:958
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecking completed!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Revisi<73>n de ortograf<61>a terminada!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:962
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"The spell checker has died for some reason.\n"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
"Maybe it has been killed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"El proceso ispell ha muerto por alguna raz<61>n.\n"
|
|
|
|
|
"Quiz<69>s alguien lo ha matado."
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Use language of document|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar lenguaje del documento|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate language:|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Tratar palabras juntas como legales|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrar codificaci<63>n para ispell|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar diccionario personal alternativo:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Caracteres especiales extra permitidos:|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Diccionario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Near\n"
|
|
|
|
|
"Misses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Palabras\n"
|
|
|
|
|
"Parecidas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:91
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Opciones de ortograf<61>a...|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Start spellchecking|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Empezar verificar ortograf<61>a|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar en diccionario personal|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Ignore word|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar palabra|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Accept word in this session|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Aceptar la palabra por esta sesi<73>n|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Stop spellchecking|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dejar de verificar|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Close Spellchecker|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar ortograf<61>a|#C^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "0 %"
|
|
|
|
|
msgstr "0 %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100 %"
|
|
|
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Replace word|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Reemplazar palabra|#R"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:157
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Internal Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error interno en LyX!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:158
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not test if directory is writeable"
|
|
|
|
|
msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:408
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se puede abrir directorio:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:426
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Could not remove file:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo eliminar archivo:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:451
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo crear directorio temporal:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:467
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:520
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal error!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error interno!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:521
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
|
|
|
|
|
msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no v<>lido"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:526
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Error! No se pudo crear directorio:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1134
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete auto-save file!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!"
|
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/getUserName.C:13
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "desconocido"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1283
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Atenci<63>n!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1284
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1285
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:411
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened float"
|
|
|
|
|
msgstr "Flotante abierto"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:413
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Closed float"
|
|
|
|
|
msgstr "Flotante cerrado"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:456
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
|
|
|
msgstr "Nada que hacer"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1275
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No se ha definido un cambio de tipo. Use Car<61>cter en el men<65> Formato para "
|
|
|
|
|
"definir uno."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't know what to do with half floats."
|
|
|
|
|
msgstr "No s<> qu<71> hacer con medios flotantes."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "perd<72>n."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1993
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
|
|
|
|
"Tutorial."
|
2000-01-27 01:29:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No se puede insertar un espacio al principio de un p<>rrafo. Por favor lea el "
|
|
|
|
|
"Tutorial."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1995
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page Break (top)"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltos p<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page Break (bottom)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3943
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a float in a float!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se puede insertar un flotante en un flotante!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3951
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>No se puede asignar margen de p<>rrafo en una minip<69>gina!"
|
|
|
|
|
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3978
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Float would include float!"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>Flotante incluir<69>a un flotante!"
|
2000-12-29 22:17:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert|r"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Insertar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "File...|F"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Archivo|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Math Text|T"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Modo de f<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Math Display|D"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Math Panel...|P"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Panel de F<>rmulas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Math units"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Matthias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name database|#N"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nombre|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "P<>gina: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to show log file!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>No se puede mostrar el archivo de registro!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "ert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Insertar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Inset abierto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fax no.:|#F"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "N<>m. Fax:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dest. Name:|#N"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nombre destino:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enterprise:|#E"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Empresa:|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Phone Book"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "List<73>n telef<65>nico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select from|#S"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selecionar desde|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add to|#t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A<>adir a:|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete from|#D"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Borrar de|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save|#V"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Guardar|#V"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Destination:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Destinatario:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Commentarios:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fax File: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Archivo de Fax: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Empty Phonebook"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "List<73>n vac<61>o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save (needed)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Guardar (necesario)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot open phone book: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "No se puede abriri el list<73>n telef<65>nico: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<22>NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O EST<53> VAC<41>O!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Message-Window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ventana de mensajes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "@L@b@cList<73>n vac<61>o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Phonebook"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "List<73>n telef<65>nico"
|