1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# Traducci<63> de LyX en Catal<61>
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>, 1999.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Aquesta traducci<63> l'he feta bastant r<>pid, i <20>s el primer pas.
|
|
|
|
|
# El que ara cal s<>n suggeriments per anar depurant la traducci<63>
|
|
|
|
|
# en succesives passades.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Tots els suggeriments s<>n benvinguts ;-)
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-25 16:42:21 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. if the textclass wasn't loaded properly
|
|
|
|
|
#. we need to either substitute another
|
|
|
|
|
#. or stop loading the file.
|
|
|
|
|
#. I can substitute but I don't see how I can
|
|
|
|
|
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:496
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Textclass Loading Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Error en la c<>rrega de la classe de document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:497
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't load textclass "
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de carregar la classe de document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:499
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "-- substituting default"
|
|
|
|
|
msgstr "-- valor per defecte substituit "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1050
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1054
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1065
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1066
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reading of document is not complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Lectura incompleta del document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1067
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maybe the document is truncated"
|
|
|
|
|
msgstr "Potser el document est<73> truncat"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. "\\lyxformat" not found
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "ERROR!"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1074
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1080
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a LyX file!"
|
|
|
|
|
msgstr "No <20>s un fitxer LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1083
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible llegir el fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Document is read-only: "
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Document de nom<6F>s lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot write file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open file: "
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1490
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot write file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1523
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot open file: "
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "LYX_ERROR:"
|
|
|
|
|
msgstr "ERROR LYX:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot write file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Error : Profunditat err<72>nia per la comanda LatexType\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. path to LaTeX file
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3170
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
|
|
|
msgstr "Executant chktex..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3183
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "chktex did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "chktex no ha funcionat!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3184
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not run with file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:155
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changes in document:"
|
|
|
|
|
msgstr "Canvis al document:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vols salvar el document?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:141
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some documents were not saved:"
|
|
|
|
|
msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:142
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "Realment vols sortir?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save seems successful. Phew."
|
|
|
|
|
msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Trying..."
|
|
|
|
|
msgstr " No s'ha salvat! Intentant..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:332
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
|
|
|
|
msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:356
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "An emergency save of this document exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Existeix una c<>pia de seguretat del document !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:358
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Try to load that instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "Intentar-lo carregar ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:380
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave file is newer."
|
|
|
|
|
msgstr "El fitxer de auto-salvat <20>s m<>s nou."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:382
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load that one instead?"
|
|
|
|
|
msgstr "Carregar-lo ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Error!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:449
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open template"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible obrir el model"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is already open:"
|
|
|
|
|
msgstr "El document ja <20>s obert :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:478
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to reload that document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:496
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "File `"
|
|
|
|
|
msgstr "El fitxer `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:497
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "' is read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "' <20>s de nom<6F>s lectura."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#. Ask if the file should be checked out for
|
|
|
|
|
#. viewing/editing, if so: load it.
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:512
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versi<73>?"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:520
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file:"
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:522
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new document with this name?"
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:62
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specified file is unreadable: "
|
|
|
|
|
msgstr "El fitxer especificat <20>s ilegible"
|
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:72
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close..."
|
|
|
|
|
msgstr "Obrir/Tancar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Desfer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:436
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha m<>s informaci<63> per desfer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:447
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "'Refer' no disponible en mode matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "Refer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:457
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha m<>s informaci<63> per Refer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:554
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type copied"
|
|
|
|
|
msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:563
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type set"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus d'entorn de par<61>graf modificat"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Tallar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more notes"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha m<>s notes"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:39
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting Footnote..."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Nota a peu de p<>gina..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:76
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting margin note..."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserci<63> d'una nota al marge..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:100
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! unknown language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Incloure"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:142
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
|
|
|
|
|
msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:270
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:274
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ", Depth: "
|
|
|
|
|
msgstr ", Profunditat: "
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:280
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ", Spacing: "
|
|
|
|
|
msgstr "Espaiat"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:283
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Single"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:286
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Onehalf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:289
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Double"
|
|
|
|
|
msgstr "Doble|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:292
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other ("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:251
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Formatting document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Donant format al document..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more errors"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha m<>s errors"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/Chktex.C:79
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ChkTeX warning id #"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s de ChkTeX n<>mero "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:83
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Unknown X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:84
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " for "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:85
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " Using black instead, sorry!."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:92
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " allocated for "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:98
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:139
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:140
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "' for "
|
|
|
|
|
msgstr "' despr<70>s de la opci<63> "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:141
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " with (r,g,b)=("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:144
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:148
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ") instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " enlloc."
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:149
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pixel ["
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:149
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "] is used."
|
|
|
|
|
msgstr " enlloc."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/combox.C:467
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not view file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:166
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for viewing "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Executant la comanda:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while executing"
|
|
|
|
|
msgstr "Error llegint "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not convert file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:551
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for converting from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:637
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the Build process."
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX ha generat errors"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix them."
|
|
|
|
|
msgstr "Els haurieu de corregir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:663
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to move directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:673
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to move file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:674
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to "
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One error detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Detectat un error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You should try to fix it."
|
|
|
|
|
msgstr "L'haurieu de corregir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " errors detected."
|
|
|
|
|
msgstr " errors detectats"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:763
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "There were errors during running of "
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX ha generat errors"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The operation resulted in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "an empty file."
|
|
|
|
|
msgstr "import<72>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resulting file is empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:787
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
|
|
|
msgstr "Executant LaTeX..."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:817
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX no ha funcionat!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:818
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing log file:"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/converter.C:831
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors during the LaTeX run."
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX ha generat errors"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits.C:54
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
|
|
|
|
|
msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CR<43>DITS"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:58
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great"
|
|
|
|
|
msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:61
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
|
|
|
|
msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:71
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Cr<43>dits"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "D'acord"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Matthias"
|
2000-02-25 16:42:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Matthias"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:29
|
|
|
|
|
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
|
2000-02-25 16:42:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gr<47>cies,"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:448
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout had to be changed from\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:451
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"because of class conversion from\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible operation"
|
|
|
|
|
msgstr "Operaci<63> Impossible"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:478
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't paste float into float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/debug.C:32
|
|
|
|
|
msgid "No debugging message"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha m<>s informaci<63> per desfer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Program initialisation"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Descripci<63> Inicial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:35
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard events handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:36
|
|
|
|
|
msgid "GUI handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:37
|
|
|
|
|
msgid "Lyxlex grammer parser"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Configuration files reading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:39
|
|
|
|
|
msgid "Custom keyboard definition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:40
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX generation/execution"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode editor matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Font handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Textclass files reading"
|
|
|
|
|
msgstr "Error en la c<>rrega de la classe de document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Version control"
|
|
|
|
|
msgstr "Control de Versions%t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:45
|
|
|
|
|
msgid "External control interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Keep *roff temporary files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:48
|
|
|
|
|
msgid "The LyX Lexxer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dependency information"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX Insets"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:51
|
|
|
|
|
msgid "Files used by LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:52
|
|
|
|
|
msgid "All debugging messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/debug.C:100
|
|
|
|
|
msgid "Debugging `"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not export file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:48
|
|
|
|
|
msgid "No information for exporting to "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/exporter.C:85
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document exported as "
|
|
|
|
|
msgstr "Document renombrat com '"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/exporter.C:87
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to file `"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hi ha fitxer]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:4
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Edici<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help|H"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajuda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:8
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "View|V"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar DVI"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:9
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Navigate|N"
|
|
|
|
|
msgstr "Negatiu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Documents|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Documents"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New...|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "New from Template...|T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Document nou basat en model"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open...|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import|I"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit|x"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:21
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save As...|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar com"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to Saved|d"
|
|
|
|
|
msgstr "Revertir a document salvat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version Control|V"
|
|
|
|
|
msgstr "Control de Versions%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert|r"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impress.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fax...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "N<> de Fax:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Register|R"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:32
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check In Changes|I"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verifiqueu Modificacions"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:33
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verificat per edici<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:34
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to Last Version|L"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Recarregar la versi<73> precedent"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo Last Check In|U"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Desfer <20>ltima verificaci<63>"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show History|H"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Historial"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Document...|X"
|
|
|
|
|
msgstr "Document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:39
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii as Lines...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>nies"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:41
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "External Material...|E"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
|
|
|
|
|
msgid "Preferences...|P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reconfigure|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Desfer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo|d"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Refer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cut|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Tallar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy|o"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste|a"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:49
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste External Selection|x"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Find & Replace...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar i Substituir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:51
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Floats & Insets|I"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker...|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrector Ortogr<67>fic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:54
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX|h"
|
|
|
|
|
msgstr "Verificar TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:55
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove All Error Boxes|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "as Lines|L"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>nies"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:59
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "as Paragraphs|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Par<61>grafs Indentats|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrir/Tancar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Melt|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Incloure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:62
|
|
|
|
|
msgid "Open All Figures/Tables|F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:63
|
|
|
|
|
msgid "Close All Figures/Tables|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota oberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:65
|
|
|
|
|
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicolumnes|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Top|T"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Primera Filae"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Bottom|B"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ltima Fila"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:69
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Left|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Right|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Left|e"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aliniar a l'Esquerra"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Center|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:73
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Right|i"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aliniar a la Dreta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:74
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "V.Align Top|o"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:75
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Center|n"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Centrar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Bottom|V"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ltima Fila"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:77
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Row|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir Fila|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Column|u"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir Columna|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:79
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Row|w"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimir Fila|#w"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimir Columna|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:81
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Text|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Matem<65>tic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:82
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Display|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:83
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math Panel...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Panell Matem<65>tic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special Character|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:85
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citation Reference...|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:86
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cross Reference...|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir refer<65>ncia creuada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta:|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Footnote|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota a peu de p<>gina"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:89
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Marginal Note|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota al marge"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:90
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Index Entry...|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Sagnat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:91
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index Entry of Last Word|W"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:92
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL...|U"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note...|N"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:94
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Figure...|g"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular...|b"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:96
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Floats|a"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:97
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lists & TOC|O"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:98
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Superscript|S"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:99
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subscript|u"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:100
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "HFill|H"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:101
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hyphenation Point|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir punt de separaci<63>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:102
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Protected Blank|B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:103
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Linebreak|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de l<>nia|#N"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:104
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ellipsis|i"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:105
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "End of Sentence|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir un punt i apart"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:106
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Menu Separator|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure Float|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Float|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:110
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide Figure Float|W"
|
|
|
|
|
msgstr "Traject<63>ria de la figura buida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:111
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide Table Float|d"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar taula de continguts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:112
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm Float|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista d'algorismes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:113
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:114
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de figures"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:115
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de taules"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista d'algorismes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index List|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Sagnat|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "BibTeX Reference...|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Refer<65>ncies generades per BibTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Character...|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Joc de car<61>cters:|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:120
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph...|P"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document...|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Document"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:122
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular...|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:123
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emphasize Style|E"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mfasi"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:124
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Noun Style|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:125
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bold Style|B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:126
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TeX Style|X"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:127
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change Environment Depth|v"
|
|
|
|
|
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Preamble LaTeX"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:129
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Appendix|A"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:130
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save Layout as Default|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Fixar el format del paper"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:131
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Build Program|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Construint programa..."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:132
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:133
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Logfile|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer log de LaTeX"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:135
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:136
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note|N"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre..."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:137
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Introduction|I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:138
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tutorial|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:139
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User's Guide|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:140
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extended Features|E"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Customization|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:142
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reference Manual|R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:143
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "FAQ|F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:145
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Known Bugs|K"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:146
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:147
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty...|o"
|
|
|
|
|
msgstr "Llic<69>ncia i Garanties"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits...|d"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cr<43>dits"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:149
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Version...|V"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:150
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "A&A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:151
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:152
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accepted"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:153
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:154
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:155
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-numbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:156
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:157
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement(s)"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:158
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-unnumbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:159
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acknowledgments"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:160
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Acnowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:161
|
|
|
|
|
msgid "ACT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:162
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addchap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:163
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addchap*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:164
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addition"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:165
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:166
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addsec"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:167
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Addsec*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:168
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adresse"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:169
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affil"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:170
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista d'algorismes"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:172
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithm-numbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithm-plain"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:174
|
|
|
|
|
msgid "AMS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:175
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "And"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:176
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anlagen"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anrede"
|
|
|
|
|
msgstr "Vermell"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:178
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendices"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:179
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:180
|
|
|
|
|
msgid "AT_RISE:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:181
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:182
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_Email"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:183
|
|
|
|
|
msgid "AuthorRunning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:184
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_Running"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:185
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Author_URL"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:186
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axiom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:187
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Axiom-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:188
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Axiom-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backaddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:190
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:191
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "BankAccount"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "BankCode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:193
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Betreff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:194
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada bibliogr<67>fica"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:195
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Biography"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada bibliogr<67>fica"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:196
|
|
|
|
|
msgid "BLZ"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:197
|
|
|
|
|
msgid "Brieftext"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:198
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Caption|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:199
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Case"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:200
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Case-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:201
|
|
|
|
|
msgid "cc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:202
|
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:203
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CenteredCaption"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:204
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:205
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:206
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chapter_Exercises"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:207
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citta"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:208
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:209
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:211
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:212
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Claim-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Closing"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:214
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentari:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:216
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:217
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conclusion-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:221
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Condition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:222
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Condition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:223
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:224
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:225
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:226
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:227
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conjecture-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CopNum"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:229
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:230
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:232
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:233
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Corollary-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:235
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Correspondence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:236
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Criterion"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:237
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Criterion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Criterion-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:239
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "CrossList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:240
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentari:"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:241
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:242
|
|
|
|
|
msgid "CURTAIN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamany Personalitzat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:244
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Base de dades:"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Datum"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:247
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedication"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedicatory"
|
|
|
|
|
msgstr "Diccionari"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:249
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "Dest<73>:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:250
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition*"
|
|
|
|
|
msgstr "Dest<73>:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:251
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de n<>meros de secci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:252
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Definition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Definition-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:254
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:255
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialogue"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:256
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:257
|
|
|
|
|
msgid "EMail"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel.lar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:259
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel.lar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:260
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encl."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:261
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "End_All_Slides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:262
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enumerate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example*"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:265
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:266
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example-plain"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:267
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:268
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:270
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:271
|
|
|
|
|
msgid "EXT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:272
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extratitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions Extra"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:273
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fact"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:274
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:275
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:276
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fact-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:278
|
|
|
|
|
msgid "FADE_IN:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:279
|
|
|
|
|
msgid "FADE_OUT:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:280
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FigCaption"
|
|
|
|
|
msgstr "Caption|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:281
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "first"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:282
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FirstAuthor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FirstName"
|
|
|
|
|
msgstr "Primera cel.la"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:284
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FitBitmap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FitFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:286
|
|
|
|
|
msgid "foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:288
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footernote"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota a peu de p<>gina"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FourAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "FourAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:291
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gruss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:292
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Headnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap<61>alera"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:293
|
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndex"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:295
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "IhrSchreiben"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "IhrZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:297
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institute"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:299
|
|
|
|
|
msgid "INT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "InvisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:302
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Itemize"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:305
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:306
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Konto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:307
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Labeling"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula inserida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:308
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Land"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "landscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:310
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LandscapeSlide"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:312
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:314
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:315
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lemma-plain"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:317
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lemma-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Execuci<63> LaTeX n<>mero "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Letter"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:319
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>nies"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:320
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ListOfSlides"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de taules"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:321
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Literal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:322
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:323
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lowertitleback"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:324
|
|
|
|
|
msgid "Lyx-Code"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:325
|
|
|
|
|
msgid "LyX-Code"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:326
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Matriu"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:327
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "MarkBoth"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque Activ<69>e"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:328
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "MathLetters"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:329
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MeinZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr "polzades|#n"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:330
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minisec"
|
|
|
|
|
msgstr "Misc."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:331
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "modying"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:332
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "msnumber"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:333
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "My_Address"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:334
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Myref"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:337
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Narrative"
|
|
|
|
|
msgstr "Negatiu"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:338
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Notation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:339
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notation-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:341
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note*"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:342
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:343
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note-plain"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:344
|
|
|
|
|
msgid "Notetoeditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:345
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "NoteToEditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:346
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:347
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Offprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:348
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Offprints"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:349
|
|
|
|
|
msgid "offsets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "Aturat"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:351
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oggetto"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:352
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opening"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrir"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:353
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ort"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:354
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:355
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PACS"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:356
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Format de par<61>graf modificat"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:357
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph*"
|
|
|
|
|
msgstr "Format de par<61>graf modificat"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:358
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Entorn de par<61>graf"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:359
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parenthetical"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:360
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Part"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:361
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Part*"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:362
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Petit"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:363
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Llist<73> Telef<65>nic"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:364
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:365
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Placefigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:366
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PlaceFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:367
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Placetable"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:368
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "PlaceTable"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:369
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PortraitSlide"
|
|
|
|
|
msgstr "Retrat"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:370
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "PostalCommend"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:371
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postvermerk"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:372
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:373
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
|
|
msgstr "Doble|#D"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:374
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Problem-numbered"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:375
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Problem-plain"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:376
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ProgressContents"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:377
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proof"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:378
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Property"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:379
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:380
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition*"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:381
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:382
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:383
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proposition-unnumbered"
|
2000-01-24 22:11:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:384
|
|
|
|
|
msgid "ps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:385
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "PS"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:386
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:387
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Dest<73>:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:388
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:389
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Cometes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:390
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Received"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:391
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recieved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:392
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recieved/Accepted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:394
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:395
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarca:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:396
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark*"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarca:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:397
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remark-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:398
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remark-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:399
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarca:|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:400
|
|
|
|
|
msgid "Remark-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:401
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "RetourAdresse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:402
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ReturnAddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:403
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "REVTEX_Title"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:404
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:405
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "RightHeader"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:406
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rotatefoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:407
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Running_LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Executant LaTeX..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:408
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCENE"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:409
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SCENE*"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:410
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:411
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:412
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:413
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de n<>meros de secci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:414
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Secundari"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:415
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send_To_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:416
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Seriate"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:417
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SGML"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:418
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shortfoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:419
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortFoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:420
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:421
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "ShortTitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:422
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:423
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
|
|
|
|
msgstr "Cares"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:424
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide*"
|
|
|
|
|
msgstr "Cares"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:425
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SlideContents"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:426
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "SlideHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:427
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "SlideSubHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:428
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Solution"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:429
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrector Ortogr<67>fic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:430
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specialmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Cel.la especial"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:431
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stadt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:432
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Est<73>ndard"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:433
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:434
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Strasse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:435
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:436
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "style"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Estil: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:437
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estil: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:438
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:439
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:440
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subjectclass"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:441
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subparagraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:442
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subparagraph*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:443
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:444
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:445
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de n<>meros de secci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:446
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:447
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:448
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de n<>meros de secci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:449
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:450
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "SubTitle"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:451
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suggested"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:452
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:453
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Summary-numbered"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:454
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "surname"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:455
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Surname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:456
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TableComments"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:457
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TableRefs"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:458
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telefax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:459
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telefon"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:460
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:461
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telex"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:462
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thanks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:463
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:464
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:465
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:466
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theorem-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:467
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TheoremTemplate"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilles"
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:468
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Theorem-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Execuci<63> LaTeX n<>mero "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:469
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:470
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThickLine"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:471
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:472
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThreeAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:473
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ThreeAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:474
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TickList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:476
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Titlehead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:477
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title_Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:478
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TOC_Author"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:479
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "TOC_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:480
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Town"
|
|
|
|
|
msgstr "Dues|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:481
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:482
|
|
|
|
|
msgid "Trans_Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:483
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:484
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TranslatedAbstract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:485
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translated_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:486
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translator"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:487
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TwoAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:488
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TwoAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:489
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unterschrift"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:490
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uppertitleback"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:492
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:493
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim"
|
|
|
|
|
msgstr "Textual|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:494
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verse"
|
|
|
|
|
msgstr "-> Disminuir <-"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:495
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verteiler"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:496
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "VisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:497
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Yourmail"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:498
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourMail"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:499
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yourref"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:500
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourRef"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:501
|
|
|
|
|
msgid "Zusatz"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:502
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:503
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "American"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:504
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:505
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Austrian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:506
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bahasa"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:507
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:508
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:509
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "British"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:510
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:511
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:512
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:513
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:514
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:515
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:516
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:518
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:519
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:520
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:521
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:522
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "French (GUTenberg)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:523
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:524
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Grec"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:526
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:527
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:528
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:529
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "It<49>lica"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:530
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lsorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:531
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magyar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:532
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Norsk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:533
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:534
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Portuges"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:535
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:536
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:537
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scottish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:538
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:539
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:540
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slovene"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:541
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:542
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:543
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:544
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/filedlg.C:201
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning! Couldn't open directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s! Impossible obrir el directori."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/FontLoader.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Carregant font al servidor X..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Set Charset|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Triar joc de car<61>cters|#C"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Charset not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat el joc de car<61>cters!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Keymap\n"
|
|
|
|
|
"not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"No s'ha trobat el\n"
|
|
|
|
|
"mapa de teclat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Character set:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Joc de car<61>cters:|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Altre...|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapeig"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Primary key map|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapa de teclat primari|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:64
|
|
|
|
|
msgid "No key mapping|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Sense mapeig de teclat|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Secondary key map|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapa de teclat secundari|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:70
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
|
|
|
|
msgstr "Secundari"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Primari"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:99
|
|
|
|
|
msgid "EPS file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen Preview|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzaci<63> en Pantalla Completa|#v"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Browse...|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Examinar..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Apply|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplica|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Anul.la|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:123
|
|
|
|
|
msgid "Display Frame|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar marc|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Do Translations|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
|
|
|
|
|
msgid "Angle:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Angle:|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:139
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la P<>gina|#"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:142
|
|
|
|
|
msgid "Default|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Par Defecte|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:145
|
|
|
|
|
msgid "cm|#m"
|
|
|
|
|
msgstr "cm|#m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:148
|
|
|
|
|
msgid "inches|#h"
|
|
|
|
|
msgstr "polzades|#h"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:84
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Al<41>ada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Display in Color|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en color|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:174
|
|
|
|
|
msgid "Do not display this figure|#y"
|
|
|
|
|
msgstr "No mostrar aquesta figura|#y"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:177
|
|
|
|
|
msgid "Display as Grayscale|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:180
|
|
|
|
|
msgid "Display as Monochrome|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:187
|
|
|
|
|
msgid "Default|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Per Defecte|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:190
|
|
|
|
|
msgid "cm|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "cm|#c"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:193
|
|
|
|
|
msgid "inches|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "polzades|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:197
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la P<>gina|#"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:201
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "% de columnna|#"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:207
|
|
|
|
|
msgid "Caption|#k"
|
|
|
|
|
msgstr "Caption|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Subfigure|#q"
|
|
|
|
|
msgstr "Sub-figura|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:233
|
|
|
|
|
msgid "Directory:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Directori:|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:237
|
|
|
|
|
msgid "Pattern:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilla:|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:245
|
|
|
|
|
msgid "Filename:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom del fitxer:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:249
|
|
|
|
|
msgid "Rescan|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Rellegir|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:252
|
|
|
|
|
msgid "Home|#H#h"
|
|
|
|
|
msgstr "Home|#H#h"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:255
|
|
|
|
|
msgid "User1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuari1|#1"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:258
|
|
|
|
|
msgid "User2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuari2|#2"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:286
|
|
|
|
|
msgid "Find|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Replace with|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir amb|#W"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@>|#F^s"
|
|
|
|
|
msgstr "@>|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@<|#B^r"
|
|
|
|
|
msgstr "@<|#B"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:302
|
|
|
|
|
msgid "Replace|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:306
|
|
|
|
|
msgid "Close|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:310
|
|
|
|
|
msgid "Case sensitive|#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Maj. i min<69>scules|#s#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:312
|
|
|
|
|
msgid "Match word|#M#m"
|
|
|
|
|
msgstr "Id<49>ntic|#M#m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:314
|
|
|
|
|
msgid "Replace All|#A#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir-ho tot|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Add new citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
|
|
|
|
|
msgid "_Edit/remove citation(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Select action "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
|
|
|
|
|
msgid "Use Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Tecla:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
|
|
|
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Text after"
|
|
|
|
|
msgstr "' despr<70>s de la opci<63> "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Select citation "
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
|
|
|
|
|
msgid "_Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
|
|
|
|
|
msgid "_Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Edit "
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
|
|
|
|
|
msgid "--- No such key in the database ---"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX <20>s Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1998 Equip LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
|
"any later version.\n"
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
|
|
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
|
|
|
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
|
|
|
"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
|
|
|
|
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX es distribueix amb l'esperan<61>a de que sigui\n"
|
|
|
|
|
"<22>til, per<65> SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
|
|
|
|
|
"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
|
|
|
|
|
" o SER APTE PER A ALGUN PROP<4F>SIT PARTICULAR.\n"
|
|
|
|
|
"Vegeu la Llic<69>ncia P<>blica General GNU per m<>s detalls.\n"
|
|
|
|
|
"Debeu haber rebut una c<>pia de la Llic<69>ncia \n"
|
|
|
|
|
"P<>blica General GNU amb aquest programa;\n"
|
|
|
|
|
"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Error "
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Index "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndex"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
|
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Unable to print"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
|
|
|
|
|
msgid "Check that your parameters are correct"
|
|
|
|
|
msgstr "Verifiqueu que els par<61>metres s<>n correctes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. goto button labels
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Negre"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No labels found in document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference "
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
|
|
|
|
|
msgid " Reference: Select reference "
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Text"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextPage"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina nova"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PrettyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference: "
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettoc.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de figures"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de taules"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista d'algorismes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "*** No Document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** No hi ha Document ***"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML type"
|
|
|
|
|
msgstr "tipus d' HTML"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
|
|
|
|
|
msgid " URL "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<No Name>"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selected keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar la l<>nia seg<65>ent"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Available keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Reference entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
|
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
|
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr "D'acord"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel.lar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
|
|
|
|
|
msgid "Keys currently selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Reference keys available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
|
|
|
|
|
msgid "Reference entry text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Text to place after citation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX <20>s Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-1998 Equip LyX"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it\n"
|
|
|
|
|
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
|
|
|
|
|
"Public License as published by the Free Software\n"
|
|
|
|
|
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
|
|
|
"(at your option) any later version."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Aquest programa <20>s software lliure; es permet la seva redis-\n"
|
|
|
|
|
"tribuci<63> i/o modificaci<63> sota els termes de la\n"
|
|
|
|
|
"Llic<69>ncia P<>blica General (GPL) GNU tal com s'ha \n"
|
|
|
|
|
"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n"
|
|
|
|
|
" versi<73> 2 de la Llic<69>ncia com (opcionalment) qualsevol\n"
|
|
|
|
|
"versi<73> posterior."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
|
|
|
|
|
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
|
|
|
|
|
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
|
|
|
|
|
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
|
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
|
"You should have received a copy of\n"
|
|
|
|
|
"the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LyX es distribueix amb l'esperan<61>a de que sigui\n"
|
|
|
|
|
"<22>til, per<65> SENSE GARANTIES; ni tant sols\n"
|
|
|
|
|
"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n"
|
|
|
|
|
" o SER APTE PER A ALGUN PROP<4F>SIT PARTICULAR.\n"
|
|
|
|
|
"Vegeu la Llic<69>ncia P<>blica General GNU per m<>s detalls.\n"
|
|
|
|
|
"Debeu haber rebut una c<>pia de la Llic<69>ncia \n"
|
|
|
|
|
"P<>blica General GNU amb aquest programa;\n"
|
|
|
|
|
"Si no la heu rebut, escriviu a:\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Citation Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
|
|
|
|
|
msgid "Key not found in references."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Llic<69>ncia i Garanties"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Index"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndex"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Paragraph Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Entorn de par<61>graf"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should have a utility class for this
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occured while printing.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check the parameters are correct.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Verifiqueu que els par<61>metres s<>n correctes"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Print Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error intern del Lyx!"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Negre"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Cross Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir refer<65>ncia creuada"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:701
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel.lar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Url"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Index entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Sagnat"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
|
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplica|#A"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
|
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should be cleverer here
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
|
|
|
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
|
|
|
msgstr "No t<> sentit amb aquest format !"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Indented paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Par<61>grafs Indentats|#I"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
|
|
|
|
|
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Centimetres"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inches"
|
|
|
|
|
msgstr "<- Augmentar ->"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Points (1/72.27 inch)"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Millimetres"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Picas"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
|
|
|
|
|
msgid "ex units"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
|
|
|
|
|
msgid "em units"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
|
|
|
|
|
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
|
|
|
|
|
msgid "Didot points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Cicero points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math units"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Percent of column"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&HFill between minipage paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr "HFill entre els par<61>grafs de minip<69>gina|#H"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Start new minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Comen<65>ar una nova minip<69>gina|#S"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt|#T"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig|#d"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Baix|#B"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Defskip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Small skip"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (3)"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Medium skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Big skip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "VFill"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Llarg|#L"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spacing Above"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaiat"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw line above paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Draw line below paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page break"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de P<>gina"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Don't indent paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Espais verticals"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spacing Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaiat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#f"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Label width"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Blau"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Print every page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Print odd-numbered pages only"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Print even-numbered pages only"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
|
|
|
|
|
msgid "Print from page number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print to page number"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Num<75>ro de P<>gina|#P"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Print in reverse order (last page first)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
|
|
|
|
|
msgid "Number of copies to print"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
|
|
|
|
|
msgid "Collate multiple copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer name"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir Index"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Output filename"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select output filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar la l<>nia seg<65>ent"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copies"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print to"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir a"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&All pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Totes les p<>gines|#G"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Even pages"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gines parells|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Odd pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impress.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reverse order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Co&llate"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Examinar|#B"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentari:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Available References"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name :"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference :"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page number"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
|
|
|
|
|
msgid "Ref on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
|
|
|
|
|
msgid "on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pretty reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Reference as it appears in output"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr ", Profunditat: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Url :"
|
|
|
|
|
msgstr "Url: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
|
|
|
|
|
msgid "Generate hyperlink"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Name associated with the URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Output as a hyperlink ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inset keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada bibliogr<67>fica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
|
|
|
|
|
msgid "@4->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
|
|
|
|
|
msgid "@9+"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
|
|
|
|
|
msgid "@8->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
|
|
|
|
|
msgid "@2->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Citation style|#s"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text before|#b"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mode Text"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Text after|#a"
|
|
|
|
|
msgstr "' despr<70>s de la opci<63> "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Anul.la|^["
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restore|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cita"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C^[^M"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar|#C^["
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Llic<69>ncia i Garanties"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Tabbed folder"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
|
|
|
|
|
msgid "Special:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Foot/Head Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges de cap<61>alera i peu de p<>gina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Orientaci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
|
|
|
|
|
msgid "Portrait|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Retrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
|
|
|
|
|
msgid "Landscape|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Apaisat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
|
|
|
|
|
msgid "Papersize:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Mides:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Custom Papersize"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamany Personalitzat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Use Geometry Package|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
|
|
|
|
|
msgid "Width:|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplada:|#W"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
|
|
|
|
|
msgid "Height:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Al<41>ada:|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
|
|
|
|
|
msgid "Top:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt:|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
|
|
|
|
|
msgid "Bottom:|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Baix:|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
|
|
|
|
|
msgid "Left:|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerre:|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
|
|
|
|
|
msgid "Right:|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dret:|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Headheight:|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Al<41>ada cap<61>.:|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
|
|
|
|
|
msgid "Headsep:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Sep. cap<61>alera:|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
|
|
|
|
|
msgid "Footskip:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63> peu:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
|
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page cols"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Cares"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
|
|
|
|
|
msgid "Fonts:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
|
|
|
|
|
msgid "Font Size:|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamany de font:|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Class:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Classe:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
|
|
|
|
|
msgid "Pagestyle:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Estil de p<>gina:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Spacing|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaiament|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options:|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Default Skip:|#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de l<>nia:|#u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
|
|
|
|
|
msgid "One|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Una|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Two|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dues|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
|
|
|
|
|
msgid "One|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Una|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
|
|
|
|
|
msgid "Two|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Dues|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
|
|
|
|
|
msgid "Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Sagnat|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
|
|
|
|
|
msgid "Skip|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Saltar|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote Style "
|
|
|
|
|
msgstr "Possibles Cometes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
|
|
|
|
|
msgid "Encoding:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
|
|
|
|
|
msgid "Type:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus:|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
|
|
|
|
|
msgid "Single|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
|
|
|
|
|
msgid "Double|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Doble|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Language:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
|
|
|
|
|
msgid "Float Placement:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Posici<63> dels flotants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
|
|
|
|
|
msgid "Section number depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de n<>meros de secci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
|
|
|
|
|
msgid "Table of contents depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida de la taula de continguts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
|
|
|
|
|
msgid "PS Driver:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Driver de PS:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
|
|
|
|
|
msgid "Use AMS Math|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Usar AMS Matem<65>tic|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
|
|
|
|
|
msgid "Size|#z"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamany|#z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
|
|
|
|
|
msgid "1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1|#1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
|
|
|
|
|
msgid "2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2|#2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
|
|
|
|
|
msgid "3|#3"
|
|
|
|
|
msgstr "3|#3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
|
|
|
|
|
msgid "4|#4"
|
|
|
|
|
msgstr "4|#4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
|
|
|
|
|
msgid "Bullet Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Profunditat de les vinyetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
|
|
|
|
|
msgid "Standard|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Est<73>ndard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
|
|
|
|
|
msgid "Maths|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Matem<65>tics"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
|
|
|
|
|
msgid "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
|
|
|
|
|
msgid "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
|
|
|
|
|
msgid "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
|
|
|
|
|
msgid "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Document Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Format del document"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
|
|
|
|
|
"B4 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
|
|
|
|
|
"A5 | B3 | B4 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
|
|
|
|
|
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cap | A4 marges petits (nom<6F>s retrat) | A4 marges molt petits (nom<6F>s retrat) "
|
|
|
|
|
"| A4 marges molt grans (nom<6F>s retrat) "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
|
|
|
|
|
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
|
|
|
|
|
msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
|
|
|
|
|
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "Espai Petit | Espai Mitj<74> | Espai Gran | Llargada "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
|
|
|
|
|
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3235
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bullets"
|
|
|
|
|
msgstr "Profunditat de les vinyetes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
|
|
|
|
|
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
|
|
|
|
|
msgid "Document layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
|
|
|
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
|
|
|
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
|
|
|
|
|
msgid "One paragraph couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr "Un par<61>graf no s'ha pogut convertir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
|
|
|
|
|
msgid " paragraphs couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr " par<61>grafs no s'han pogut convertir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. problem changing class -- warn user and retain old style
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
|
|
|
|
|
msgid "Conversion Errors!"
|
|
|
|
|
msgstr "Errors de Conversi<73>!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
|
|
|
|
|
msgid "into chosen document class"
|
|
|
|
|
msgstr "a la classe escollida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Errors loading new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
|
|
|
|
|
msgid "Reverting to original document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Tornant a la classe de document original."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
|
|
|
|
|
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Document de nom<6F>s lectura. Els canvis de format no s<>n permesos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
|
|
|
|
|
msgid "Should I set some parameters to"
|
|
|
|
|
msgstr "Cal que modifiqui "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
|
|
|
|
|
msgid "the defaults of this document class?"
|
|
|
|
|
msgstr "per fer-los par<61>metres per defecte d'aquesta classe de documents?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
|
|
|
|
|
msgid "Unable to switch to new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error LaTeX"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Graphics File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Browse|#B"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Examinar|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la P<>gina|#"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
|
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Inch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column"
|
|
|
|
|
msgstr "% de columnna|#"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "in Monochrome|#M"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en monocrom|#s"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "in Grayscale|#G"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "in Color|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Color:|#C"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't display|#D"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "[no mostrat]"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotar 90<39>"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Angle|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Angle:|#L"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inline Figure|#I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Inserir figura"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subcaption|#S"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Caption|#k"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
|
|
|
|
|
msgid "Clipart"
|
|
|
|
|
msgstr "Clipart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:157
|
|
|
|
|
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
|
|
|
|
|
msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests car<61>cters:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyword|#K"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ndex"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Label Width:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Sagnat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Above|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Abans|#b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Below|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Despr<70>s|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Above|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Abans|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Below|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Despr<70>s|#l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
|
|
|
|
|
msgid "No Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Sense sagnat|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
|
|
|
|
|
msgid "Right|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
|
|
|
|
|
msgid "Left|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
|
|
|
|
|
msgid "Block|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Center|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
|
|
|
|
|
msgid "Above:|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Abans:|#v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Below:|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Despr<70>s:|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Pagebreaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de P<>gina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>nies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Espais verticals"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Mant<6E>|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Mant<6E>|#p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions Extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
|
|
|
|
|
msgid "Length|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Llarg|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
|
|
|
|
|
msgid "or %|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "o %|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Top|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
|
|
|
|
|
msgid "Middle|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Baix|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
|
|
|
|
|
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "HFill entre els par<61>grafs de minip<69>gina|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
|
|
|
|
|
msgid "Start new Minipage|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Comen<65>ar una nova minip<69>gina|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
|
|
|
|
|
msgid "Indented Paragraph|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Par<61>grafs Indentats|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
|
|
|
|
|
msgid "Minipage|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Floatflt|#F"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|C#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Anul.la|^["
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Format de par<61>grafExtra"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
|
|
|
|
|
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitj<74> | Gran | VFill | Llargada "
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#. now make them fit together
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Format de par<61>graf modificat"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s: Longitut inv<6E>lida (exemple correcte: 10mm)"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s: Percentatge incorrecte (0-100)"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:269
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Roman"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sans Serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Sans Serif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>quina d'Escriure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Zoom %|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "o %|#o"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use scalable fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir taula de continguts"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>:|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "script"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota a peu de p<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "large"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (1)"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "largest"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (3)"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huge"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (4)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "normal"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
|
|
|
|
|
msgid "Screen DPI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "tiny"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (4)"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "larger"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huger"
|
|
|
|
|
msgstr "Gran (5)"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii line length|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TeX encoding|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default paper size|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Mides:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
|
|
|
|
|
msgid "ascii roff|#r"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "checktex|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Outside code interaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spell command|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Descriure comana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use alternative language|#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use escape characters|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use personal dictionary|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
|
|
|
|
|
msgid "Accept compound words|#w"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use input encoding|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar entrada|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "date format|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Package|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la P<>gina|#"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default language|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keyboard\n"
|
|
|
|
|
"map|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
|
|
|
|
|
msgid "RtL support|#R"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mark foreign|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque Activ<69>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
|
|
|
|
|
msgid "Auto begin|#b"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
|
|
|
|
|
msgid "Auto finish|#f"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Command start|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Commanda:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Command end|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Commanda:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "1st|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "1|#1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "2nd|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2|#2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Examinar|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
|
|
|
|
|
msgid "X11 color names|#X"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name database|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "R|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
|
|
|
|
|
msgid "G|#G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "B|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Examinar|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
|
|
|
|
|
msgid "LyX objects|#L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Modify|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
|
|
|
|
|
msgid "All converters|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Esborrar de|#D"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir a|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Converter|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "From|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63> peu:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "To|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Dues|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Flags|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "All formats|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Totes les p<>gines|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Format|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63> peu:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
|
|
|
|
|
msgid "GUI name|#G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
|
|
|
|
|
msgid "Extension|#E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Viewer|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar DVI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
|
|
|
|
|
msgid "Show banner|#S"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
|
|
|
|
|
msgid "Auto region delete|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
|
|
|
|
|
msgid "Exit confirmation|#E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
|
|
|
|
|
msgid "Display keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Autosave interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
|
|
|
|
|
msgid "File->New asks for name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
|
|
|
|
|
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
|
|
|
|
|
msgid "Wheel mouse jump"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
|
|
|
|
|
msgid "Popup Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
|
|
|
|
|
msgid "Menu Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Popup Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63>:|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bind file|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer EPS|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "Examinar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User Interface file|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
|
|
|
|
|
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "command"
|
|
|
|
|
msgstr "Romana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "page range"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de P<>gina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "copies"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
|
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible imprimir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
|
|
|
|
|
msgid "file extension"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "spool command"
|
|
|
|
|
msgstr "Descriure comana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
|
|
|
|
|
msgid "paper type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
|
|
|
|
|
msgid "even pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
|
|
|
|
|
msgid "odd pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "collated"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to file"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hi ha fitxer]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extra options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions Extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
|
|
|
|
|
msgid "spool printer prefix"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "paper size"
|
|
|
|
|
msgstr "Mides:|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
|
|
|
|
|
msgid "adapt output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
|
|
|
|
|
msgid "Printer Command and Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default path|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Last file count|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ltim peu de p<>g."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template path|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
|
|
|
|
|
msgid "Check last files|#C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
|
|
|
|
|
msgid "Backup path|#B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
|
|
|
|
|
msgid "LyXServer pipe|#S"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
|
|
|
|
|
msgid "Temp dir|#d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Look and Feel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Converters"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inputs"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outputs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Screen Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions de pantalla"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "Misc."
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
|
|
|
msgstr " Normal"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Matem<65>tic"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrector Ortogr<67>fic"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file found"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha hagut avisos"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The colors listed in the X11 database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file containing the X11 color database."
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
|
|
|
|
|
"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
|
|
|
|
|
"match to this."
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify the color of the LyX object."
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "X11 color database"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Convert \"from\" this format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Convert \"to\" this format"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
|
|
|
|
|
"without its extension and $$o is the name of the output file."
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flags that control the converter behavior"
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add the current converter to the list of available converters."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format identifier."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format name as it will appear in the menus."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The command used to launch the viewer application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the current format from the list of available formats."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add the current format to the list of available formats."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
|
|
|
|
|
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sys Bind"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "User Bind"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bind file"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer EPS|#E"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sys UI"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "User UI"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "UI file"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hi ha fitxer]"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key maps"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapeig de tecles"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard map"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraula clau:|#K"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
|
|
|
|
|
"A5 | B3 | B4 | B5 "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default path"
|
|
|
|
|
msgstr "Per defecte"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Template path"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilles"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp dir"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuari1|#1"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lastfiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de taules"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backup path"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
|
|
|
|
|
msgid "Fonts must be positive!"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
|
|
|
|
|
"large > larger > largest > huge > huger."
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid " none | ispell | aspell "
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
|
|
|
|
|
msgid "WARNING!"
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Printer|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impress.|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:80
|
|
|
|
|
msgid "File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
|
|
|
|
|
msgid "All Pages|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Totes les p<>gines|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
|
|
|
|
|
msgid "Only Odd Pages|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gines Imparells|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
|
|
|
|
|
msgid "Only Even Pages|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gines parells|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Normal Order|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre Normal|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Order|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Pages:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>gina: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentari:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Collated|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Commanda:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr " de "
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|#U"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#Uu"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sort|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name:|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ref:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference type|#R"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto reference|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
|
|
|
|
|
msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:221
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C^["
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tancar|#C^["
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Append Column|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir Columna|#A"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Column|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimir Columna|#O"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Append Row|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir Fila|#p"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Row|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimir Fila|#w"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set Borders|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Activar Contorns|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unset Borders|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivar Contorns|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Longtable|#L"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Taula llarga"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotar 90%|#9"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spec. Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Spec. Taula"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Baix|#B"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#f"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#R"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#e"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta|#i"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrar|#n"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt|#T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Baix|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
|
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Vores, contorns"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "H. Alignment"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V. Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Width|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplada:|#W"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alignment|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63>"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special column"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cel.la especial"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicolumnes|#M"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use Minipage|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
|
|
|
|
|
msgid "Special Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Cel.la especial"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special Multicolumn"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63> Especial de Multi-Columnes"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "1st Head|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "Primera cel.la"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Head|#H"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cap<61>alera"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Foot|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Separaci<63> peu:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Last Foot|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ltim peu de p<>g."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Page|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina nova"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Header"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cap<61>alera"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Peu de p<>g."
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Especial:|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Column/Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Columna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Groc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LongTable"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula llarga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s: Posici<63> del cursor err<72>nia, finestra actualitzada"
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Columnes"
|
|
|
|
|
|
2000-10-24 17:54:10 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Files"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Taula"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type|#T"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tipus:|#T"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
|
|
|
|
|
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "URL|#U"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Url|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
|
|
|
|
|
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML type|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "tipus d' HTML"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Url"
|
|
|
|
|
msgstr "Url"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de figures"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista de taules"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Llista d'algorismes"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No Table of Contents%i"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula de continguts"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Page Number%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Num<75>ro de P<>gina|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir URL"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vpageref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir figura"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Pretty Ref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir element d'<27>ndex"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Goto Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar a la Refer<65>ncia||#G"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/importer.C:39
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Importing"
|
2000-11-30 18:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Importar%m"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/importer.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not import file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:58
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "No information for importing from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we are done
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:81
|
|
|
|
|
msgid "imported."
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "import<72>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1005
|
|
|
|
|
msgid "[render error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[error d'interpretaci<63>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1006
|
|
|
|
|
msgid "[rendering ... ]"
|
|
|
|
|
msgstr "[interpretant....]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1009
|
|
|
|
|
msgid "[no file]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hi ha fitxer]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1011
|
|
|
|
|
msgid "[bad file name]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1013
|
|
|
|
|
msgid "[not displayed]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no mostrat]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1015
|
|
|
|
|
msgid "[no ghostscript]"
|
|
|
|
|
msgstr "[no hi ha ghostscript]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1017
|
|
|
|
|
msgid "[unknown error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[error desconegut]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1190
|
|
|
|
|
msgid "Opened figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura oberta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:488
|
|
|
|
|
msgid "empty figure path"
|
|
|
|
|
msgstr "Traject<63>ria de la figura buida"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "EPS Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
|
|
|
|
|
msgid "Graphics file|#G"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:194
|
|
|
|
|
msgid "Key:|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Codi:|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:196
|
|
|
|
|
msgid "Label:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiqueta:|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:204
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography item"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada bibliogr<67>fica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:225
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX Generated References"
|
|
|
|
|
msgstr "Refer<65>ncies generades per BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:324
|
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
|
msgstr "Base de dades:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:325
|
|
|
|
|
msgid "Style: "
|
|
|
|
|
msgstr "Estil: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:333
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inset.C:75
|
|
|
|
|
msgid "Opened inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:84
|
|
|
|
|
msgid "Opened error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error obert (no solucionat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:28
|
|
|
|
|
msgid "ERT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible Operation!"
|
|
|
|
|
msgstr "Operaci<63> Impossible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
|
|
|
|
|
msgid "External inset file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:160
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:295
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:406
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "float:"
|
|
|
|
|
msgstr "Peu de p<>g."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:150
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Float Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota oberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Peu de p<>g."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota oberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
|
|
|
msgstr "[error desconegut]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error reading"
|
|
|
|
|
msgstr "Error llegint "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error converting"
|
|
|
|
|
msgstr "Error llegint "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:239
|
|
|
|
|
msgid "Inline view disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Don't typeset|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "No tipografieu|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
|
|
|
|
|
msgid "Load|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Carregar|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
|
|
|
|
|
msgid "File name:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom del fitxer:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
|
|
|
|
|
msgid "Visible space|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Espai visible|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Textual|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Use input|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar entrada|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
|
|
|
|
|
msgid "Use include|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. launches dialog
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Documents"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:121
|
|
|
|
|
msgid "Select Child Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar document fill"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclou"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:314
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrada textual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:20
|
|
|
|
|
msgid "Idx"
|
|
|
|
|
msgstr "Idx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:198
|
|
|
|
|
msgid "Opened note"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota oberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlabel.C:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir etiqueta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened List Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota oberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Minip<69>gina|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Minipage Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetparent.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Parent:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:450
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1509
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
|
|
|
|
|
msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:467
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:939
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
|
|
|
|
|
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure m<>s d'un par<61>graf!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout "
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " not known"
|
|
|
|
|
msgstr " desconegut"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
|
|
|
|
msgstr "Argument manquant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:39
|
|
|
|
|
msgid "theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:32
|
|
|
|
|
msgid "Url: "
|
|
|
|
|
msgstr "Url: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:34
|
|
|
|
|
msgid "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
msgstr "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
|
|
|
|
|
msgid "other..."
|
|
|
|
|
msgstr "Altre..."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/intl.C:362
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapeig de tecles"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/kbsequence.C:206
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " options: "
|
|
|
|
|
msgstr " opcions: "
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/language.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document wide language"
|
|
|
|
|
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX run number "
|
|
|
|
|
msgstr "Execuci<63> LaTeX n<>mero "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
|
|
|
|
|
msgid "Running MakeIndex."
|
|
|
|
|
msgstr "Executant MakeIndex."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:220
|
|
|
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
|
|
|
msgstr "Executant BibTeX."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:44
|
|
|
|
|
msgid "Unable to show log file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:47
|
|
|
|
|
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Build Program Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Construir Historic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer log de LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1343
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1344
|
|
|
|
|
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1345
|
|
|
|
|
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1407
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripci<63> de formats de documents!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1408
|
|
|
|
|
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1409
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento. Finalitzo :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Family:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fam<61>lia:|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Series:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>ries:|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Shape:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Forma:|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Size:|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamany:|#Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Misc:|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Miscel.lania:|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Color:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Color:|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Toggle on all these|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternar en tots|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:69
|
|
|
|
|
msgid "These are never toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Aquests mai s'alteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:72
|
|
|
|
|
msgid "These are always toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Aquests sempre s'alteren"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "D'acord|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "black"
|
|
|
|
|
msgstr "Negre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "white"
|
|
|
|
|
msgstr "Blanc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "red"
|
|
|
|
|
msgstr "Vermell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "green"
|
|
|
|
|
msgstr "Verd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:58
|
|
|
|
|
msgid "cyan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:59
|
|
|
|
|
msgid "magenta"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "Groc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:61
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "cursor"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:62
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "background"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:63
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "foreground"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:64
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:65
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "latex"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:66
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "floats"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:67
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "note"
|
|
|
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:68
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "note background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:69
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "note frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:70
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "depth bar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:71
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:72
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "command-inset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:73
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "command-inset background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "inset frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:75
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "accent"
|
|
|
|
|
msgstr "Pare:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:76
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "accent background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:77
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "accent frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:78
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "minipage line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:79
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "special char"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:80
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math"
|
|
|
|
|
msgstr "Matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:81
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:82
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:83
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math cursor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:84
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "math line"
|
|
|
|
|
msgstr "Panell Matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:86
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "footnote background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:87
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "footnote frame"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:88
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ert"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:89
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:90
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inset background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:92
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error"
|
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:93
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "end-of-line marker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:94
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "appendix line"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:95
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "vfill line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:96
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "top/bottom line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:97
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "table line"
|
|
|
|
|
msgstr "Taula inserida"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:98
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "tabular line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:100
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "tabularonoff line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:102
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottom area"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:103
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "page break"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de P<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:104
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "top of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:105
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottom of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:106
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "left of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:107
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "right of button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "button background"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:109
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "Heredar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/LColor.C:110
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update|#Uu"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#Uu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Insert appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir ap<61>ndix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Describe command"
|
|
|
|
|
msgstr "Descriure comana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Select previous char"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar car<61>cter anterior"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Insert bibtex"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertar BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:114
|
|
|
|
|
msgid "Build program"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:115
|
|
|
|
|
msgid "Autosave"
|
|
|
|
|
msgstr "Arxivat autom<6F>tic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al principi del document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:119
|
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar des del principi del document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX"
|
|
|
|
|
msgstr "Verificar TeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:125
|
|
|
|
|
msgid "Go to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al final del document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Select to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:128
|
|
|
|
|
msgid "Export to"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar a"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:130
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "Faxs<78>mil"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:136
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import document"
|
|
|
|
|
msgstr "Importar document"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:140
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get the printer parameters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:141
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
|
msgstr "Document nou"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:143
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "New document from template"
|
|
|
|
|
msgstr "Document nou basat en model"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:144
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:147
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revert to saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Revertir a document salvat"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:149
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Switch to an open document"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:151
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s lectura si/no"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:152
|
2000-10-26 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#U"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:153
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar DVI"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:155
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar com"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:159
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char back"
|
|
|
|
|
msgstr "Retrocedir un car<61>cter"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:161
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one char forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Avan<61>ar un car<61>cter"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:164
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:167
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute command"
|
|
|
|
|
msgstr "Executar comana"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:177
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decrement environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:179
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Increment environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:181
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:182
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert ... dots"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir punts suspensius"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:183
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go down"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar avall"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:185
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar la l<>nia seg<65>ent"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:187
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose Paragraph Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Triar l'entorn de par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:189
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert end of sentence period"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir un punt i apart"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:190
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to next error"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al seg<65>ent error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:192
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove all error boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:194
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'index"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:196
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'index"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir figura"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:199
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir ap<61>ndix"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar i Substituir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:208
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Negreta si/no"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:209
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle code style"
|
|
|
|
|
msgstr "Codi si/no"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:210
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estil de font per defecte"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:212
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "Cursiva S<>/No"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Je suis pas sur d'italique
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle user defined style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estil de l'usuari S<>/No"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:215
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle noun style"
|
|
|
|
|
msgstr "Maj<61>scules petites S<>/No"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:216
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle roman font style"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar font d'estil rom<6F>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:218
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle sans font style"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar font d'estil sans s<>rif"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set font size"
|
|
|
|
|
msgstr "Fixar tamany de font"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show font state"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar estat de la font"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:223
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle font underline"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota a peu de p<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next char"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar car<61>cter seg<65>ent"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:234
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert horizontal fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir espai? horitzontal"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:236
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display copyright information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:240
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open a Help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:243
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show the actual LyX version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:246
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert hyphenation point"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir punt de separaci<63>"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir element d'<27>ndex"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:250
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert last index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir <20>ltim element d'<27>ndex"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:251
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert index list"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'index"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:253
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Turn off keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivar el mapa de teclat"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:256
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use primary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use secondary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:259
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:261
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir etiqueta"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change language"
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "View LaTeX log"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar registre (log) de LaTeX"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:269
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiar el tipus d'entorn de par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:274
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:279
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open the tabular layout"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:281
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al principi de la l<>nia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar des del principi de l<>nia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:285
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al final de la l<>nia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar fins al final de la l<>nia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'algorismes"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:292
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'algorismes"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista de figures"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista de figures"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista de taules"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:300
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista de taules"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:301
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortir"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:303
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Marginalnote"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota al marge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:306
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert Margin note"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir nota al marge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Lletres -matem<65>tiques- Gregues"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:316
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert math symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir s<>mbol matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:321
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Matem<65>tic"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:335
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph down"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al seg<65>ent par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:337
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select next paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:339
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go to paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al par<61>graf anterior"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:342
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph up"
|
|
|
|
|
msgstr "Anar al par<61>graf anterior"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:344
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select previous paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar par<61>graf anterior"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:348
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:350
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Refer<65>ncia"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:353
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert protected space"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir espai protegit"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:354
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir cita"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:356
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurar"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:361
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert cross reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir refer<65>ncia creuada"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:369
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scroll inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions de pantalla"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:388
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open Insert Tabular Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "inset obert"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:390
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Format Taula"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:392
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir Taula"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:393
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle TeX style"
|
|
|
|
|
msgstr "Passar a mode TeX"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:395
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir llista d'index"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:398
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insert table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir taula de continguts"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:400
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "View table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzar taula de continguts"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:402
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:415
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register document under version control"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:656
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description available!"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripci<63> no disponible !"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript Encapsulat (*.eps, *.ps)|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "EPS Incorporat (*.eps, *.ps)|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilles"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parameters|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impress.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:95
|
|
|
|
|
msgid "View result|#V"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update result|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualitzar|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:171
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save failed. Rename and try again?"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(If not, document is not saved.)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Sin<69> el document no es salvar<61>)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilles"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:203
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename to Save Document as"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduiu el nom amb qu<71> es guardar<61> el fitxer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:220
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Same name as document already has:"
|
|
|
|
|
msgstr "El document ja tenia aquest nom:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:222
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar-lo, tot i aix<69> ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:228
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Another document with same name open!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:230
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace with current document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir amb el document actual ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:238
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document renamed to '"
|
|
|
|
|
msgstr "Document renombrat com '"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:239
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "', but not saved..."
|
|
|
|
|
msgstr "', per<65> sense salvar..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:245
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "El Document ja existeix"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:247
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir el fitxer ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:263
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document could not be saved!"
|
|
|
|
|
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:264
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Holding the old name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:278
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:287
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha hagut avisos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:289
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "One warning found."
|
|
|
|
|
msgstr "Hi ha hagut un av<61>s"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzeu 'Edici<63>->Anar a l'error' per trobar-lo."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:293
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr " avisos."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:294
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzeu 'Edici<63>->Anar a l'error' per trobar-los"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:296
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chktex run successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:298
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "It seems chktex does not work."
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex no ha funcionat."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:369
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Autosalvat del document actual..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:409
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave Failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:465
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer a inserir"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:475
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:482
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter new label to insert:"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:555
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Character Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Estil de car<61>cter"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:606
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
|
|
|
msgstr "Preamble LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:623
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the current settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu salvar els param<61>tres actuals"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:624
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "Per a Car<61>cter, Document, Paper i Cometes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:625
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "as default for new documents?"
|
|
|
|
|
msgstr "com a par<61>metres per defecte pels nous documents?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:790
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX preamble set"
|
|
|
|
|
msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:825
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting figure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Inserint figura..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Figure inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "Figura inserida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:908
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurant..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:915
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
|
|
|
msgstr "Carregant la configuraci<63>..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:917
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The system has been reconfigured."
|
|
|
|
|
msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:918
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
|
|
|
|
|
msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:919
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "updated document class specifications."
|
|
|
|
|
msgstr "especificaci<63> de classe de document actualitzada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Sans serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Sans Serif"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Symbol"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "Heredar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Negreta"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Upright"
|
|
|
|
|
msgstr "Dreta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr "It<49>lica"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Slanted"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclinada"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
|
|
|
msgstr "Maj<61>scules Petites"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (4)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smallest"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (3)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (2)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr " Petita (1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Larger"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (2)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Largest"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (3)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr " Gran (4)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huger"
|
|
|
|
|
msgstr "Gran (5)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
|
|
|
msgstr "<- Augmentar ->"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
|
|
|
msgstr "-> Disminuir <-"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Aturat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "en Marxa"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "(Des)Activar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:399
|
|
|
|
|
msgid "Emphasis "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mfasi"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:402
|
|
|
|
|
msgid "Underline "
|
|
|
|
|
msgstr "Subratllat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:405
|
|
|
|
|
msgid "Noun "
|
|
|
|
|
msgstr "Petites Maj<61>scules"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:407
|
|
|
|
|
msgid "Latex "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:411
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language: "
|
|
|
|
|
msgstr "Idioma:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Number "
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
|
|
|
|
|
msgid "String not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat la cadena de car<61>cters!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:196
|
|
|
|
|
msgid "1 string has been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr "1 cadena de car<61>cters ha estat substituida."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:199
|
|
|
|
|
msgid " strings have been replaced."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Found."
|
|
|
|
|
msgstr "Trobat."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:248
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown sequence:"
|
|
|
|
|
msgstr "Seq<65><71>ncia Desconeguda:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
|
|
|
msgstr "Acci<63> Desconeguda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:302
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "Document de nom<6F>s lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:307
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
|
|
|
msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:591
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Text"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:752
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saving document"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvant el document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
|
|
|
msgstr "Argument manquant"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1071
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1080
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Version "
|
|
|
|
|
msgstr "Versi<73> LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1085
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directori de Llibreries :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1087
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "User directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directori d'Usuari :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1396
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this label"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1397
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "in current document."
|
|
|
|
|
msgstr "en el document actual"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1785
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque enlev<65>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1790
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark set"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque pos<6F>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1895
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark off"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque D<>sactiv<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1908
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark on"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque Activ<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2400
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
|
|
|
|
|
msgstr "La barre d'outils n<>cessite un nombre d'arguments > 0"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2417
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
|
|
|
|
|
msgstr "Usage: toolbar-add-to <commande LyX>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek mode on"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode matem<65>tic grec actiu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard on"
|
|
|
|
|
msgstr "Teclat matem<65>tic grec actiu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard off"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode matem<65>tic grec inactiu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode editor matem<65>tic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2508
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is only allowed in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ceci n'est autoris<69> qu'en mode matem<65>tic!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2692
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening child document "
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture del document fils"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2724
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown kind of footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2843
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2849
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set-color \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2851
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2866
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No document open"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap document obert"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2872
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is read only"
|
|
|
|
|
msgstr "El Document <20>s de nom<6F>s lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2978
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter Filename for new document"
|
|
|
|
|
msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2979
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "newfile"
|
|
|
|
|
msgstr "fitxerNou"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Cancel: Do nothing
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel.lat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you want to close that document now?\n"
|
|
|
|
|
"('No' will just switch to the open version)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Voleu tancar el document ara?\n"
|
|
|
|
|
"(si responeu 'No' continuar<61> l'edici<63>)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3018
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "El fitxer ja existeix:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3020
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to open the document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu obrir el document?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. loads document
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opening document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture del document en cours"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "opened."
|
|
|
|
|
msgstr "ouvert."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3050
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose template"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisissez el patron"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3081
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3107
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open document"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible obrir el document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3137
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select "
|
|
|
|
|
msgstr "Selec. desde|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3138
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " file to import"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3180
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "A document by the name"
|
|
|
|
|
msgstr "Un document poss<73>de el m<>me nom"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3182
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "already exists. Overwrite?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>craser?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3213
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Document to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Inserts document
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3231
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting document"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion del document en cours"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3237
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "inserted."
|
|
|
|
|
msgstr "ins<6E>r<EFBFBD>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3239
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not insert document"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible inserir el document"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:311
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | M<>quina d'Escriure %l| Reiniciar "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:313
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:315
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Igual %l| Recta | It<49>lica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:318
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
|
|
|
|
|
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Igual %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Gran (1) | "
|
|
|
|
|
"Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
|
|
|
|
|
"<- | Reiniciar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:322
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Igual %l| It<49>lica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:324
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Yellow %l| Reset "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Groc %l | Reiniciar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:329
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " English %l| German | French "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. build up the combox entries
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:343
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No change"
|
|
|
|
|
msgstr "(Modificat)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:344
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:401
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Banner"
|
|
|
|
|
msgstr "Bandera de LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Entesos"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yes|Yy#y"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>|Ss#s"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No|Nn#n"
|
|
|
|
|
msgstr "No|Nn#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:372
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Buida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:385
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any changes will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:386
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The document is read-only:"
|
|
|
|
|
msgstr "El document <20>s de nom<6F>s lectura"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Wrong command line option `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:97
|
|
|
|
|
msgid "'. Exiting."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:219
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not determine path of binary."
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s: Impossible trobar el cam<61> del binari."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:221
|
|
|
|
|
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
|
|
|
|
|
msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el cam<61> complet."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:311
|
|
|
|
|
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
|
|
|
|
|
msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no <20>s v<>lida"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:313
|
|
|
|
|
msgid "System directory set to: "
|
|
|
|
|
msgstr "El directori de sistema <20>s: "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:321
|
|
|
|
|
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:322
|
|
|
|
|
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
|
|
|
|
|
msgstr "A la l<>nia de comandes, proveu d'utilitzar el par<61>metre '-sysdir' o"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:323
|
|
|
|
|
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
|
|
|
|
|
msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:325
|
|
|
|
|
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
|
|
|
msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:327
|
|
|
|
|
msgid "Using built-in default "
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzant els par<61>metres per defecte."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:328
|
|
|
|
|
msgid " but expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr " ara b<>, prepareu-vos per problemes"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:331
|
|
|
|
|
msgid "Expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr "Prepareu-vos per problemes"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:555
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "No teniu un directori personal LyX."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:556
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You don't have a personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "No teniu un directori personal LyX."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:558
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is needed to keep your own configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "<22>s necessari per la vostra pr<70>pia configuraci<63>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:559
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ho faig per v<>s (es recomana)?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:560
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running without personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Funcionant sense directori personal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Tell the user what is going on
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:567
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX: Creating directory "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX: Creant el directori "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:568
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " and running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr " i reconfigurant..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:574
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed. Will use "
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fallat. S'utilitzar<61> "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:575
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " instead."
|
|
|
|
|
msgstr " enlloc."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:582
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fet!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:596
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s LyX!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:597
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error while reading "
|
|
|
|
|
msgstr "Error llegint "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:598
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Using built-in defaults."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzant valors per defecte."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:696
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Setting debug level to "
|
|
|
|
|
msgstr "Nivell de depuraci<63>:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:708
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
|
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
|
|
|
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
|
|
|
|
|
" select the features to debug.\n"
|
|
|
|
|
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
|
|
|
|
|
"Check the LyX man page for more options."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:734
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of supported debug flags:"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:746
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Falta el par<61>metre de la opci<63> -sysdir!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:757
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Falta el par<61>metre de la opci<63> -sysdir!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:780
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing command string after -x switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Falta el par<61>metre de la opci<63> -x!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:793
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " switch!"
|
|
|
|
|
msgstr " !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:808
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1586
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
|
|
|
|
|
"recommended for non-English languages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1590
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
|
|
|
|
|
"environment variable PRINTER."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1594
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1606
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
|
|
|
|
|
"to use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1610
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1614
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
|
|
|
|
|
"print command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1618
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1622
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1626
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
|
|
|
|
|
"the filename of the DVI file to be printed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1630
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
|
|
|
|
|
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
|
|
|
|
|
"arguments."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1634
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
|
|
|
|
|
"prepended along with the printer name after the spool command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1638
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
|
|
|
|
|
"wrong, override the setting here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1642
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
|
|
|
|
|
"roughly the same size as on paper."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1646
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1652
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1656
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1660
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The font for popups."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1664
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The encoding for the screen fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1668
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1675
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1679
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The default path for your documents."
|
|
|
|
|
msgstr "com a par<61>metres per defecte pels nous documents?"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1683
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1687
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1691
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
|
|
|
|
|
"directory is deleted when you quit LyX."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1695
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file where the last-files information should be stored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1699
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
|
|
|
|
|
"automatically by what you type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1703
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
|
|
|
|
|
"accent keys) that may be defined for your keyboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1708
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
|
|
|
|
|
"\".out\". Only for advanced users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1712
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
|
|
|
|
|
"its global and local bind/ directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1716
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
|
|
|
|
|
"will look in its global and local ui/ directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1722
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
|
|
|
|
|
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1736
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
|
|
|
|
|
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
|
|
|
|
|
"is specified, an internal routine is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1740
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
|
|
|
|
|
"plain text)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1744
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1748
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1755
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Specify the default paper size."
|
|
|
|
|
msgstr "Mides:|#P"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1762
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
|
|
|
|
|
"words?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1766
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "What command runs the spell checker?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1770
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
|
|
|
|
|
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
|
|
|
|
|
"not work with all dictionaries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1775
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
|
|
|
|
|
"document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1780
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1785
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1789
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
|
|
|
|
|
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
|
|
|
|
|
"have many fixed size fonts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1793
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
|
|
|
|
|
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1797
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
|
|
|
|
|
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1801
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
|
|
|
|
|
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1805
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
|
|
|
|
|
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
|
|
|
|
|
"slow."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1809
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1813
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
|
|
|
|
|
"the backup file in the same directory as the original file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1817
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1821
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
|
|
|
|
|
"the document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1825
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The latex command for loading the language package. E.g. "
|
|
|
|
|
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1829
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
|
|
|
|
|
"document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1833
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1837
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The latex command for changing from the language of the document to another "
|
|
|
|
|
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
|
|
|
|
|
"name of the second language."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1841
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1845
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
|
|
|
|
|
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1849
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1853
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1866
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
|
|
|
|
|
"a new document or wait until you save it and be asked then."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxrc.C:1870
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "New documents will be assigned this language."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Fax no.:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "N<> de Fax:|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Dest. Name:|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinatari:|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Enterprise:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Empresa:|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Phone Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Llist<73> Telef<65>nic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:49
|
|
|
|
|
msgid "Select from|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Selec. desde|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Add to|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Afegir a|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:57
|
|
|
|
|
msgid "Delete from|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Esborrar de|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Save|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Destination:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dest<73>:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:71
|
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Comentari:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Fax File: "
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxer Fax: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Empty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "Llist<73> telef<65>nic buit"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save (needed)"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar (necessari)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:252
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open phone book: "
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible obrir el llist<73> telef<65>nic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:283
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:290
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message-Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Finestra de Missatges"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:325
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "@L@b@cLlist<73> Telef<65>nic Buit"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:328
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "Llist<73> Telef<65>nic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXSendto.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Send Document to Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Enviar document a comanda"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document and proceed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvar Document ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:107
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Descripci<63> Inicial"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:108
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Descripci<63> Inicial"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:113
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document has NOT been registered."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:139
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:142
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "(no log message)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:157
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar les modificacions i passar a comprovar (check out) ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
|
|
|
|
|
#. we should warn the user that reverting will discard all
|
|
|
|
|
#. changes made since the last check in.
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:172
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
|
|
|
|
|
msgstr "Si volqueu la versi<73> precedent, perdreu totes les modificacions fetes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:173
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "to the document since the last check in."
|
|
|
|
|
msgstr "al document despr<70>s de l'<27>ltima comprovaci<63> (check-in)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:174
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you still want to do it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Encara ho voleu fer ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:277
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No VC History!"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha historial VC"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:284
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "VC History"
|
|
|
|
|
msgstr "Historial VC"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " (Changed)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Modificat)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:371
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid " (read only)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Nom<6F>s lectura)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "TeX mode"
|
|
|
|
|
msgstr "mode TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:919
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "No number"
|
|
|
|
|
msgstr "No n<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:922
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>mero"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1085
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "math text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode text matem<65>tic"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1094
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Acci<63> inv<6E>lida en mode matem<65>tic!"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Macro: "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Math macro editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode editor matem<65>tic de macros"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Close "
|
|
|
|
|
msgstr "Tancar "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:22
|
|
|
|
|
msgid "Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Funcions"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:30
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:34
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "<22> @"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:42
|
|
|
|
|
msgid "S <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Left|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Esquerra|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:127
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "D'acord "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:140
|
|
|
|
|
msgid "Columns "
|
|
|
|
|
msgstr "Columnes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:147
|
|
|
|
|
msgid "Vertical align|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63> Vertical|#V"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:152
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal align|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliniaci<63> Horizontal|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:195
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
|
|
|
|
msgstr "D'Acord"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:206
|
|
|
|
|
msgid "Thin|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Medium|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Mig|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:214
|
|
|
|
|
msgid "Thick|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruixut|#H"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:218
|
|
|
|
|
msgid "Negative|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Negatiu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:222
|
|
|
|
|
msgid "Quadratin|#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Quadratin||#Q"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:226
|
|
|
|
|
msgid "2Quadratin|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2Quadratin||#2"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:116
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Delimitador"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:122
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decoration"
|
|
|
|
|
msgstr "Decoraci<63>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:128
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaiat"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:134
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Matriu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:324
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top | Center | Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalt | Centre | Baix"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:377
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Panell Matem<65>tic"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:256
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No Documents Open!"
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:304
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:306
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar seg<65>ent par<61>graf"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:403
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit|Q"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:411
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:413
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "LinuxDoc...|L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:421
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>mfasi"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
|
|
|
|
msgstr "Benvingut a LyX !"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:64
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Executing:"
|
|
|
|
|
msgstr "Executant:"
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#. this is a hack
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:245
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "* No document open *"
|
|
|
|
|
msgstr "* Cap document obert *"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:21
|
|
|
|
|
msgid "File Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus de Fitxer"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:25
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Commanda:|#C"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "DVI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:41
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postscript|#P"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:43
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:48
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii|#s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:284
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions del Corrector Ortogr<67>fic"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:713
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrector Ortogr<67>fic"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:953
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " words checked."
|
|
|
|
|
msgstr " mots verificats"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:955
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " word checked."
|
|
|
|
|
msgstr " mot verificat"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:957
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecking completed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Correcci<63> Ortogr<67>fica Finalitzada"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:961
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"The spell checker has died for some reason.\n"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
"Maybe it has been killed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"El proc<6F>s i-spell ha mort per alguna ra<72>.\n"
|
|
|
|
|
"Potser l'han matat."
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Use language of document|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar l'idioma del document|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate language:|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
|
2000-02-25 16:42:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tracta paraules-juntes com a legal|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Codificaci<63> canviada per ISpell|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitzar un diccionari personal|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Car<61>cters especials permesos en paraules|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Diccionari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Near\n"
|
|
|
|
|
"Misses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:91
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcions Corrector Ortogr<67>fic...|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Start spellchecking|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Comen<65>ar la correcci<63> d'ortogr<67>fica|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Ignore word|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorar el mot|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Accept word in this session|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessi<73>|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Stop spellchecking|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Aturar la correcci<63> ortogr<67>fica|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Close Spellchecker|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Finalitzar la correcci<63> ortogr<67>fica|#C^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "0 %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100 %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Replace word|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Substituir el mot|#R"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:157
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Internal Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Error intern del Lyx!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:158
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not test if directory is writeable"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori."
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:408
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:426
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Could not remove file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:451
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:467
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:520
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Error intern!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:521
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
|
|
|
|
|
msgstr "crida a createDirectory amb un nom inv<6E>lid"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:526
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1134
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete auto-save file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
|
|
|
|
|
msgid "The absolute path is required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
|
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write to this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No file input."
|
|
|
|
|
msgstr "No hi ha hagut avisos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
|
|
|
|
|
msgid "A file is required, not a directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1230
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write to this file."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1264
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read from this directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Error! Impossible obrir el directori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1275
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "El fitxer ja existeix:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1280
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot read from this file."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/getUserName.C:13
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "desconegut"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1279
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
|
|
msgstr "Av<41>s!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1280
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-11-21 15:46:13 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1281
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:411
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened float"
|
|
|
|
|
msgstr "flotant obert"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:413
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Closed float"
|
|
|
|
|
msgstr "flotant tancat"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:456
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
|
|
|
msgstr "Res a fer"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1275
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Car<61>cter per definir-lo"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't know what to do with half floats."
|
|
|
|
|
msgstr "No s<> com tractar un mig flotant."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "Ho sento"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1984
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
|
|
|
|
"Tutorial."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1986
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page Break (top)"
|
|
|
|
|
msgstr "Salt de P<>gina"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page Break (bottom)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3909
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a float in a float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3917
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
|
|
|
|
|
|
2000-11-15 14:53:04 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3944
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Float would include float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
|