2019-03-27 16:49:08 +00:00
|
|
|
|
#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
|
|
|
|
|
\lyxformat 569
|
|
|
|
|
\begin_document
|
|
|
|
|
\begin_header
|
|
|
|
|
\save_transient_properties true
|
|
|
|
|
\origin unavailable
|
|
|
|
|
\textclass scrartcl
|
|
|
|
|
\begin_preamble
|
|
|
|
|
%\usepackage{fonts-tlwg}
|
2019-04-02 14:38:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\def\HeblatexEncoding{HE8}
|
2019-03-27 16:49:08 +00:00
|
|
|
|
\end_preamble
|
|
|
|
|
\use_default_options false
|
|
|
|
|
\maintain_unincluded_children false
|
|
|
|
|
\language english
|
|
|
|
|
\language_package default
|
|
|
|
|
\inputencoding auto
|
2019-04-02 14:38:52 +00:00
|
|
|
|
\fontencoding HE8,T1
|
2019-03-27 16:49:08 +00:00
|
|
|
|
\font_roman "DejaVuSerif" "default"
|
|
|
|
|
\font_sans "DejaVuSans" "default"
|
|
|
|
|
\font_typewriter "DejaVuSansMono" "default"
|
|
|
|
|
\font_math "auto" "auto"
|
|
|
|
|
\font_default_family default
|
|
|
|
|
\use_non_tex_fonts false
|
|
|
|
|
\font_sc false
|
|
|
|
|
\font_osf false
|
|
|
|
|
\font_sf_scale 100 100
|
|
|
|
|
\font_tt_scale 100 100
|
|
|
|
|
\font_cjk gbsn
|
|
|
|
|
\use_microtype false
|
|
|
|
|
\use_dash_ligatures true
|
|
|
|
|
\graphics default
|
|
|
|
|
\default_output_format default
|
|
|
|
|
\output_sync 0
|
|
|
|
|
\bibtex_command default
|
|
|
|
|
\index_command default
|
|
|
|
|
\float_placement class
|
|
|
|
|
\float_alignment class
|
|
|
|
|
\paperfontsize default
|
|
|
|
|
\spacing single
|
|
|
|
|
\use_hyperref true
|
|
|
|
|
\pdf_bookmarks false
|
|
|
|
|
\pdf_bookmarksnumbered false
|
|
|
|
|
\pdf_bookmarksopen false
|
|
|
|
|
\pdf_bookmarksopenlevel 1
|
|
|
|
|
\pdf_breaklinks false
|
|
|
|
|
\pdf_pdfborder true
|
|
|
|
|
\pdf_colorlinks true
|
|
|
|
|
\pdf_backref section
|
|
|
|
|
\pdf_pdfusetitle true
|
|
|
|
|
\papersize a4paper
|
|
|
|
|
\use_geometry false
|
|
|
|
|
\use_package amsmath 1
|
|
|
|
|
\use_package amssymb 1
|
|
|
|
|
\use_package cancel 1
|
|
|
|
|
\use_package esint 1
|
|
|
|
|
\use_package mathdots 1
|
|
|
|
|
\use_package mathtools 1
|
|
|
|
|
\use_package mhchem 1
|
|
|
|
|
\use_package stackrel 1
|
|
|
|
|
\use_package stmaryrd 1
|
|
|
|
|
\use_package undertilde 1
|
|
|
|
|
\cite_engine basic
|
|
|
|
|
\cite_engine_type default
|
|
|
|
|
\biblio_style plain
|
|
|
|
|
\use_bibtopic false
|
|
|
|
|
\use_indices false
|
|
|
|
|
\paperorientation portrait
|
|
|
|
|
\suppress_date false
|
|
|
|
|
\justification false
|
|
|
|
|
\use_refstyle 0
|
|
|
|
|
\use_minted 0
|
|
|
|
|
\branch not-as-secondary-language
|
|
|
|
|
\selected 0
|
|
|
|
|
\filename_suffix 0
|
|
|
|
|
\color #faf0e6
|
|
|
|
|
\end_branch
|
|
|
|
|
\branch babel-only
|
|
|
|
|
\selected 1
|
|
|
|
|
\filename_suffix 0
|
|
|
|
|
\color #faf0e6
|
|
|
|
|
\end_branch
|
|
|
|
|
\branch non-TeX-fonts-only
|
|
|
|
|
\selected 0
|
|
|
|
|
\filename_suffix 0
|
|
|
|
|
\color #faf0e6
|
|
|
|
|
\end_branch
|
|
|
|
|
\branch polyglossia-only
|
|
|
|
|
\selected 0
|
|
|
|
|
\filename_suffix 0
|
|
|
|
|
\color #faf0e6
|
|
|
|
|
\end_branch
|
|
|
|
|
\branch conflict
|
|
|
|
|
\selected 0
|
|
|
|
|
\filename_suffix 0
|
|
|
|
|
\color #faf0e6
|
|
|
|
|
\end_branch
|
|
|
|
|
\index Stichwortverzeichnis
|
|
|
|
|
\shortcut idx
|
|
|
|
|
\color #008000
|
|
|
|
|
\end_index
|
|
|
|
|
\secnumdepth 3
|
|
|
|
|
\tocdepth 3
|
|
|
|
|
\paragraph_separation indent
|
|
|
|
|
\paragraph_indentation default
|
|
|
|
|
\is_math_indent 0
|
|
|
|
|
\math_numbering_side default
|
|
|
|
|
\quotes_style english
|
|
|
|
|
\dynamic_quotes 0
|
|
|
|
|
\papercolumns 1
|
|
|
|
|
\papersides 1
|
|
|
|
|
\paperpagestyle default
|
|
|
|
|
\tablestyle default
|
|
|
|
|
\tracking_changes false
|
|
|
|
|
\output_changes false
|
|
|
|
|
\html_math_output 0
|
|
|
|
|
\html_css_as_file 0
|
|
|
|
|
\html_be_strict false
|
|
|
|
|
\end_header
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_body
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Title
|
|
|
|
|
Languages supported by LyX.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
The language is
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset ERT
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
languagename
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
but the input encoding
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset ERT
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
inputencodingname
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and the font encoding
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset ERT
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
encodingdefault
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
Da kommt größter Mist raus!
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Afrikaans
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel afrikaans
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode af_ZA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch babel-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang afrikaans
|
|
|
|
|
Afrikaans
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
is een van die elf amptelike tale van Suid-Afrika en daarnaas ook 'n belangrike
|
|
|
|
|
taal van Namibië.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Albanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel albanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia albanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sq_AL
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang albanian
|
|
|
|
|
Shqipja
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
është gjuha zyrtare e Shqipërisë, dhe e Kosovës.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Amharic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia amharic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode am_ET
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Arabic (Arabi)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX arabic_arabi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel arabic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia arabic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ar_SA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang arabic_arabi
|
|
|
|
|
اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية،
|
|
|
|
|
وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من 467 مليون نسمة، ويتوزع
|
|
|
|
|
متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة
|
|
|
|
|
كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Arabic (ArabTeX)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX arabic_arabtex
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel arabtex (dummy babel language for arabic_arabtex to be able to switch
|
|
|
|
|
the language the way of the ArabTeX-package)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ar_SA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Does not work as secondary language
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch not-as-secondary-language
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang arabic_arabtex
|
|
|
|
|
اللُّغَة العَرَبِيّة هي أكثر اللغات تحدثاً ونطقاً ضمن مجموعة اللغات السامية،
|
|
|
|
|
وإحدى أكثر اللغات انتشاراً في العالم، يتحدثها أكثر من 467 مليون نسمة، ويتوزع
|
|
|
|
|
متحدثوها في الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة
|
|
|
|
|
كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وإثيوبيا وجنوب السودان وإيران.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Armenian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia armenian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode hy_AM
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Asturian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia asturian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ast_ES
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Basque
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel basque
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia basque
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode eu_ES
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang basque
|
|
|
|
|
Euskara
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
Euskal Herriko hizkuntza da.
|
|
|
|
|
Hizkuntza isolatua da, ez baitzaio ahaidetasunik aurkitu, eta morfologiari
|
|
|
|
|
dagokionez, hizkuntza ergatiboa da.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Belarusian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel belarusian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode be_BY
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Until 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
|
|
|
|
|
but the language name "belarusian" (without trailing "b").
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Option clash with Russian:
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_deeper
|
|
|
|
|
\begin_layout LyX-Code
|
|
|
|
|
Package babel Error: if@uni@ode already defined.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_deeper
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch babel-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang belarusian
|
|
|
|
|
Белару́ская мо́ва
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
— загрожаная мова ўсходняе групы славянскае галіны індаэўрапейскае сям’і
|
|
|
|
|
моваў, на якой размаўляюць беларусы і частка прадстаўнікоў этнічных мяншыняў
|
|
|
|
|
Беларусі.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Bosnian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel bosnian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode bs_BA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang bosnian
|
|
|
|
|
Bosanski jezik
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
je južnoslavenski standardni jezik zasnovan na štokavskom narječju koji
|
|
|
|
|
koriste uglavnom Bošnjaci, ali i značajan broj ostalih osoba bosanskohercegovač
|
|
|
|
|
kog porijekla.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Breton
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel breton
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia breton
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode br_FR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang breton
|
|
|
|
|
Ur yezh keltiek a orin eus an Enez Vreizh (Breizh-Veur/Preden) hag eus skourr
|
|
|
|
|
ar yezhoù predenek eo ar
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
brezhoneg
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Bulgarian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel bulgarian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia bulgarian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode bg_BG
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textcyrillic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang bulgarian
|
|
|
|
|
Бъ̀лгарският езѝк
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
е индоевропейски език от групата на южнославянските езици.
|
|
|
|
|
Той е официалният език на Република България и един от 23-те официални
|
|
|
|
|
езика на Европейския съюз.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Catalan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel catalan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia catalan [babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ca_ES
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang catalan
|
|
|
|
|
Català: Llengua històricament parlada a Catalunya, Andorra, País Valencià,
|
|
|
|
|
les illes Balears, la Catalunya Nord, l'Alguer i la Franja de Ponent.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Chinese
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(simplified)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX chinese-simplified
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode zh_CN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Requires CJK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Package clash CJK / Arabi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch conflict
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang chinese-simplified
|
|
|
|
|
普通话
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Chinese (traditional)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX chinese-traditional
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode zh_TW
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Requires CJK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
|
|
|
|
|
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
|
|
|
|
|
the preamble.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Coptic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia coptic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode cop_EG
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Croatian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel croatian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia croatian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode hr_HR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang croatian
|
|
|
|
|
Hrvatski jezik
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
skupni je naziv za nacionalni standardni jezik Hrvata, te za skup narječja
|
|
|
|
|
i govora kojima govore ili su nekada govorili Hrvati.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Czech
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel czech
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia czech
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode cs_CZ
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang czech
|
|
|
|
|
Čeština
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
neboli český jazyk je západoslovanský jazyk, nejbližší slovenštině, poté
|
|
|
|
|
lužické srbštině a polštině.
|
|
|
|
|
Patří mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Danish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel danish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia danish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode da_DK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang danish
|
|
|
|
|
Dansk
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
er et nordgermansk sprog af den østnordiske (kontinentale) gruppe, der
|
|
|
|
|
tales af ca.
|
|
|
|
|
seks millioner mennesker.
|
|
|
|
|
Det er stærkt påvirket af plattysk.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Divehi
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Maldivian)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia divehi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode dv_MV
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Dutch
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel dutch
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia dutch [babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode nl_NL
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang dutch
|
|
|
|
|
Het
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Nederlands
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
is een West-Germaanse taal en de moedertaal van de meeste inwoners van
|
|
|
|
|
Nederland, België en Suriname.
|
|
|
|
|
In de Europese Unie spreken ongeveer 23 miljoen mensen Nederlands als eerste
|
|
|
|
|
taal, en een bijkomende vijf miljoen als tweede taal.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel english
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=american]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_US
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
English (Australia)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel australian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=australian]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_AU
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX canadian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Canada)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel canadian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=canadian] # support still missing
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_CA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
English
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(New
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zealand)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel newzealand
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=newzealand]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_NZ
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
English (USA)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel american
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=american]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_US
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
English (UK)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel british
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia english [variant=british]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode en_GB
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Esperanto
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel esperanto
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia esperanto
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode eo_EO (no country code but name of hunspell dictionary)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang esperanto
|
|
|
|
|
Esperanto
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, origine la Lingvo Internacia, estas la plej disvastigita internacia planlingvo.
|
|
|
|
|
En 1887 Esperanton parolis nur manpleno da homoj; Esperanto havis unu el
|
|
|
|
|
la plej malgrandaj lingvo-komunumoj de la mondo.
|
|
|
|
|
Ĝi funkciis dekomence kiel lingvo de alternativa komunikado kaj de arta
|
|
|
|
|
kreivo.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Estonian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel estonian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia estonian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode et_EE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang estonian
|
|
|
|
|
Eesti keel
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
(varasem nimetus: maakeel) on läänemeresoome lõunarühma kuuluv keel.
|
|
|
|
|
Selle lähemad sugulased on läänemeresoome keeled vadja ja liivi keel.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang estonian
|
|
|
|
|
Tähed f, š, z ja ž esinevad ainult võõrsõnades (nt šokolaad).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang english
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Farsi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel farsi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia farsi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode fa_IR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang farsi
|
|
|
|
|
«فارسی» و «پارسی» به اینجا تغییر مسیر دارند.
|
|
|
|
|
برای دیگر کاربردهای این دو، فارسی (ابهامزدایی) و پارسی (ابهامزدایی) را
|
|
|
|
|
ببینید.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Finnish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel finnish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia finnish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode fi_FI
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang finnish
|
|
|
|
|
Suomen kieli
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
(suomi) on uralilaisten kielten itämerensuomalaiseen ryhmään kuuluva kieli.
|
|
|
|
|
Sitä puhuu äidinkielenään Suomessa 4,9 miljoonaa ja toisena kielenä 0,5
|
|
|
|
|
miljoonaa henkilöä.
|
|
|
|
|
Suurimmat suomea puhuvat vähemmistöt ovat Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
French
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel french
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia french
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode fr_FR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang french
|
|
|
|
|
Le
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
français
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes.
|
|
|
|
|
Le français s'est formé en France (variété de la «
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
langue d’oïl
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
», qui est la langue de la partie septentrionale du pays).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
French
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Canada)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel canadien
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode fr_CA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Friulian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel friulan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia friulan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode fur_IT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang friulan
|
|
|
|
|
Il
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
furlan
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
e je une lenghe romanze de famee des lenghis retichis, che e je fevelade
|
|
|
|
|
soredut intal Friûl, ma ancje vie pal mont.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Galician
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel galician
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia galician
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode gl_ES
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang galician
|
|
|
|
|
O
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
galego
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
é a lingua románica propia da nacionalidade histórica de Galicia, onde
|
|
|
|
|
é usada de xeito habitual por máis de dous millóns de persoas.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Georgian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel georgian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ka_GE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding T8M,T8K
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
No T8K, T8M fonts encoding definitions in TeXLive16 (but in CTAN package
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
georgian
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Works with Babel and non-TeX fonts (Xe/LuaTeX)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch non-TeX-fonts-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang georgian
|
|
|
|
|
ქართული ენა
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
— ქართველების მშობლიური ენა, საქართველოს სახელმწიფო ენა (აფხაზეთის ავტონომიურ
|
|
|
|
|
რესპუბლიკაში, მასთან ერთად სახელმწიფო ენად აღიარებულია აფხაზური ენა).
|
|
|
|
|
ქართულ ენაზე 5 მილიონზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel ngerman
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german [variant=german,spelling=new,babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_DE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang ngerman
|
|
|
|
|
Grüße aus Großschönau!
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(old
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spelling)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel german
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german [variant=german,spelling=old,babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_DE-1901
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Austria)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel naustrian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german [variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_AT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang naustrian
|
|
|
|
|
Grüße aus Wien!
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Austria,
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
old
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spelling)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel austrian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german [variant=austrian,spelling=old,babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_AT-1901
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangVariety alt
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Switzerland)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX german-ch
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel nswissgerman
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german [variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_CH
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang german-ch
|
|
|
|
|
Grüße aus Zürich!
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
German
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Switzerland,
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
old
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spelling)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX german-ch-old
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel swissgerman
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia german
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
PolyglossiaOpts variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode de_CH-1901
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX greek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Greek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel greek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia greek, variant=monotonic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
InternalEncoding true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode el_GR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textgreek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang greek
|
|
|
|
|
Η
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
ελληνική γλώσσα
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
είναι μια από τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες και αποτελεί το μοναδικό μέλος
|
|
|
|
|
ενός ανεξάρτητου κλάδου, αυτής της οικογένειας γλωσσών, ενώ είναι η επίσημη
|
|
|
|
|
γλώσσα της Ελλάδος και της Κύπρου.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Greek
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ancient)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX ancientgreek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel greek
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
languageattribute{greek}{ancient}
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia greek [variant=ancient]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
InternalEncoding true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode grc_GR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textgreek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Babel-Greek allows only one Greek variant per document.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Greek
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(polytonic)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel polutonikogreek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia greek [variant=polytonic]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
InternalEncoding true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode el_GR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textgreek
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Babel-Greek allows only one Greek variant per document.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Hebrew
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel hebrew
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia hebrew
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
InternalEncoding true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode he_IL
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang hebrew
|
|
|
|
|
עִבְרִית היא שפה שמית, ממשפחת השפות האפרו-אסיאתיות, הידועה כשפתם של היהודים
|
|
|
|
|
ושל השומרונים, אשר ניב מודרני שלה (עברית ישראלית) הוא שפתה הרשמית של מדינת
|
|
|
|
|
ישראל, מעמד שעוגן בשנת
|
|
|
|
|
\family roman
|
|
|
|
|
\series medium
|
|
|
|
|
\shape up
|
|
|
|
|
\size normal
|
|
|
|
|
\emph off
|
|
|
|
|
\nospellcheck off
|
|
|
|
|
\bar no
|
|
|
|
|
\strikeout off
|
|
|
|
|
\xout off
|
|
|
|
|
\uuline off
|
|
|
|
|
\uwave off
|
|
|
|
|
\noun off
|
|
|
|
|
\color none
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\family default
|
|
|
|
|
\series default
|
|
|
|
|
\shape default
|
|
|
|
|
\size default
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
\numeric on
|
|
|
|
|
\nospellcheck default
|
|
|
|
|
\bar default
|
|
|
|
|
\strikeout default
|
|
|
|
|
\xout default
|
|
|
|
|
\uuline default
|
|
|
|
|
\uwave default
|
|
|
|
|
\noun default
|
|
|
|
|
\color inherit
|
|
|
|
|
2018
|
|
|
|
|
\numeric off
|
|
|
|
|
בחוק יסוד: ישראל – מדינת הלאום של העם היהודי.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Note Note
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
Dummy paragraph to reset the input encoding
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
LyX-Bug: Sometimes, an inputencoding switch is limited to a group by LaTeX
|
|
|
|
|
but LyX does not take this into account and subsequent non-ASCII characters
|
|
|
|
|
fail.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Hindi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia hindi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode hi_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Icelandic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel icelandic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia icelandic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode is_IS
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding: T1 (OT1 misses ð and Þ)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang icelandic
|
|
|
|
|
Íslenska
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
er vesturnorrænt, germanskt og indóevrópskt tungumál sem er einkum talað
|
|
|
|
|
og ritað á Íslandi og er móðurmál langflestra Íslendinga.
|
|
|
|
|
Það hefur tekið minni breytingum frá fornnorrænu en önnur norræn mál og
|
|
|
|
|
er skyldara norsku og færeysku en sænsku og dönsku.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Indonesian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX bahasa
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel bahasa
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia bahasai
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode id_IDl
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang bahasa
|
|
|
|
|
Bahasa Indonesia
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
adalah bentuk standar bahasa Melayu yang dijadikan sebagai bahasa resmi
|
|
|
|
|
Republik Indonesia dan bahasa persatuan bangsa Indonesia
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Interlingua
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel interlingua
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia interlingua
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ia_IA (no country code but name of hunspell dictionary)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang interlingua
|
|
|
|
|
Interlingua
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
es un lingua auxiliar international naturalistic basate super le vocabulos
|
|
|
|
|
commun al major linguas europee e super un grammatica anglo-romance simple,
|
|
|
|
|
initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association
|
|
|
|
|
(IALA).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Irish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel irish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia irish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ga_IE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang irish
|
|
|
|
|
Is ceann de na teangacha Ceilteacha í
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
an Ghaeilge
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, agus ceann den dtrí cinn de theangacha Ceilteacha ar a dtugtar na teangacha
|
|
|
|
|
Gaelacha go háirithe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang english
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Italian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel italian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia italian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode it_IT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Japanese
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(platex)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel japanese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ja_JP
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Encoding jis-platex
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Requires japanese (platex).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
2019-04-03 06:36:46 +00:00
|
|
|
|
Does not work with pdfLaTeX, XeTeX, or LuaTeX.
|
2019-03-27 16:49:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Does not work as secondary language unless the document encoding is set
|
|
|
|
|
to one of the special
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes gld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-platex
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes grd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
input encodings.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
2019-04-03 06:36:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
inputenc
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
and
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
fontenc
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
packages not loaded
|
2019-03-27 16:49:08 +00:00
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Japanese
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(CJK)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX japanese-cjk
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Encoding euc-jp
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ja_JP
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Requires CJK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
|
|
|
|
|
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
|
|
|
|
|
the preamble.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Package clash CJK / Arabi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Kannada
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia kannada
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode kn_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Kazakh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX kazakh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode kk_KZ
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Not supported by Babel nor Polyglossia.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Bug: LyX sets font encoding to T2A (Cyrillic) as
|
|
|
|
|
\series bold
|
|
|
|
|
main
|
|
|
|
|
\series default
|
|
|
|
|
font encoding.
|
|
|
|
|
Don't set the text language for text parts!
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
Қазақ тілі (латын: qazaq tili) — Қазақстан Республикасының мемлекеттік тілі,
|
|
|
|
|
сонымен қатар Ресей, Өзбекстан, Қытай, Моңғолия жəне т.б.
|
|
|
|
|
елдерде тұратын қазақтардың ана тілі.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Khmer
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia khmer
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode km_KH
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Korean
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX korean
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Encoding euc-kr
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
QuoteStyle cjkangle
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ko_KR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Requires CJK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
The different CJK languages (simplified and traditional Chinese, Japanese,
|
|
|
|
|
and Korean) require different fonts but only one CJK-font can be set in
|
|
|
|
|
the preamble.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Kurmanji
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel kurmanji
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode kmr
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang kurmanji
|
|
|
|
|
Kurmancî an kurmanciya jorîn yek ji zaravayên zimanê kurdî ye.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Lao
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia lao
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode lo_LA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Latin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel latin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia latin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode la_LA (no country code but name of hunspell dictionary)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang latin
|
|
|
|
|
Lingua Latina
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, sive sermo Latinus, est lingua Indoeuropaea, qua primum Latini universi
|
|
|
|
|
et Romani antiqui in primis loquebantur, quamobrem interdum etiam lingua
|
|
|
|
|
Latia (in Latio enim sueta) et lingua Romana (nam imperii Romani sermo
|
|
|
|
|
sollemnis) appellatur.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Latvian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel latvian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia latvian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode lv_LV
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
AsBabelOptions true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding: L7x required for hyphenation but not set by Babel
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang latvian
|
|
|
|
|
Latviešu valoda ir dzimtā valoda apmēram 1,7 miljoniem cilvēku, galvenokārt
|
|
|
|
|
Latvijā, kur tā ir vienīgā valsts valoda.
|
|
|
|
|
Latviešu valoda pieder pie indoeiropiešu valodu saimes baltu valodu grupas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Lithuanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel lithuanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia lithuanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding: L7x (set by Babel)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode lt_LT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
The L7x font encoding is not much supported.
|
|
|
|
|
In LyX by LatinModern and TeX-Gyre fonts.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang lithuanian
|
|
|
|
|
Lietuvių kalba
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
– daugiausia vartotojų turinti rytų baltų kalba.
|
|
|
|
|
Baltų kalbos kilusios iš baltų prokalbės.
|
|
|
|
|
Lietuviškai šneka apie 3 mln.
|
|
|
|
|
žmonių Lietuvoje, šiek tiek Baltarusijoje ir Lenkijos šiaurės rytuose (vadinamo
|
|
|
|
|
s lietuvių kalbos salos).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
Bug: The font encoding must be manually re-set after Lithuanian text parts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_inset ERT
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
fontencoding{T1}
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
selectfont
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Lower
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel lowersorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia lsorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode dsb_DE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang lowersorbian
|
|
|
|
|
Dolnoserbšćina
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
,
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
dolnoserbska rěc
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
jo jadna z dweju rěcowu Serbow, kotaraž se wužywa w Dolnej Łužycy, w pódpołdnjo
|
|
|
|
|
wej Bramborskej, na pódzajtšu Nimskej.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Hungarian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel magyar
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia magyar
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode hu_HU
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang magyar
|
|
|
|
|
A
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
magyar nyelv
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
az uráli nyelvcsalád tagja, a finnugor nyelvek közé tartozó ugor nyelvek
|
|
|
|
|
egyike.
|
|
|
|
|
Legközelebbi rokonai a manysi és a hanti nyelv, majd utánuk az udmurt,
|
|
|
|
|
a komi, a mari és a mordvin nyelvek.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Macedonian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel macedonian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode mk_MK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textcyrillic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch babel-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang macedonian
|
|
|
|
|
Македонски јазик
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
— јужнословенски јазик, дел од групата на словенски јазици од јазичното
|
|
|
|
|
семејство на индоевропски јазици.
|
|
|
|
|
Македонскиот е службен и национален јазик во Македонија.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Malay
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel bahasam
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia bahasam
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ms_MY
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang bahasam
|
|
|
|
|
Bahasa Melayu
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
ialah sejenis bahasa Melayu-Polinesia di bawah keluarga bahasa Austronesia
|
|
|
|
|
yang telah digunakan di wilayah Malaysia, Indonesia, dan persekitarannya
|
|
|
|
|
sejak melebihi 1,000 tahun lalu.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Malayalam
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia malayalam
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ml_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch polyglossia-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang malayalam
|
|
|
|
|
ഇന്ത്യയിൽ പ്രധാനമായും കേരള സംസ്ഥാനത്തിലും ലക്ഷദ്വീപിലും പുതുച്ചേരിയുടെ ഭാഗമായ
|
|
|
|
|
മയ്യഴിയിലും സംസാരിക്കപ്പെടുന്ന ഭാഷയാണ് മലയാളം.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Marathi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia marathi
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode mr_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Mongolian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel mongolian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode mn_MN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textcyrillic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch babel-only
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang mongolian
|
|
|
|
|
Монгол үндэстний эрт эдүгээ цагийн хэл аялгуу, үсэг бичгийг хамтад нь
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Монгол хэл
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
бичиг гэнэ.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Norwegian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Norwegian
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Bokmaal)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel norsk
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia norsk
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode nb_NO
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang norsk
|
|
|
|
|
Norsk
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
er et nordisk språk som snakkes som morsmål av rundt 5 millioner mennesker,
|
|
|
|
|
først og fremst i Norge, hvor det er offisielt språk.
|
|
|
|
|
Norsk, svensk og dansk utgjør sammen de fastlandsnordiske språkene, et
|
|
|
|
|
kontinuum av mer eller mindre innbyrdes forståelige dialekter i Skandinavia.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Norwegian
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Nynorsk)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel nynorsk
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia nynorsk
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode nn_NO
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang nynorsk
|
|
|
|
|
Nynorsk
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, før 1929 offisielt kalla
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
landsmål
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, er sidan jamstillingsvedtaket av 12.
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mai 1885 ei av to offisielle målformer av norsk; den andre forma er bokmål.
|
|
|
|
|
Nynorsk blir i dag nytta av om lag 10–15% av innbyggjarane i Noreg.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Occitan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia occitan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode oc_FR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Piedmontese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel piedmontese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia piedmontese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode pms_IT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang piedmontese
|
|
|
|
|
Ël piemontèis a l'é na lenga romanza, visadì derivà dal latin.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Polish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel polish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia polish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding: QX (required for hyphenation but not set by babel)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode pl_PL
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Język polski, polszczyzna
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
– język naturalny należący do grupy języków zachodniosłowiańskich, stanowiącej
|
|
|
|
|
część rodziny języków indoeuropejskich.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Portuguese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX portuguese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel portuges
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia portuges
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode pt_PT
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang portuguese
|
|
|
|
|
A
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
língua portuguesa
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, também designada
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
português
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, é uma língua românica flexiva ocidental originada no galego-português
|
|
|
|
|
falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Portuguese
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Brazil)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel brazil
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia brazil
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode pt_BR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Romanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel romanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia romanian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ro_RO
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang romanian
|
|
|
|
|
Limba română
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental
|
|
|
|
|
al limbilor romanice.
|
|
|
|
|
De asemenea, este înregistrată ca limbă de stat atât în România cât și
|
|
|
|
|
în Republica Moldova, unde circa 75% din populație o consideră limbă maternă
|
|
|
|
|
(inclusiv sub denumirea de „
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
limba moldovenească
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
”).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Romansh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel romansh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia romansh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode rm_CH
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang romansh
|
|
|
|
|
Il
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
rumantsch dal Grischun
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
che vegn discurrì en il chantun Grischun fa part da las linguas neolatinas
|
|
|
|
|
e vegn numnà en la lingua da mintgadi ‹rumantsch› (sursilvan: ‹romontsch›
|
|
|
|
|
/ puter: ‹rumauntsch›).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Russian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel russian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia russian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ru_RU
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textcyrillic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Option clash with Belarusian:
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_deeper
|
|
|
|
|
\begin_layout LyX-Code
|
|
|
|
|
Package babel Error: if@uni@ode already defined.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_deeper
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch conflict
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang russian
|
|
|
|
|
Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, национальный язык русского
|
|
|
|
|
народа.
|
|
|
|
|
Является одним из наиболее распространённых языков мира.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Russian
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Petrine
|
|
|
|
|
\begin_inset space ~
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
orthography)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX oldrussian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia russian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
PolyglossiaOpts spelling=old
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ru_petr1708
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Currently not supported (file format change!)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
North Sami
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel samin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia samin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode se_NO
|
|
|
|
|
\begin_inset Note Note
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Plain Layout
|
|
|
|
|
(why country code Norway? Also spoken in Sweden and Finland)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang samin
|
|
|
|
|
Davvisámegiella
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
gullá sámegielaid oarjesámegielaid davvejovkui ovttas julev- ja bihtánsámegiela
|
|
|
|
|
in.
|
|
|
|
|
Eará oarjesámegielat leat ubmisámegiella ja lullisámegiella.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Sanskrit
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia sanskrit
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sa_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Scottish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Gaidhlig (Scottish Gaelic)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel scottish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia scottish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode gd_GB
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang scottish
|
|
|
|
|
'S i cànan dùthchasach na h-Alba a th' anns
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
a' Ghàidhlig
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
'S i ball den teaghlach de chànanan Ceilteach dhen mheur Ghoidhealach a
|
|
|
|
|
tha anns a' Ghàidhlig.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Scots
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
not supported.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Scots
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
(or "Lallans") is a Wast Germanic leid o the Anglic varietie that's spaken
|
|
|
|
|
on the Lawlands an Northren Isles o Scotland an en tha stewartrie o Ulster
|
|
|
|
|
en Ireland.
|
|
|
|
|
En maist airts, it's spaken anent tha Scots Gaelic an Inglis leids.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Serbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX serbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel serbianc
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia serbian [script=Cyrillic]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sr_RS
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang serbian
|
|
|
|
|
Српски језик
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
припада словенској групи језика породице индоевропских језика.
|
|
|
|
|
Српски језик је званичан у Србији, Босни и Херцеговини и Црној Гори и говори
|
|
|
|
|
га око 12 милиона људи.
|
|
|
|
|
Такође је мањински језик у државама централне и источне Европе.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Serbian (Latin)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX serbian-latin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel serbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia serbian [script=Latin]
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sr_RS-Latin
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang serbian-latin
|
|
|
|
|
Ako bismo zanemarili do sada jasno nepotvrđene naučne hipoteze (koje imaju
|
|
|
|
|
osnova) o prethodnim slovenskim (pa time i srpskim) pismima, može se reći
|
|
|
|
|
da se, u različitim razdobljima
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
srpski
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
pisao latinicom, glagoljicom, ćirilicom i arapskim pismom.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Slovak
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel slovak
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia slovak
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sk_SK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang slovak
|
|
|
|
|
Slovenčina
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
patrí do skupiny západoslovanských jazykov.
|
|
|
|
|
Slovenčina je oficiálne úradným jazykom Slovenska, Vojvodiny a od 1.
|
|
|
|
|
mája 2004 jedným z jazykov Európskej únie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Slovene
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel slovene
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia slovenian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sl_SI
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang slovene
|
|
|
|
|
Slovenščina
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
je združeni naziv za uradni knjižni jezik Slovencev in skupno ime za narečja
|
|
|
|
|
in govore, ki jih govorijo ali so jih nekoč govorili Slovenci.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Spanish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel spanish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia spanish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode es_ES
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
Option clash with
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
galician
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Command
|
|
|
|
|
\backslash
|
|
|
|
|
quoting already defined.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
\begin_inset Branch conflict
|
|
|
|
|
inverted 0
|
|
|
|
|
status open
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang spanish
|
|
|
|
|
El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado.
|
|
|
|
|
Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval
|
|
|
|
|
de la península ibérica.
|
|
|
|
|
Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan
|
|
|
|
|
como lengua materna tras el chino mandarín.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsubsection*
|
|
|
|
|
Spanish (Mexico)
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LyX spanish-mexico
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel spanish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia spanish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode es_MX
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Swedish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel swedish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia swedish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode sv_SE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang swedish
|
|
|
|
|
Svenska är ett östnordiskt språk som talas av drygt elva miljoner personer
|
|
|
|
|
främst i Sverige där språket har en dominant ställning som huvudspråk,
|
|
|
|
|
men även som det ena nationalspråket i Finland och som enda officiella
|
|
|
|
|
språk på Åland.
|
|
|
|
|
Svenska är nära besläktat och i hög grad ömsesidigt begripligt med danska
|
|
|
|
|
och norska.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Syriac
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia syriac
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode syr_SY
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Tamil
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia tamil
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ta_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Telugu
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia telugu
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode te_IN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Thai
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel thai
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia thai
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode th_TH
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Itemize
|
|
|
|
|
For emphasized text, load
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes eld
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fonts-tlwg
|
|
|
|
|
\begin_inset Quotes erd
|
|
|
|
|
\end_inset
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in the user preamble.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang thai
|
|
|
|
|
ภาษาไทย
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
หรือ
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
ภาษาไทยกลาง
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
เป็นภาษาราชการและภาษาประจำชาติของประเทศไทย ภาษาไทยเป็นภาษาในกลุ่มภาษาไท
|
|
|
|
|
ซึ่งเป็นกลุ่มย่อยของตระกูลภาษาไท-กะได สันนิษฐานว่า ภาษาในตระกูลนี้มีถิ่นกำเนิดจ
|
|
|
|
|
ากทางตอนใต้ของประเทศจีน และนักภาษาศาสตร์บางส่วนเสนอว่า ภาษาไทยน่าจะมีความเชื่อมโ
|
|
|
|
|
ยงกับตระกูลภาษาออสโตร-เอเชียติก ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และตระกูลภาษาจีน-ทิเบต
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Tibetan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia tibetan
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode bo_CN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Turkish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel turkish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia turkish
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode tr_TR
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang turkish
|
|
|
|
|
Türkçe
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
ya da
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Türk dili
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, batıda Balkanlar’dan başlayıp doğuda Hazar Denizi sahasına kadar konuşulan
|
|
|
|
|
Türki diller dil ailesine ait sondan eklemeli bir dil.
|
|
|
|
|
Türki diller ailesinin Oğuz dil grubundan Osmanlı Türkçesinin devamını
|
|
|
|
|
oluşturur.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Turkmen
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel turkmen
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia turkmen
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode tk_TM
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang turkmen
|
|
|
|
|
Türkmen dili
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
: Türkmenistanyň resmi dilidir.
|
|
|
|
|
Türkmen dili - türki dilleriň oguz dilleri toparyna degişlidir.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Ukrainian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel ukrainian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia ukrainian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode uk_UA
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Provides textcyrillic
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang ukrainian
|
|
|
|
|
Украї́нська мо́ва
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
(історичні назви — ру́ська, руси́нська) — національна мова українців.
|
|
|
|
|
Належить до слов'янської групи індоєвропейської мовної сім'ї.
|
|
|
|
|
Число мовців — близько 45 млн, більшість яких живе в Україні.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Upper Sorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel uppersorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia usorbian
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode hsb_DE
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang uppersorbian
|
|
|
|
|
Hornjoserbšćina je zapadosłowjanska rěč, kotraž so w Hornjej Łužicy wokoło
|
|
|
|
|
městow Budyšin, Kamjenc a Wojerecy rěči.
|
|
|
|
|
Jako słowjanska rěč hornjoserbšćina k indoeuropskim rěčam słuša.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Urdu
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia urdu
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
RTL true
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode ur_PK
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Vietnamese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel vietnamese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia vietnamese
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
FontEncoding T5
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode vi_VN
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
\lang vietnamese
|
|
|
|
|
Tiếng Việt
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, còn gọi
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
tiếng Việt Nam
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
hay
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Việt ngữ
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
, là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại
|
|
|
|
|
Việt Nam.
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Subsection*
|
|
|
|
|
Welsh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Babel welsh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
Polyglossia welsh
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Labeling
|
|
|
|
|
\labelwidthstring 00.00.0000
|
|
|
|
|
LangCode cy_GB
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin_layout Standard
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\lang welsh
|
|
|
|
|
Aelod o'r gangen Frythonaidd o'r ieithoedd Celtaidd a siaredir yn frodorol
|
|
|
|
|
yng Nghymru, gan Gymry a phobl eraill ar wasgar yn Lloegr, a chan gymuned
|
|
|
|
|
fechan yn Y Wladfa, yr Ariannin yw'r Gymraeg (hefyd
|
|
|
|
|
\emph on
|
|
|
|
|
Cymraeg
|
|
|
|
|
\emph default
|
|
|
|
|
heb y fannod).
|
|
|
|
|
\end_layout
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\end_body
|
|
|
|
|
\end_document
|