mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
60643d43a9
commit
1108de11c3
92
po/sk.po
92
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 08:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -14273,9 +14273,9 @@ msgstr "IPA Suprasegmentály"
|
||||
msgid "IPA Diacritics"
|
||||
msgstr "IPA Diakritické Znamienka"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
|
||||
msgid "IPA Tones and Word Accents"
|
||||
msgstr "IPA Zvuky a Slovné Akcenty"
|
||||
msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
|
||||
msgid "Command Buffer"
|
||||
@ -17083,13 +17083,21 @@ msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta"
|
||||
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
|
||||
msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Predĺženie"
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
|
||||
msgid "Top tie bar"
|
||||
msgstr "Spájajúci oblúk hore"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
|
||||
msgid "Bottom tie bar"
|
||||
msgstr "Spájajúci oblúk dole"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Trvanie dlhé"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
|
||||
msgid "Half-long"
|
||||
msgstr "Pol predĺženia"
|
||||
msgstr "Polodlhé"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
|
||||
msgid "Extra short"
|
||||
@ -17099,9 +17107,9 @@ msgstr "Extra krátke"
|
||||
msgid "Primary stress"
|
||||
msgstr "Hlavný prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
|
||||
msgid "Secondary stress"
|
||||
msgstr "Vedĺajší prízvuk"
|
||||
msgstr "Vedľajší prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
|
||||
msgid "Minor (foot) group"
|
||||
@ -17111,9 +17119,9 @@ msgstr "Podradená Skupina"
|
||||
msgid "Major (intonation) group"
|
||||
msgstr "Nadradená (intonačná) skupina"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
|
||||
msgid "Syllable break"
|
||||
msgstr "Ohraničenie slabiky"
|
||||
msgstr "Slabičná hranica"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
|
||||
msgid "Linking (absence of a break)"
|
||||
@ -17139,17 +17147,17 @@ msgstr "Šepkaný hlas"
|
||||
msgid "Creaky voiced"
|
||||
msgstr "Vŕzganý hlas"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
|
||||
msgid "Linguolabial"
|
||||
msgstr "Linguolabial"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
|
||||
msgid "Dental"
|
||||
msgstr "Dentál"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
|
||||
msgid "Linguolabial"
|
||||
msgstr "Jazyčno-perné"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
|
||||
msgid "Dental"
|
||||
msgstr "Zubné"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
|
||||
msgid "Apical"
|
||||
msgstr "Apikál"
|
||||
msgstr "Apikálne"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
|
||||
msgid "Laminal"
|
||||
@ -17295,25 +17303,45 @@ msgstr "Klesajúce"
|
||||
msgid "Upstep"
|
||||
msgstr "Stúpajúce"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
|
||||
msgid "Rising (accent)"
|
||||
msgstr "Stúpajúce (akcent)"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
|
||||
msgid "Falling (accent)"
|
||||
msgstr "Klesajúce (akzent)"
|
||||
msgid "Rising (accent)"
|
||||
msgstr "Stúpavý prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
|
||||
msgid "Rising (tone letter)"
|
||||
msgstr "Stúpavý tón"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
|
||||
msgid "High rising (accent)"
|
||||
msgstr "Silne stúpajúce (akcent)"
|
||||
msgid "Falling (accent)"
|
||||
msgstr "Klesavý prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
|
||||
msgid "Falling (tone letter)"
|
||||
msgstr "Klesavý tón"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
|
||||
msgid "Low rising (accent)"
|
||||
msgstr "Slabo stúpajúce (akcent)"
|
||||
msgid "High rising (accent)"
|
||||
msgstr "Silne stúpavý prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
|
||||
msgid "High rising (tone letter)"
|
||||
msgstr "Silne stúpavý tón"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
|
||||
msgid "Low rising (accent)"
|
||||
msgstr "Slabo stúpavý prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
|
||||
msgid "Low rising (tone letter)"
|
||||
msgstr "Silne klesavý tón"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
|
||||
msgid "Rising-falling (accent)"
|
||||
msgstr "Stúpajúce-klesajúce (akcent)"
|
||||
msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
|
||||
msgid "Rising-falling (tone letter)"
|
||||
msgstr "Stúpavo-klesavý tón"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
|
||||
msgid "Global rise"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user