mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 10:58:52 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
80c126b092
commit
26a8c7e4a0
156
po/sk.po
156
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 08:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Odkaz na e-mailovú adresu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
|
||||
msgid "&Email"
|
||||
msgstr "&Email"
|
||||
msgstr "&E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
|
||||
msgid "Link to a file"
|
||||
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
|
||||
msgid "S&hort Name:"
|
||||
msgstr "In&terné Meno:"
|
||||
msgstr "Skratka:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
|
||||
msgid "E&xtensions:"
|
||||
@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "odtlačok"
|
||||
#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:167
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Mail"
|
||||
msgstr "Pošta"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
|
||||
@ -6025,11 +6025,11 @@ msgstr "Poďakovania."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:299
|
||||
msgid "institutemark"
|
||||
msgstr "inštitútnaznačka"
|
||||
msgstr "znak inštitútu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:303
|
||||
msgid "institute mark"
|
||||
msgstr "inštitútna značka"
|
||||
msgstr "znak inštitútu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:367
|
||||
msgid "Key words."
|
||||
@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:160
|
||||
#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
|
||||
#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
|
||||
@ -6056,11 +6056,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
|
||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:670
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
|
||||
@ -7020,28 +7020,28 @@ msgstr "Adresa:"
|
||||
#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
|
||||
msgid "My Address"
|
||||
msgstr "Moja Adresa"
|
||||
msgstr "Adresa odosialteľa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
|
||||
msgid "Sender Address:"
|
||||
msgstr "Adresa Odosielateľa:"
|
||||
msgstr "Adresa odosielateľa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
|
||||
msgid "Return address"
|
||||
msgstr "Návratová adresa"
|
||||
msgstr "Návratná adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
|
||||
msgid "Backaddress:"
|
||||
msgstr "Návratová Adresa:"
|
||||
msgstr "Návratná adresa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
|
||||
msgid "Postal comment"
|
||||
msgstr "Poštový záznam"
|
||||
msgstr "Doručovací údaj"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
|
||||
msgid "Postal Remark:"
|
||||
msgstr "Poštový Záznam:"
|
||||
msgstr "Doručovací údaj:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
|
||||
msgid "Handling"
|
||||
@ -7055,23 +7055,23 @@ msgstr "Zaobchádzanie:"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:450
|
||||
msgid "YourRef"
|
||||
msgstr "Vaša značka"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
|
||||
msgid "Your ref.:"
|
||||
msgstr "Vaša značka:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:466
|
||||
msgid "MyRef"
|
||||
msgstr "Moja značka"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
|
||||
msgid "Our ref.:"
|
||||
msgstr "Naša značka:"
|
||||
msgstr "Naše číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
@ -7098,11 +7098,11 @@ msgstr "Podpis:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
|
||||
msgid "Bottomtext"
|
||||
msgstr "Spodný text"
|
||||
msgstr "Doplňujúce údaje"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
|
||||
msgid "Bottom text:"
|
||||
msgstr "Spodný text:"
|
||||
msgstr "Doplňujúce údaje:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
|
||||
msgid "Area code"
|
||||
@ -7180,24 +7180,24 @@ msgstr "Záverečný pozdrav"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
|
||||
msgid "Closing:"
|
||||
msgstr "Pozdrav:"
|
||||
msgstr "Záverečný pozdrav:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
|
||||
msgid "encl"
|
||||
msgstr "prílohy"
|
||||
msgstr "Prílohy"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
|
||||
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
|
||||
msgid "encl:"
|
||||
msgstr "prílohy:"
|
||||
msgstr "Prílohy:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
|
||||
msgid "cc"
|
||||
msgstr "kópia"
|
||||
msgstr "Kópia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
|
||||
@ -7217,24 +7217,24 @@ msgstr "Postskriptum:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
|
||||
msgid "SenderAddress"
|
||||
msgstr "AdresaOdosielateľa"
|
||||
msgstr "Adresa odosielateľa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
|
||||
msgid "Backaddress"
|
||||
msgstr "Návratová-Adresa"
|
||||
msgstr "Návratná-Adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
|
||||
msgid "RetourAdresse"
|
||||
msgstr "Návratová-Adresa"
|
||||
msgstr "Návratná-Adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
|
||||
msgid "Adresse"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
msgstr "Adresa prijímateľa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
|
||||
msgid "Postvermerk"
|
||||
msgstr "Poštový záznam"
|
||||
msgstr "Doručovací údaj"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
|
||||
msgid "Zusatz"
|
||||
@ -7242,20 +7242,20 @@ msgstr "Prídavok"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
|
||||
msgid "IhrZeichen"
|
||||
msgstr "VašaZnačka"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
|
||||
msgid "YourMail"
|
||||
msgstr "VášMejl"
|
||||
msgstr "Váš list"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
|
||||
msgid "IhrSchreiben"
|
||||
msgstr "Váš List"
|
||||
msgstr "Váš list"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
|
||||
msgid "MeinZeichen"
|
||||
msgstr "MojaZnačka"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
|
||||
msgid "Unterschrift"
|
||||
@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "Dátum"
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
|
||||
msgid "Betreff"
|
||||
@ -7304,11 +7304,11 @@ msgstr "Oslovenie"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "TextListu"
|
||||
msgstr "Text listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
|
||||
msgid "Brieftext"
|
||||
msgstr "TextListu"
|
||||
msgstr "Text listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
|
||||
msgid "Gruss"
|
||||
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr "Kópia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
|
||||
msgid "Verteiler"
|
||||
msgstr "Na vedomie"
|
||||
msgstr "Kópia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:21
|
||||
msgid "RunTitle"
|
||||
@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr "Adresa Autora"
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
|
||||
msgid "Author Email"
|
||||
msgstr "Email Autora"
|
||||
msgstr "E-mail Autora"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
|
||||
#: lib/layouts/llncs.layout:238
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
msgstr "E-mail:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:213
|
||||
@ -7907,7 +7907,7 @@ msgstr "Definícia*"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
|
||||
msgid "Letter:"
|
||||
msgstr "List:"
|
||||
msgstr "Text listu:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
|
||||
@ -7953,25 +7953,25 @@ msgstr "Štát:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
|
||||
msgid "ReturnAddress"
|
||||
msgstr "Návratová adresa"
|
||||
msgstr "Návratná adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
|
||||
msgid "ReturnAddress:"
|
||||
msgstr "NávratováAdresa:"
|
||||
msgstr "Návratná adresa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:472
|
||||
msgid "MyRef:"
|
||||
msgstr "MojaZnačka:"
|
||||
msgstr "Moje číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:456
|
||||
msgid "YourRef:"
|
||||
msgstr "VašaZnačka:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
|
||||
msgid "YourMail:"
|
||||
msgstr "VášMejl:"
|
||||
msgstr "Váš list:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:120
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
@ -7995,11 +7995,11 @@ msgstr "Telex:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:138
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "EMail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:141
|
||||
msgid "EMail:"
|
||||
msgstr "EMail:"
|
||||
msgstr "E-Mail:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:145
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
@ -8019,11 +8019,11 @@ msgstr "Banka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:159
|
||||
msgid "BankCode"
|
||||
msgstr "KódBanky"
|
||||
msgstr "Kód banky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:162
|
||||
msgid "BankCode:"
|
||||
msgstr "KódBanky:"
|
||||
msgstr "Kód banky:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:166
|
||||
msgid "BankAccount"
|
||||
@ -8035,15 +8035,15 @@ msgstr "Bankový účet:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
|
||||
msgid "PostalComment"
|
||||
msgstr "PoštovýZáznam"
|
||||
msgstr "Doručovací údaj"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
|
||||
msgid "PostalComment:"
|
||||
msgstr "PoštovýZáznam:"
|
||||
msgstr "Doručovací údaj:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
|
||||
msgid "Reference:"
|
||||
msgstr "Referencia:"
|
||||
msgstr "Predmet:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
|
||||
msgid "Encl.:"
|
||||
@ -8662,7 +8662,7 @@ msgstr "Fax:"
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:650
|
||||
msgid "Closings"
|
||||
msgstr "Záverečný pozdrav"
|
||||
msgstr "Záver"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:525
|
||||
msgid "EndOfMessage."
|
||||
@ -9044,11 +9044,11 @@ msgstr "Titul:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
|
||||
msgid "Yourref"
|
||||
msgstr "Vaša značka"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
|
||||
msgid "Yourmail"
|
||||
msgstr "Váš mejl"
|
||||
msgstr "Váš list"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
|
||||
msgid "Your letter of:"
|
||||
@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "Váš dopis od:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
|
||||
msgid "Myref"
|
||||
msgstr "Moja značka"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
@ -9084,19 +9084,19 @@ msgstr "Ďalšia Adresa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
|
||||
msgid "Sender Name:"
|
||||
msgstr "Názov odosielateľa:"
|
||||
msgstr "Meno odosielateľa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
|
||||
msgid "Sender Phone:"
|
||||
msgstr "Odosielateľ Telefón:"
|
||||
msgstr "Telefón odosielateľa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
|
||||
msgid "Sender Fax:"
|
||||
msgstr "Odosielateľ Fax:"
|
||||
msgstr "Fax odosielateľa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
|
||||
msgid "Sender E-Mail:"
|
||||
msgstr "Odosielateľ E-Mail:"
|
||||
msgstr "E-mail odosielateľa:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
|
||||
msgid "Sender URL:"
|
||||
@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "OkrajnýObrázok"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
|
||||
msgid "email:"
|
||||
msgstr "email:"
|
||||
msgstr "E-mail:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
|
||||
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
|
||||
@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "TeX Kód nastavenia..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:137
|
||||
msgid "Float Settings...|a"
|
||||
msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu"
|
||||
msgstr "Nastavenia plávajúceho objektu..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:138
|
||||
msgid "Text Wrap Settings...|W"
|
||||
@ -16889,7 +16889,7 @@ msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
|
||||
msgid "Bilabial click"
|
||||
msgstr "Bilabiálna mľaskavka "
|
||||
msgstr "Bilabiálna mľaskavka"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
|
||||
msgid "Dental click"
|
||||
@ -19689,7 +19689,7 @@ msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich indikátorov:"
|
||||
msgid "Setting debug level to %1$s"
|
||||
msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:1042
|
||||
#: src/LyX.cpp:1015
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
||||
@ -19703,8 +19703,9 @@ msgid ""
|
||||
"\t-x [--execute] command\n"
|
||||
" where command is a lyx command.\n"
|
||||
"\t-e [--export] fmt\n"
|
||||
" where fmt is the export format of choice.\n"
|
||||
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
|
||||
" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
|
||||
" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
|
||||
"Name\n"
|
||||
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
|
||||
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
|
||||
"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
|
||||
@ -19742,9 +19743,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\t-x [--execute] príkaz\n"
|
||||
" spustí lyx-príkaz príkaz.\n"
|
||||
"\t-e [--export] fmt\n"
|
||||
" kde fmt je vybraný exportný formát.\n"
|
||||
" Pozrite si Nástroje->Preferencie->Obsluha "
|
||||
"súborov->Formáty\n"
|
||||
" kde fmt je vybraný exportný formát. Pozrite si\n"
|
||||
" Nástroje->Preferencie...->Obsluha súborov->Formáty Súborov-"
|
||||
">Skratka\n"
|
||||
" aby ste dostali predstavu o tom, ktoré parametre sú "
|
||||
"vhodné.\n"
|
||||
" Všimnite si že poradie prepínačov -e a -x je významné.\n"
|
||||
@ -20149,7 +20150,7 @@ msgstr "Maximálny počet posledných súborov. Až %1$d ich môže byť v ponuk
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3317
|
||||
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
|
||||
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí typu matematiky a pod."
|
||||
msgstr "Zobrazuje náhľad na sadu vecí ako napr. z matematiky"
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3321
|
||||
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
|
||||
@ -21173,15 +21174,16 @@ msgstr "Nové načítanie konfigurácie..."
|
||||
msgid "System reconfiguration failed"
|
||||
msgstr "Rekonfigurácia systému zlyhala"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system reconfiguration has failed.\n"
|
||||
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
|
||||
"Default textclass is used but LyX may\n"
|
||||
"not be able to work properly.\n"
|
||||
"Please reconfigure again if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rekonfigurácia systému zlyhala.\n"
|
||||
"Bola nastavená štandardná trieda (textclass), ale LyX možno nebude schopný "
|
||||
"pracovať správne.\n"
|
||||
"Bola nastavená štandardná trieda (textclass),\n"
|
||||
"ale LyX možno nebude schopný pracovať správne.\n"
|
||||
"Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
|
||||
@ -22800,12 +22802,12 @@ msgstr "Formáty Súborov"
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Formát v použití"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2076
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
|
||||
"converter. Please remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
|
||||
"Nemôžte zmeniť skratku formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv "
|
||||
"konvertor."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user