* es.po from Ignacio

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38085 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2011-03-27 23:08:26 +00:00
parent 172ecf0409
commit 4abf355133

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-28 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -3209,11 +3209,12 @@ msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0." "width used when set to 0."
msgstr "" msgstr ""
"Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de "
"zoom automático."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Cursor width (&pixels):" msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Pa&ntalla utilizada (pixels):" msgstr "Anchura del cursor (&pixels):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Scroll &below end of document" msgid "Scroll &below end of document"
@ -4475,7 +4476,6 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Spell Checker" msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico" msgstr "Corrector ortográfico"
@ -10743,7 +10743,7 @@ msgstr "Albanés"
#: lib/languages:94 #: lib/languages:94
msgid "English (USA)" msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (" msgstr "Inglés (EEUU)"
#: lib/languages:113 #: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)" msgid "Arabic (ArabTeX)"
@ -12121,7 +12121,6 @@ msgid "Use Locking Property|L"
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U" msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
msgid "More Formats & Options...|O" msgid "More Formats & Options...|O"
msgstr "Más formatos y opciones...|s" msgstr "Más formatos y opciones...|s"
@ -20305,9 +20304,8 @@ msgstr "Preámbulo LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "&Default..." msgid "&Default..."
msgstr "Predeterminado..." msgstr "&Predeterminado..."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
@ -21174,7 +21172,7 @@ msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!"
msgid "" msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the " "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?" "beginning?"
msgstr "" msgstr "Se ha llegado al final del documento, ¿continuar desde el principio?"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin" msgid "Basic Latin"
@ -21996,9 +21994,8 @@ msgid " (unknown)"
msgstr " (desconocido)" msgstr " (desconocido)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
#, fuzzy
msgid "More...|M" msgid "More...|M"
msgstr "Comparar...|o" msgstr "Más...|M"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
msgid "No Group" msgid "No Group"
@ -22572,19 +22569,19 @@ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not load included file\n" "Could not load included file\n"
"`%1$s'\n" "`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists." "Please, check whether it actually exists."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido crear copia de seguridad de %1$s.\n" "No se ha podido cargar el archivo incluido\n"
"Comprueba si existe el directorio y permite escritura." "`%1$s'\n"
"Comprueba si existe realmente."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Missing included file" msgid "Missing included file"
msgstr "Incluir archivo" msgstr "Archivo incluido ausente"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
#, c-format #, c-format