This commit is contained in:
Pavel Sanda 2023-09-01 20:33:01 +02:00
parent e78e4bcc09
commit b93f4a4c74

View File

@ -20,14 +20,12 @@ msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
#, fuzzy
msgid "System directory"
msgstr "Žádný systémový adresář"
msgstr "Systémový adresář"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Open system directory in file browser"
msgstr "Otevřít uživatelský adresář v průzkumníku souborů"
msgstr "Otevřít systémový adresář v průzkumníku souborů"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
msgid "[[do]]&Open"
@ -2641,9 +2639,8 @@ msgstr ""
"např. \"Věta 1\" namísto pouhé značky."
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
#, fuzzy
msgid "Format cross-references in the &work area"
msgstr "Formátovat křížové odkazy v editačním okně"
msgstr "Formátovat křížové odkazy v &editačním okně"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
@ -4199,14 +4196,13 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
#, fuzzy
msgid ""
"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
msgstr ""
"LyX bude prohledávat odpovídající soubory na lokálním disku pokud zvolíte "
"\"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace."
"\"Zkusit otevřít obsah citace...\" v kontextovém menu citace. Tato volba může mít vliv na bezpečnost aplikace. Přečtěte si Uživatelskou příručku, sekce 6.6.4."
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Search &drive for cited files"
@ -36106,25 +36102,22 @@ msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor odpovídající hledané masce `%1$s'."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Multiple files found!"
msgstr "Soubor nenalezen!"
msgstr "Nalezeno více souborů!"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Select the file that should be opened:"
msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny"
msgstr "Vyberte soubor, který má být otevřen:"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:348
msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
msgstr ""
msgstr "&Důvěřovat tomuto dokumentu a znova se neptat."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:349
#, fuzzy
msgid ""
"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
"document in the future."
msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat."
msgstr "Při zaškrtnutí se budou v budoucnu otevírat všechny odkazy z tohoto dokumentu bez dotazování."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:350
#, c-format
@ -36136,16 +36129,19 @@ msgid ""
"link!\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
"LyX chce otevřít následující odkaz v externí aplikaci:\n"
"%1$s\n"
"Uvědomte si, že to může znamenat narušení bezpečnosti!\n"
"Odkaz otevírejte pouze v případě, že důvěřujete původu tohoto dokumentu a odkazu samotnému.\n"
"Jak chcete pokračovat?"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Open external target?"
msgstr "Přepsat externí soubor?"
msgstr "Otevřít externí odkaz?"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Open Target"
msgstr "Otevřít cíl...|O"
msgstr "&Otevřít odkaz"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:386
#, c-format