Review and sort inverted autotests. Still more.

This commit is contained in:
Günter Milde 2015-12-30 19:15:16 +01:00
parent 3ae1eafff3
commit c9e01ec087

View File

@ -7,18 +7,11 @@
# they are reported as failing if the export works without error.
# 1.) Unknown Japanese char in section if previous
# paragraph ended in non-Japaneese language
# This is the same error as in export/export/ja/wrong_auto_encoding (unreliableTests)
# 2.) unknown chars üß in selected encoding in 'This is a German word: Tschüß'
#
# Both reasons invalid since the commit 6b0632eea288348b912f98b79bc871830b6a3d98
#export/doc/ja/EmbeddedObjects_(dvi|pdf|pdf3)
export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
# Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed IEEEtran-CompSoc
# pdf4_systemF but not others. TODO Investigate if others can be fixed?
export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
#
# These started failing after we implemented tests for formats
# that are in the complement set to the default format (7ecbb068).
# TODO it might be worth it to take a look at each individually and
@ -33,7 +26,7 @@ export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?)
export/templates/DocBook_article_(dvi3_|pdf2|pdf[45]_).*
export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF)
#
# The following exports worked with TeX Live 2013, but not in 2014.
# For a workaround, see:
# https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html
@ -51,9 +44,11 @@ export/mathmacros/testcases_speed_(lyx16|dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|sy
check_load/mathmacros/testcases_speed
Sublabel: todo
#
# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention.
# (LyX bugs with a ticket number go to "sublabel: bug" below.)
# * minor issues to explore and properly sort,
# * easyfix issues,
# * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
# LyX index sorting fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
# (! >20 popup windows!)
@ -99,14 +94,27 @@ export/export/ja/wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3))
# Missing characters with Latin Modern Unicode:
# 0000 NULL (where does this come from?)
# 212B ANGSTROM SIGN (literal character in the source, replace with 00C5)
# The following are due to ERT (commands for characters missing in LM)
# in chapter 16.2 accents in text:
# The following are due to ERT commands for characters missing in LM
# in chapter 16.2 "Accents in Text":
# \t -> 0361 COMBINING DOUBLE INVERTED BREVE
# \c e -> 0229 LATIN SMALL LETTER E WITH CEDILLA
export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
# 1.) Unknown Japanese char in section if previous
# paragraph ended in non-Japaneese language
# This is the same error as in export/export/ja/wrong_auto_encoding (unreliableTests)
# 2.) unknown chars üß in selected encoding in 'This is a German word: Tschüß'
#
# Both reasons invalid since the commit 6b0632eea288348b912f98b79bc871830b6a3d98
#export/doc/ja/EmbeddedObjects_(dvi|pdf|pdf3)
Sublabel: LyXBug
# missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
# and all the line down to ^^Z and beyond...
# XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore:
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
Sublabel: lyxbugs
#
# LyX bugs with a Trac number.
@ -144,10 +152,10 @@ export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?)
export/examples/he/splash_pdf5_systemF
Sublabel: ERT
Sublabel: ert
#
# Failures due to "raw" LaTeX use in, e.g., ERT or preamble code.
# "wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code.
# "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
# Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF
@ -156,19 +164,16 @@ export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF
export/examples/fr/ListesPuces_pdf4_systemF
Sublabel: TeXissue
Sublabel: texissues
#
# Export fails due to LaTeX limitations,
# e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
# "wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
# "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
# Non-ASCII char in in listings: "Tschüß".
# Fails with XeTeX due to limiation to ASCII (no LICR in listings possible).
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
# Non-ASCII char in verbatim environment.
# Non-ASCII char in verbatim or listings environment.
# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_texF
# chemgreek incompatible with LuaTeX and TeX fonts
export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF
@ -217,7 +222,7 @@ export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF
Sublabel: multilingual
#
# Without the Czech or Slovak text it compiles
# No problem with inserted German (or other foreign language) text
# No problem if the table is Slovak too
@ -233,8 +238,8 @@ Sublabel: attic
# Fails because of missing .png graphic files.
# They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
# convert to new lyx format. latex creates output (and ignores missing files)
# while (pdf|lua|xe)latex exits with != 0
# convert to new lyx format. Plain latex creates output (and ignores missing
# files) while (pdf|lua|xe)latex exits with != 0
export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf.+
# Files in the attic with non-default output