This patch changes the user agent and results in the openoffice.org
tests correctly passing. Before, they would give the following error:
Failed, caught error: Status read failed: Connection reset by peer
All the other tests work as before.
Kornel and I are not sure why this change works.
If a perl-submodule exits with 'die()', the process would stop
and the following urls would not be tested.
The bug detection and idea how to solve it: Scott Kostyshak.
The JASATeX class is currently unmaintained. Also, this
commit moves the system font tests from inverted to ignored
(otherwise lualatex and xelatex run in infinite loops).
See https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-34132
* [QTBUG-34132] QFileDialog does no longer instantiate widgets if a
native dialog will be used instead. Therefore some accessors
which previously returned unused objects will now return null.
As before, you can set the DontUseNativeDialog option to ensure
that widgets will be created and used instead.
Seemingly, Qt uses native dialogs by default starting from version 5.2.0.
When trying to open a file dialog, LyX segfaults in release mode, whereas
Qt asserts in debug mode:
ASSERT failure in QList<T>::at: "index out of range",
file /usr/local/qt/5.2.0/include/QtCore/qlist.h, line 472
This is avoided by explicitly setting the DontUseNativeDialog option
in the code path selected by *not* setting USE_NATIVE_FILEDIALOG.
This option was introduced in Qt 4.5, which is the minimum required
for compiling LyX. So, it is not protected by a preprocessor macro.
For many of these XeTeX or LuaTeX does not yet support
using TeX fonts for certain languages. The others fail
because, as Jürgen explains, they have excessive preamble
code that is only targeted at (pdf)latex.
Citing Scott:
In our current set up, we are currently testing XeTeX and LuaTeX
either with system fonts or with TeX fonts but never both. We should
test with both in my opinion. We will have to ignore/invert many tests
but it still seems useful. For example Günter fixed babel-greek so
that it works now with TeX fonts; and Jürgen found some errors in LyX
that were causing some of the English docs to fail with system fonts.
Currently we only test greek documents with system fonts and we only
test English documents with TeX fonts.
This change adds the missing test-cases.
writer2latex surrounds quotes by braces which we skip to avoid useless ERT.
I broke this in 25fe87e5 which made Parser::next_next_token() not recognize
that it needed to parse one more token. If we had a unit test for the Parser
class it would probably have detected that. Now we have at least a test for
the special quote.
and fix wrong ones. This fixes the safe part of bug #8888. The symbols
provided by mdsymbol.sty have to wait, since mdsymbol.sty provides a huge
number of symbols, I don't have the time right now to process them all, and
a partial file format update does not make sense.
See (thanks to Uwe for the link):
ccb0e9e2c6
We thus invert the LuaTeX Farsi tests.
All inverted tests now have explanations for why they are not
currently expected to work.
We can now test for regressions in the Greek docs for
XeTeX and LuaTeX export with FreeSans.
(Also some Indonesian tests were missing from revertedTests.)