Commit Graph

182 Commits

Author SHA1 Message Date
Jean-Marc Lasgouttes
e1f2dc6a41 Remove old compatibility code from 2002
At the time, there were two competing packages for French language:
frenchle (aka french.sty), the historical one, and frenchb.ldf, the
new kid on the block. I was difficult to know which one was loaded by
babel, and frenchle did not define \og and \fg. Thus the need for our
own definition.

These were the good old days, but this time is gone for good.
2019-06-12 16:46:19 +02:00
Jean-Marc Lasgouttes
bf88ad495c Make Word Wrap property confiurable by language
It is now possible to specify in the lib/language file whether screen
rows can be broken anywhere (CJK languages) or only at work boundary.

Set WordWrap to false for the CJK languages (notice that japanese-cjk
had been forgotten before).

Moreover, remove a test for separators in row element that was not
really helpful.

Fixes part of ticket #10299.
2019-06-05 15:50:53 +02:00
Günter Milde
b2cee3dcc5 Support more languages (file format change).
Format incremented to 576:
Support for the document languages azerbaijani, bengali,
churchslavonic, and oldrussian.
2019-06-03 16:58:10 +02:00
Günter Milde
32a17dc965 Fix error with arabic and KOMA-article (as well as other article-like classes). 2019-05-09 21:41:48 +02:00
Günter Milde
abf342d7f5 Hebrew support: use non-TeX fonts for documentation and templates and HE8 as tex font encoding default. 2019-04-29 14:11:36 +02:00
Günter Milde
7a87599a3e Load inputenc after babel with Thai.
"thai.ldf" breaks "inputenc" by changing catcodes.
Loading "inputenc" after "babel" allows a workaround.
2019-04-27 17:09:29 +02:00
Günter Milde
c349472d35 "AsBabelOptions" no longer required. Part2.
AsBabelOptions was introduced 2010 in [cc5dd37a2a05/lyxgit].

Since the re-orgianization and opening of the Babel package to
"contributed" language definitions in March 2013, it is no longer required.

Clean up after Part 1 [1361f1a45f23/lyxgit].
2019-04-27 17:09:29 +02:00
Kornel Benko
93bfd1d8f8 Amend 522b1a67: Revive Bulgarian localization 2019-04-23 14:27:52 +02:00
Günter Milde
29265ce702 language support update (tests and workaround for Thai). 2019-04-16 22:05:58 +02:00
Günter Milde
62f8b4fac1 Document languages with new polyglossia support. 2019-04-12 18:34:06 +02:00
Günter Milde
e5435cd61e Update language support documentation and comments. 2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
d0665aeefe Japanese (platex) works fine with fontenc.
While not required for hyphenation, using T1 as default font encoding
helps with text in Latin script (pre-composed accented characters,
Nordic letters "eth" and "thorn").
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
2efe99c33d Improve and document use of Thai language. 2019-04-09 17:13:44 +02:00
Günter Milde
76369132ac Do not change input encoding globally for Kazakh language.
The global change
* is no longer required since the last fixes to the "textcyrillic" feature,
* is wrong for documents with only parts in Kazakh.
2019-04-06 18:21:00 +02:00
Günter Milde
29c5139275 update lib/languages
* add workarounds for problematic definitions in Albanian and Lithuanian

* Babel-Serbian is fixed since version 3.0 (2019-01-12).
2019-04-06 18:19:07 +02:00
Günter Milde
caf9db6936 Remove obsolete comment. 2019-04-03 08:40:29 +02:00
Günter Milde
b724b4f32f Do not force the use of the HE8 font encoding for Hebrew.
While HE8 provides more characters and prevents use of bitmap fonts,
forcing its use may break older installations.

The dedicated test file 012_hebrew_he_HE8.lyx provides an
example for use of HE8 encoded fonts with babel-hebrew.
2019-04-02 13:21:38 +02:00
Günter Milde
f0b326a9f4 Comprehensive language test document and some more fixes.
Work around or document language clashes and limitations.
2019-03-27 17:49:08 +01:00
Günter Milde
32b47e975e Fix settings for Hebrew with 8-bit TeX fonts. 2019-03-27 17:09:12 +01:00
Günter Milde
1361f1a45f "AsBabelOptions" no longer required. Part1.
With the re-orgianization and opening of the Babel package by Javier Bezos
(version 3.9 released March 2013), "contributed" language definitions are
also recognized if the language is given as global option.

If there is no objection or regression in tests,
Part 2 will remove the hard-coded part of AsBabelOptions.
2019-03-27 16:53:23 +01:00
Juergen Spitzmueller
ebd7a1a22a Support for the Malayalam language
Patch by Joice Joseph
2019-03-10 10:21:59 +01:00
Günter Milde
1c57fc31aa Minor documentation fix. 2019-02-28 23:01:14 +01:00
Juergen Spitzmueller
e730234e57 Add date-related info insets
With this commit, info insets leave the dark backstage room of an opaque
and quite hidden dev-only feature and come frontstage.

In the UI, they present themselves as "Fields" since this is what people
know from word processors. Other user-related fields that could be
implemented next: time, user name (I plan to do that for 2.4).

Since this supersedes date-insert, I removed Insert > Date from
the menu and propose to ditch date-insert and the corresponding rc.

The lyx2lyx reversion routine has lots of room for improvement and
attractive tasks for pythons (file timestamp, switch of localization).
Please feel invited!

This is a file format change.
2018-08-05 10:01:36 +02:00
Juergen Spitzmueller
b12ea3b731 Fix austrian language code\n\nCandidate for stable. 2018-07-25 14:59:21 +02:00
Juergen Spitzmueller
9b76237bfe farsi needs LAE encoding as well 2018-07-21 16:00:40 +02:00
Juergen Spitzmueller
26ea1e1496 Align fontenc with document fonts
Following a request by Günter, we consider the document fonts (only rm
for now) when selecting an appropriate font encoding.

See #9741

The new default font encoding setting "auto" does

* consider the font encoding needed by the language(s), which can now
  have fallback alternatives
* Consider which font encoding is provided by the document font

Thus, cm now will result in OT1 fontenc, if the language can deal with
that.

The font_enc pref is ditched: it is no longer needed.

The automatism is still very basic and is subject to extension.

File format and prefs format change.
2018-04-22 19:06:46 +02:00
Juergen Spitzmueller
2ed1012ead Document Provides in languages 2018-04-22 09:07:31 +02:00
Juergen Spitzmueller
02d37932d0 \textcyr -> \textcyrillic
Use the command as defined by Babel. This allows us to use the (more
advanced) Babel command if provided instead of rolling our own.

I add a dummy file format change in case it turns out we need to
do something here for old documents (e.g. with user preamble definitions)
2018-04-21 16:28:15 +02:00
Juergen Spitzmueller
71f0dd3a7f Add Provides tag to languages
This allows to specify macros that are provided by specific (Babel)
languages (such as \textgreek)
2018-04-21 15:47:39 +02:00
Juergen Spitzmueller
931f87f508 Introduce "inherit" encoding for latex_language
This gets rid of the hardcoded latin1 encoding for verbatim. Instead,
verbatim now inherits the encoding from the context, which is what is
actually wanted here.

Fixes: #9012, #9258
2017-12-24 17:10:42 +01:00
Juergen Spitzmueller
7e121117bb Vietnamese no longer requires any special handling.
It is a normal babel support package.
2017-08-13 11:53:41 +02:00
Juergen Spitzmueller
048c3fd429 Babel option for Vietnamese is called "vietnamese"
The renaming happened in 2013. Contrary to what is stated in the
babel-vietnamese manual, option "vietnam" does not work anymore.

Also, the special care is note needed anymore, since language options
are not hardcoded anymore in babel.

Fixes: #10743
2017-08-13 11:52:57 +02:00
Günter Milde
087523f87a Revert 809b8b62 (Add FontEncoding to language descriptions).
This breaks some existing documents and should be done
together with introducing the new fontenc="auto" setting (ticket #9741).
2017-01-16 12:38:06 +01:00
Günter Milde
809b8b62a4 Add FontEncoding to language descriptions.
Add FontEncoding tag for all languages with 8-bit hyphenation patterns
requiring a specific font encoding.
No FontEncoding tag means the language is either not supported with
Babel or accepts both, OT1 and standard text encodings.

Prerequisite for fontenc="auto" (ticket #9741)
2017-01-14 22:43:37 +01:00
Juergen Spitzmueller
89ce0c9069 Support for CJK quotation marks
File format change

Fixes: #2712
2016-12-26 14:03:48 +01:00
Juergen Spitzmueller
237193f8a8 Some new quote styles
* b    `british'    (``inner quotation'')
* w    >>swedishg>> ('inner quotation')   ["g" = Guillemets]
* f    <<french>>   (``inner quotation'')
* i    <<frenchin>> (<<inner quotation>>) ["in" = Imprimerie Nationale]
* r    <<russian>>  (,,inner quotation``)

Rename "french" to "swiss"

Also rename "single/double" to "secondary/primary" ("inner/outer" in
the UI) and "left/right" to "opening/closing". Note that the inset
identifier string is left as is ("s/d" and "l/r")
2016-12-24 14:27:00 +01:00
Juergen Spitzmueller
1ed70d10fd Add "Plain" quotation mark style
File format change
2016-12-21 15:17:30 +01:00
Juergen Spitzmueller
e5386ce473 Fix Polyglossia options for serbian
Script value is uppercase.
2016-11-21 18:57:04 +01:00
Uwe Stöhr
e7e6d07e84 encodings: use correct encoding "latin7" for ISO 8859-13
This fixes bug #10474 properly, thanks Günter
2016-11-08 00:04:02 +01:00
Juergen Spitzmueller
3374b8548b Fix usage of multiple varieties of the same polyglossia language.
1. We must always output all (diverging) options, including
   default options; if not, default options might get overwritten.

2. Do not output options in \setotherlanguage, since we might have
   multiple "other languages" varieties from the same language (such
   as naustrian, nswissgerman). And the options are output for the
   language switches anyway.

Hence, LaTeXFeatures::getPolyglossiaLanguages() does not have to record
varieties. This was not done correctly anyway, since the map allowed
for one entry per language only.
2016-11-02 17:07:49 +01:00
Juergen Spitzmueller
24066805af Enable polyglossia support for Swiss German 2016-11-01 18:08:33 +01:00
Uwe Stöhr
0af72e23fd languages: use correct encoding for Lithuanian
fixes bug #10474
2016-11-01 16:08:33 +01:00
Uwe Stöhr
87c00f3383 add support for Urdu and Syriac
- fileformat change
- I could not update the tex2lyx testfiles because of bug #10440 (there is now a probable fix)
2016-10-28 00:21:58 +02:00
Uwe Stöhr
d9c52c7a3f support for Amharic, Asturian, Kannada and Khmer
- fileformat change
- I could not update the tex2lyx test files because of bug #10440
- maybe the lyx2lyx routine could be improved but since a document can also begin with another layout than "Standard" I could not use the lyx2lyx function put_cmd_in_ert
2016-10-22 15:33:59 +02:00
Uwe Stöhr
f179173e42 support for the languages Bosnian, Friulian, Macedonian, Piedmontese and Romansh
- file format change
- note that I could not update the tex2lyx test files because of bug #10440
2016-10-16 15:33:23 +02:00
Günter Milde
f1fa051422 update documentation in lib/languages 2015-10-28 10:16:41 +01:00
Scott Kostyshak
4f2536afcf Correct PolyglossiaOpts for Serbian
PolyglossiaOpts are case-sensitive so "latin" must be changed to
"Latin". Without this change, compiling examples/sr/Braille.lyx
with LuaTeX and system fonts gives the following error:

  Package Polyglossia Error: Unknown script `latin' for Serbian
  language
2015-10-25 00:12:26 -04:00
Scott Kostyshak
27ce44df4f FontEncoding format is "utf8" instead of "utf-8"
Otherwise LyX does not recognized the encoding.

This is a follow-up of commit f7518565.
2015-07-10 20:20:46 -04:00
Günter Milde
f7518565b6 Apply #9652: fixes for the lib/language file.
Add font encodings auto-set by babel.

Set font encoding for georgian to the babel default.

Remove InternalEncoding from languages that use a font encoding
compatible to T1.

Change (LaTeX input) encoding for Serbian (cyrillic) and Romanian.

See #9652 for details.
2015-07-09 18:43:19 +02:00
Jean-Marc Lasgouttes
88609b3984 Improve list of available languages for UI l10n.
Add a new tag HasGuiSupport to language file. Add it for all l10ns
that we currently ship. The po files that are unused are not currently
tagged as available, but this could be done, since the code later
checks that the translation is actually there.

This new information is used in GuiPrefs when populating the language
combox.

The new scheme implies that adding a new language is now a two-step
process:
* the language code has to be added to po/LINGUAS, as before;
* one of the entries of the lib/language file has to be selected as
  reference and be given the "HasGuiSupport true" property.
2015-05-21 10:48:38 +02:00