1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# Traduction fran<61>aise pour LyX
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>, 1998.
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Jean-Pierre Chr<68>tien <chretien@cert.fr> 1999-2000
|
|
|
|
|
# Faucheux Olivier <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr> 2000
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Cr<43>ation initiale par Emmanuel GUREGHIAN
|
|
|
|
|
# point en supens et chois effectu<74>s:
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# - utilisation du mot impossible pour unable et cannot : cela peut
|
|
|
|
|
# induire en erreur entre ce que lyx ne PEUT pas faire et ce que lyx ne
|
|
|
|
|
# VEUT pas faire.
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# - toggle traduit par (D<>s)Activer ?
|
|
|
|
|
# - quotes = guillemet
|
|
|
|
|
# - emphasis=mise en <20>vidence
|
|
|
|
|
# - quelle diff<66>rence entre noun et small caps ?
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# -----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
# Modifs :
|
|
|
|
|
# - Sauver -> Enregistrer (<28> la Word)
|
|
|
|
|
# car sauver c'est la sauvergarde d'urgence
|
|
|
|
|
# - unification keymap = r<>affectation clavier
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# - des espaces ont <20>t<EFBFBD> ajout<75>s pour la taille de caract<63>res
|
|
|
|
|
# - Diminuer et augmenter ont de + <20>t<EFBFBD> munis de <>
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
# - noun = majuscules
|
|
|
|
|
# - Small caps = petites capitales
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
# ------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
# revue de la messagerie par J.P. Chr<68>tien (chretien@cert.fr) 8/12/99
|
|
|
|
|
# fr.po cvs du 1/12/99, lyx.pot de lyx-1.1.3
|
|
|
|
|
# - unable et cannot : remplacement des impossibilit<69>s par des interdictions
|
|
|
|
|
# quand c'est l'utilisateur qui ne peut pas faire ce que LyX ne veut pas
|
|
|
|
|
# et que les contexte est ambigu (ex. Op<4F>ration interdite et non impossible)
|
|
|
|
|
# - unification typographique
|
|
|
|
|
# espace avant :, ?, !
|
|
|
|
|
# pas de majuscules dans le corps des messages
|
|
|
|
|
# - modifications
|
|
|
|
|
# Nouveau Fichier -> NouveauFichier
|
|
|
|
|
# Mise en garde -> Avertissement
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# Noun -> nom propre
|
|
|
|
|
# Sans s<>rif -> sans empattement
|
|
|
|
|
# Machine <20> <20>crire -> <20> chasse fixe
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
# Roman(e) -> Romain(e)
|
|
|
|
|
# - mots anglais ayant plusieurs interpr<70>tations
|
|
|
|
|
# save (d<>j<EFBFBD> signal<61>) -> Enregistrer ou sauver
|
|
|
|
|
# layout -> format (papier) /style (caract<63>re, paragraphe, table) / mise en page (document)
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# - mots anglais non traduits (liste <20> compl<70>ter): mots-cl<63>s (La)TeX
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
# input
|
|
|
|
|
# include
|
|
|
|
|
# marginpar
|
|
|
|
|
# .....
|
|
|
|
|
# (la question se pose pour verbatim, mot latin utilisable en fran<61>ais)
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# - la cas particulier du contr<74>le de version (CV): vocabulaire <20> confirmer
|
|
|
|
|
# VC -> CV (RCS est sp<73>cifique)
|
|
|
|
|
# check-in figer comme actuellement
|
|
|
|
|
# check-out rendre <20>ditable
|
|
|
|
|
# register soumettre au contr<74>le (enregistrer est inutilisable)
|
|
|
|
|
# plus g<>n<EFBFBD>ralement les permissions Unix rwx seront traduites par
|
|
|
|
|
# lisible/illisible <20>ditable/en lecture seule ex<65>cutable/non ex<65>cutable
|
|
|
|
|
# pour un fichier
|
|
|
|
|
# idem modifiable/non modifiable consultable/non
|
|
|
|
|
# pour un r<>pertoire
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# marquer en fuzzy pour transmettre un doute sur la traduction
|
|
|
|
|
# n'est pas possible, les messages marqu<71>s de la sorte sont ignor<6F>s
|
|
|
|
|
# par le formatteur msgfmt
|
2000-01-27 16:17:47 +00:00
|
|
|
|
# j'ai marqu<71> par <20> revoir
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
# les messages qui demandent un r<>examen
|
2000-01-27 16:17:47 +00:00
|
|
|
|
# et par contrainte de longueur
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
# ceux que j'ai d<> revoir pour cette raison (ex: Imprimante -> Impr.)
|
2000-01-27 16:17:47 +00:00
|
|
|
|
# ------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
# Modification mineure par J.P. Chr<68>tien (chretien@cert.fr) 27/1/00
|
|
|
|
|
# fr.po de lyx-1.1.4pre2
|
|
|
|
|
# retour <20> Format plut<75>t que Style pour le Layout de la barre de menus
|
|
|
|
|
# (manque la lettre r pour le raccourci et traduction aussi r<>pandue
|
|
|
|
|
# que Style)
|
|
|
|
|
#
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# ------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
# Reprise des corrections propos<6F>es par Olivier Faucheux
|
|
|
|
|
# (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00
|
|
|
|
|
# maladresses d'expression diverses
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
# ------------------------------------------------------------------------
|
2000-05-29 15:29:50 +00:00
|
|
|
|
# MAJ 1.1.5pre3 par J.P. Chr<68>tien (chretien@cert.fr) 26/05/00
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
# nouveaut<75>s:
|
|
|
|
|
# - messagerie temporaire dans le buffer pour info sur le style courant
|
|
|
|
|
# - messagerie sur les remplacements de couleurs
|
|
|
|
|
# - acc<63>s aux r<>f<EFBFBD>rences personnalis<69>es (varioref et prettyref)
|
2000-05-29 15:29:50 +00:00
|
|
|
|
# - mise <20> l'infinitif de toutes les expressions impersonnelles
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
# - version fran<61>aise de la r<>f<EFBFBD>rences <20> la GPL (E. Gureghian)
|
|
|
|
|
# Revue rapide de la messagerie, probl<62>mes en suspens:
|
|
|
|
|
# - peut-on traduire vRef, PrettyRef,... ?
|
|
|
|
|
# - les raccourcis restent <20> revoir
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# -------------------------------------------------------------------------
|
2000-06-23 15:59:56 +00:00
|
|
|
|
# EG 14 Juin 2000
|
|
|
|
|
# Quelques corrections + que mineures
|
|
|
|
|
# J'ai traduit Include par inclure et input par incorporer, en esp<73>rant
|
|
|
|
|
# que la diff<66>rence s<>mantique entre les 2 soit + forte que les 2 termes
|
|
|
|
|
# anglais. Mais apr<70>s r<>flexion je suis d'un avis mitig<69>.
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# -------------------------------------------------------------------------
|
2000-06-23 15:59:56 +00:00
|
|
|
|
# JPC 20 Juin 2000
|
|
|
|
|
# correction confusion entre One/Two de Pagination et One/Two de Colonnes
|
|
|
|
|
# dans Layout->Document (!)
|
|
|
|
|
# correction menu d'acc<63>s aux documents d'aide
|
|
|
|
|
# raccourcissement titre "Base de donn<6E>es" tronqu<71> dans la fen<65>tre
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Jean-Pierre Chr<68>tien <chretien@cert.fr>\n"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. if the textclass wasn't loaded properly
|
|
|
|
|
#. we need to either substitute another
|
|
|
|
|
#. or stop loading the file.
|
|
|
|
|
#. I can substitute but I don't see how I can
|
|
|
|
|
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:497
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Textclass Loading Error!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:498
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't load textclass "
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de charger la classe du document "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:500
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "-- substituting default"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "-- valeur par d<>faut substitu<74>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1051
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut <20>tre lu, pas le %.2f\n"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1055
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : seul le format lyx %.2f peut <20>tre lu, pas le %.2f\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1066
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Attention !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1067
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reading of document is not complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Lecture du document incompl<70>te"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1068
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maybe the document is truncated"
|
|
|
|
|
msgstr "Sans doute le document est-il tronqu<71>"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. "\\lyxformat" not found
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR!"
|
|
|
|
|
msgstr "ERREUR !"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1075
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
"Fichier enregistr<74> sous un format obsol<6F>te. Utiliser LyX 0.10.x pour le "
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
"relire !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1081
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a LyX file!"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1084
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read file!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de lire le fichier !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Document is read-only: "
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot write file: "
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible d'<27>crire le fichier : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open file: "
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot write file:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible d'<27>crire le fichier : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:1743
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Cannot open file: "
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "LYX_ERROR:"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot write file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'<27>crire le fichier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#. path to LaTeX file
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3393
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Running chktex..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution de chktex..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3406
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "chktex did not work!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "chktex a <20>chou<6F> !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/buffer.C:3407
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not run with file:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ex<65>cuter le fichier : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:154
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changes in document:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modifications dans le document : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save document?"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer le document ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:142
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some documents were not saved:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Certains documents n'ont pas <20>t<EFBFBD> sauv<75>s : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:143
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exit anyway?"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Quitter malgr<67> tout ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:290
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
|
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:374
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save seems successful. Phew."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "La sauvegarde semble avoir r<>ussi, ouf."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Trying..."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr " La sauvegarde a <20>chou<6F> ! Nouvel essai..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr " La sauvegarde a <20>chou<6F>. Las ! le document est perdu."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:402
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "An emergency save of this document exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:404
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Try to load that instead?"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "La charger ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:426
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autosave file is newer."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus r<>cent."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:428
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load that one instead?"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le charger ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:495
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to open template"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le mod<6F>le"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document is already open:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le document est d<>j<EFBFBD> ouvert :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:523
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to reload that document?"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:541
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "File `"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:542
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "' is read-only."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "' est en lecture seule."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#. Ask if the file should be checked out for
|
|
|
|
|
#. viewing/editing, if so: load it.
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:557
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mettre le document sous contr<74>le de version ?"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:565
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp<73>cifi<66>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferlist.C:567
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new document with this name?"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Cr<43>er un nouveau document avec ce nom ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:62
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specified file is unreadable: "
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier sp<73>cifi<66> est illisible : "
|
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:72
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sp<73>cifi<66> : "
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open/Close..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir/Fermer..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:434
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further undo information"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:445
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo not yet supported in math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "Recommencer"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:455
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No further redo information"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:552
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a <20>t<EFBFBD> recopi<70>"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:561
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paragraph environment type set"
|
|
|
|
|
msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a <20>t<EFBFBD> param<61>tr<74>"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Couper"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas d'autres notes"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:39
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting Footnote..."
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Insertion d'une note de bas de page..."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:76
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserting margin note..."
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion d'une note en marge..."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:100
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! unknown language"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! langage inconnu"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclure"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:142
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
|
|
|
|
|
msgstr "Profondeur de l'environnement modifi<66>e (dans la mesure du possible)"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:270
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font: "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Police : "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:274
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ", Depth: "
|
|
|
|
|
msgstr ", profondeur : "
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:280
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ", Spacing: "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ", espacement "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:283
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "simple|#S"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:286
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Onehalf"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "un et demi"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:289
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Double"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/bufferview_funcs.C:292
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other ("
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Autre ("
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:251
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Formatting document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Formatage du document..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No more errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Plus aucune erreur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/Chktex.C:79
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ChkTeX warning id #"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mise en garde ChkTeX n<>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:82
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Unknown X11 color "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LyX : couleur X11 inconnue "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:83
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid " for "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " pour "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:84
|
|
|
|
|
msgid " Using black instead, sorry!."
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " utilisation du noir, d<>sol<6F> !"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:91
|
|
|
|
|
msgid "LyX: X11 color "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LyX: couleur X11 "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
|
|
|
|
|
msgid " allocated for "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " allou<6F>e pour "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:97
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LyX: utilisation de la couleur X11 voisine "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:138
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LyX: ne peut allouer '"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:139
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "' for "
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " pour "
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:140
|
|
|
|
|
msgid " with (r,g,b)=("
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " avec (r,g,b)=("
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:143
|
|
|
|
|
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Utilisation de la couleur la plus proche avec (r,g,b)=("
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-05-29 15:29:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:147
|
|
|
|
|
msgid ") instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ") <20> la place.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:148
|
|
|
|
|
msgid "Pixel ["
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ColorHandler.C:148
|
|
|
|
|
msgid "] is used."
|
|
|
|
|
msgstr "] utilis<69>."
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/combox.C:467
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Termin<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not view file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'<27>crire le fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:90
|
|
|
|
|
msgid "No information for viewing "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
|
|
|
|
|
msgid "Executing command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution en cours de la commande :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while executing"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la lecture "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Can not convert file"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'<27>crire le fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:369
|
|
|
|
|
msgid "No information for converting from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to "
|
|
|
|
|
msgstr " vers "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:457
|
|
|
|
|
msgid "There were errors during the Build process."
|
|
|
|
|
msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
|
|
|
|
|
msgid "You should try to fix them."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous devriez les corriger d'abord."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
|
|
|
|
|
msgid "One error detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Une erreur d<>tect<63>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
|
|
|
|
|
msgid "You should try to fix it."
|
|
|
|
|
msgstr "Il faut la corriger d'abord."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
|
|
|
|
|
msgid " errors detected."
|
|
|
|
|
msgstr " erreurs d<>tect<63>es."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:554
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "There were errors during running of "
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
|
|
|
|
|
msgid "The operation resulted in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "an empty file."
|
|
|
|
|
msgstr ": l'importation a <20>chou<6F>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
|
|
|
|
|
msgid "Resulting file is empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:578
|
|
|
|
|
msgid "Running LaTeX..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution de LaTeX..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:608
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX did not work!"
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX a <20>chou<6F> !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:609
|
|
|
|
|
msgid "Missing log file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal manquant :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/converter.C:622
|
|
|
|
|
msgid "There were errors during the LaTeX run."
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/credits.C:54
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:58
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install correctly to estimate the great"
|
|
|
|
|
msgstr "Installez le correctement pour appr<70>cier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:61
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaill<6C> sur le projet LyX."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits.C:71
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Remerciements"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Matthias"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
#: src/credits_form.C:29
|
|
|
|
|
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toutes ces personnes ont travaill<6C> sur le projet LyX. Merci,"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:448
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout had to be changed from\n"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le style de paragraphe a chang<6E> de\n"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:451
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"because of class conversion from\n"
|
2000-06-23 15:59:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
"car la conversion de la classe \n"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Impossible operation"
|
|
|
|
|
msgstr "Op<4F>ration interdite"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:478
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't paste float into float!"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
|
|
|
|
|
#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
|
|
|
|
|
msgid "Sorry."
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sol<6F>."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/exporter.C:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document exported as "
|
|
|
|
|
msgstr "Document export<72> en HTML dans le fichier `"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/exporter.C:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " to file `"
|
|
|
|
|
msgstr "[pas de fichier]"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "File|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit|E"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>diter"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toc|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Recto/verso|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Refs|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Refs"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# revu
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Layout|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Maths"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Options|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Documents|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparence du document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Help|H"
|
|
|
|
|
msgstr "Aide"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
|
|
|
|
|
msgid "New...|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New from template...|t"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau document depuis mod<6F>le"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open...|O"
|
|
|
|
|
msgstr "Autre...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save As...|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer sous"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Revert to saved|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir <20> la sauvegarde"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:21
|
|
|
|
|
msgid "View dvi|d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View Postscript|w"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualiser PostScript"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View|V"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualiser DVI"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update dvi"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour DVI"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update Postscript"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour PostScript"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Build program|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Compiler programme"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impr.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fax...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "N<> t<>l<EFBFBD>copie :|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Importation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Export|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporter vers"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Exit|x"
|
|
|
|
|
msgstr "Quitter"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as lines|A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ascii text as paragraphs|p"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "HTML|H"
|
|
|
|
|
msgstr "type HTML"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:42
|
|
|
|
|
msgid "Noweb|N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:43
|
|
|
|
|
msgid "LinuxDoc|D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Redo|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Recommencer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cut|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Couper"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy|o"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paste|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Find & Replace...|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechercher et Remplacer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go to Error|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur suivante"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:51
|
|
|
|
|
msgid "Go to Note|N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:52
|
|
|
|
|
msgid "Floats & Insets|I"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Style du tableau"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker...|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Correcteur orthographique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX|h"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rification TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|b"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Version control"
|
|
|
|
|
msgstr "Contr<74>le de version%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View LaTeX log file|w"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:59
|
|
|
|
|
msgid "Paste primary selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicol.|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Top|T"
|
|
|
|
|
msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Bottom|B"
|
|
|
|
|
msgstr "|Ligne basse%B%x37"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Left|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Gau.|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line Right|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dr.|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Left|e"
|
|
|
|
|
msgstr "|Aligner <20> gauche%R%x40"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Center|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Align Right|i"
|
|
|
|
|
msgstr "|Aligner <20> droite%R%x41"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:68
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Top|o"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Center|n"
|
|
|
|
|
msgstr "|Centrer%R%x42%l"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:70
|
|
|
|
|
msgid "V.Align Bottom|v"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:71
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Row|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter ligne|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Append Column|u"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter colonne|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Row|w"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer ligne|#w"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Suppr. colonne|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "as Lines|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Lignes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "as Paragraphs|g"
|
|
|
|
|
msgstr "Par. <20> retrait|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Register|R"
|
|
|
|
|
msgstr "|Initialiser le contr<74>le%x51"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:78
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check In Changes|I"
|
|
|
|
|
msgstr "|Figer cette version%x52"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check Out for Edit|O"
|
|
|
|
|
msgstr "|Nouvelle version <20>ditable%x53"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Revert to last version|l"
|
|
|
|
|
msgstr "|Recharger la version pr<70>c<EFBFBD>dente%x54"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undo last check in|U"
|
|
|
|
|
msgstr "|Annuler figer%x55"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show History|H"
|
|
|
|
|
msgstr "|Visualiser historique%x56"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go Back|B"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Character...|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Table de caract<63>res :|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:85
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph...|P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:86
|
|
|
|
|
msgid "Document...|D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular...|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Style du tableau"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emphasize Style|E"
|
|
|
|
|
msgstr "En <20>vidence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:89
|
|
|
|
|
msgid "Noun Style|N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:90
|
|
|
|
|
msgid "Bold Style|B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:91
|
|
|
|
|
msgid "TeX Style|X"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change environment depth|v"
|
|
|
|
|
msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX preamble...|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>ambule LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:94
|
|
|
|
|
msgid "Start of Appendix|x"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save layout as default|S"
|
|
|
|
|
msgstr "Format papier r<>gl<67>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:96
|
|
|
|
|
msgid "Figure...|g"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:97
|
|
|
|
|
msgid "Tabular...|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:98
|
|
|
|
|
msgid "Include File...|c"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:99
|
|
|
|
|
msgid "Import ascii file|a"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert LyX file...|X"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion figure..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:101
|
|
|
|
|
msgid "Insert external material...|e"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footnote|F"
|
|
|
|
|
msgstr "note de bas de page"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Marginnote|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer note en marge"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:104
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Floats|a"
|
|
|
|
|
msgstr "flottants"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:105
|
|
|
|
|
msgid "Lists & TOC|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special character|S"
|
|
|
|
|
msgstr "caract<63>re sp<73>cial"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note...|N"
|
|
|
|
|
msgstr "autre..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Label...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tiquette :|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cross reference...|r"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une r<>f<EFBFBD>rence crois<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:110
|
|
|
|
|
msgid "Citation reference...|i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:111
|
|
|
|
|
msgid "Index entry...|d"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:112
|
|
|
|
|
msgid "Index entry of last word|w"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:113
|
|
|
|
|
msgid "URL...|U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:114
|
|
|
|
|
msgid "As lines...|l"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:115
|
|
|
|
|
msgid "As paragraphs...|p"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:116
|
|
|
|
|
msgid "Figure float|F"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Table float|T"
|
|
|
|
|
msgstr "Style du tableau"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide figure float|W"
|
|
|
|
|
msgstr "chemin d'acc<63>s <20> la figure vide"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wide table float|d"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher la table des mati<74>res"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:120
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm float|A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents|C"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures|F"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Liste des figures"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables|T"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms|A"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des algorithmes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:125
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Index List|I"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentation|#I"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:126
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX reference...|B"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>f<EFBFBD>rences engendr<64>es par BibTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:127
|
|
|
|
|
msgid "HFill|H"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hyphenation point|p"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un point de c<>sure"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:129
|
|
|
|
|
msgid "Protected blank|b"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:130
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Linebreak|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Coup. ligne|#N"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:131
|
|
|
|
|
msgid "Ellipsis|i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "End of sentence|E"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un point final"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:133
|
|
|
|
|
msgid "Ordinary Quote|Q"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Menu Separator|M"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>paration"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fraction|F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonctions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:136
|
|
|
|
|
msgid "Square root|S"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:137
|
|
|
|
|
msgid "Exponent|E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Index|x"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentation|#I"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:139
|
|
|
|
|
msgid "Sum|u"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:140
|
|
|
|
|
msgid "Integral|I"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math mode|M"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:142
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display|D"
|
|
|
|
|
msgstr "Affich."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:143
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Math Panel...|P"
|
|
|
|
|
msgstr "Palette math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reconfigure|R"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:145
|
|
|
|
|
msgid "Preferences...|P"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:146
|
|
|
|
|
msgid "Introduction|I"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:147
|
|
|
|
|
msgid "Tutorial|T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User's Guide|U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser include|#i"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:149
|
|
|
|
|
msgid "Extended Features|x"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:150
|
|
|
|
|
msgid "Customization|C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:151
|
|
|
|
|
msgid "Reference Manual|R"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:152
|
|
|
|
|
msgid "FAQ|F"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Table of contents|a"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:154
|
|
|
|
|
msgid "Known Bugs|K"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:155
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Configuration|L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:156
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty...|o"
|
|
|
|
|
msgstr "License et Garantie"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Credits...|e"
|
|
|
|
|
msgstr "Remerciements"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:158
|
|
|
|
|
msgid "Version...|V"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:160
|
|
|
|
|
msgid "A&A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:161
|
|
|
|
|
msgid "ACT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:162
|
|
|
|
|
msgid "AMS"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:163
|
|
|
|
|
msgid "AT_RISE:"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
|
|
|
|
msgstr "Autrichien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:165
|
|
|
|
|
msgid "Accepted"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:166
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:167
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:168
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:169
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:170
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgement-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:171
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:172
|
|
|
|
|
msgid "Acknowledgments"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Acnowledgement"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:174
|
|
|
|
|
msgid "Addchap"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:175
|
|
|
|
|
msgid "Addchap*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:176
|
|
|
|
|
msgid "Addition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:177
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:178
|
|
|
|
|
msgid "Addsec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:179
|
|
|
|
|
msgid "Addsec*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:180
|
|
|
|
|
msgid "Adresse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:181
|
|
|
|
|
msgid "Affil"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:182
|
|
|
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:183
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des algorithmes"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:184
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:185
|
|
|
|
|
msgid "Algorithm-plain"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:186
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:187
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anlagen"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:188
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anrede"
|
|
|
|
|
msgstr "rouge"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendices"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne d'annexe"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne d'annexe"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:191
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:192
|
|
|
|
|
msgid "AuthorRunning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:193
|
|
|
|
|
msgid "Author_Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:194
|
|
|
|
|
msgid "Author_Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:195
|
|
|
|
|
msgid "Author_URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:196
|
|
|
|
|
msgid "Axiom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Axiom-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:198
|
|
|
|
|
msgid "Axiom-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:199
|
|
|
|
|
msgid "BLZ"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:200
|
|
|
|
|
msgid "Backaddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:201
|
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:202
|
|
|
|
|
msgid "BankAccount"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:203
|
|
|
|
|
msgid "BankCode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:204
|
|
|
|
|
msgid "Betreff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:205
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
|
|
|
msgstr "Entr<74>e bibliographique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:206
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Biography"
|
|
|
|
|
msgstr "Entr<74>e bibliographique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:207
|
|
|
|
|
msgid "Brieftext"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:208
|
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:209
|
|
|
|
|
msgid "CURTAIN"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:210
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Caption"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gende|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Case"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:212
|
|
|
|
|
msgid "Case-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:213
|
|
|
|
|
msgid "CenteredCaption"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:214
|
|
|
|
|
msgid "Chapter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:215
|
|
|
|
|
msgid "Chapter*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:216
|
|
|
|
|
msgid "Chapter_Exercises"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:217
|
|
|
|
|
msgid "Citta"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:218
|
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:219
|
|
|
|
|
msgid "Claim*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:220
|
|
|
|
|
msgid "Claim-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:221
|
|
|
|
|
msgid "Claim-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:222
|
|
|
|
|
msgid "Claim-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:223
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Closing"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:224
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Commentaire :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Colonne"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:227
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:228
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:229
|
|
|
|
|
msgid "Conclusion-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:230
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:231
|
|
|
|
|
msgid "Condition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:232
|
|
|
|
|
msgid "Condition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:233
|
|
|
|
|
msgid "Conjecture"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:234
|
|
|
|
|
msgid "Conjecture*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:235
|
|
|
|
|
msgid "Conjecture-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:236
|
|
|
|
|
msgid "Conjecture-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:237
|
|
|
|
|
msgid "Conjecture-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:238
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CopNum"
|
|
|
|
|
msgstr "Colonne"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:239
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "droite"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:240
|
|
|
|
|
msgid "Corollary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:241
|
|
|
|
|
msgid "Corollary*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:242
|
|
|
|
|
msgid "Corollary-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:243
|
|
|
|
|
msgid "Corollary-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:244
|
|
|
|
|
msgid "Corollary-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:245
|
|
|
|
|
msgid "Correspondence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:246
|
|
|
|
|
msgid "Criterion"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:247
|
|
|
|
|
msgid "Criterion-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-25 21:29:32 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:248
|
|
|
|
|
msgid "Criterion-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:249
|
|
|
|
|
msgid "CrossList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:250
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:251
|
|
|
|
|
msgid "Current_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:252
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille personnalis<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:253
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "B. de don. :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:254
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:255
|
|
|
|
|
msgid "Datum"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:256
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedication"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dedicatory"
|
|
|
|
|
msgstr "Dictionnaire"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:258
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "Destination :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition*"
|
|
|
|
|
msgstr "Destination :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:260
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Definition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de la num<75>rotation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:261
|
|
|
|
|
msgid "Definition-plain"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:262
|
|
|
|
|
msgid "Definition-unnumbered"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:263
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:264
|
|
|
|
|
msgid "Dialogue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:265
|
|
|
|
|
msgid "EMail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:266
|
|
|
|
|
msgid "EXT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:267
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "diminu<6E>e (-1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:268
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:269
|
|
|
|
|
msgid "Encl."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:270
|
|
|
|
|
msgid "End_All_Slides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:271
|
|
|
|
|
msgid "Enumerate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:272
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:273
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example*"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:274
|
|
|
|
|
msgid "Example-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:275
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Example-plain"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:276
|
|
|
|
|
msgid "Example-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:277
|
|
|
|
|
msgid "Exercise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:278
|
|
|
|
|
msgid "Exercise-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:279
|
|
|
|
|
msgid "Exercise-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:280
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extratitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:281
|
|
|
|
|
msgid "FADE_IN:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:282
|
|
|
|
|
msgid "FADE_OUT:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:283
|
|
|
|
|
msgid "Fact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:284
|
|
|
|
|
msgid "Fact*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:285
|
|
|
|
|
msgid "Fact-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:286
|
|
|
|
|
msgid "Fact-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:287
|
|
|
|
|
msgid "Fact-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:288
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FigCaption"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gende|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:289
|
|
|
|
|
msgid "FirstAuthor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:290
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FirstName"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr. en-t<>te"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:291
|
|
|
|
|
msgid "FitBitmap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:292
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "FitFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des figures"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:293
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footernote"
|
|
|
|
|
msgstr "note de bas de page"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:295
|
|
|
|
|
msgid "FourAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:296
|
|
|
|
|
msgid "FourAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:297
|
|
|
|
|
msgid "Gruss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:298
|
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:299
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Headnote"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "En-t<>te"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:300
|
|
|
|
|
msgid "INT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:301
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Idea"
|
|
|
|
|
msgstr "Indent."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:302
|
|
|
|
|
msgid "IhrSchreiben"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:303
|
|
|
|
|
msgid "IhrZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:304
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institute"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un guillemet"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:305
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer citation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:306
|
|
|
|
|
msgid "InvisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:307
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:308
|
|
|
|
|
msgid "Itemize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "normale"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:310
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Mots cl<63>s :|#K"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:311
|
|
|
|
|
msgid "Konto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:312
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:313
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:314
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Labeling"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de table"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:315
|
|
|
|
|
msgid "Land"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LandscapeSlide"
|
|
|
|
|
msgstr "Paysage"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:317
|
|
|
|
|
msgid "Lemma"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:318
|
|
|
|
|
msgid "Lemma*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:319
|
|
|
|
|
msgid "Lemma-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:320
|
|
|
|
|
msgid "Lemma-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:321
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lemma-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution LaTeX n<>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:322
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Letter"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche|#e"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "Lignes"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:324
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ListOfSlides"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:325
|
|
|
|
|
msgid "Literal"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:326
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:327
|
|
|
|
|
msgid "Lowertitleback"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:328
|
|
|
|
|
msgid "LyX-Code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:329
|
|
|
|
|
msgid "Lyx-Code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:330
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Br<42>silien"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:331
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MarkBoth"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque Activ<69>e"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:332
|
|
|
|
|
msgid "MathLetters"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MeinZeichen"
|
|
|
|
|
msgstr "pouces|#n"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:334
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minisec"
|
|
|
|
|
msgstr "Divers"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Refs"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:336
|
|
|
|
|
msgid "My_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:337
|
|
|
|
|
msgid "Myref"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:339
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Narrative"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>gatif"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:340
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Notation"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:341
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Notation-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:230
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:343
|
|
|
|
|
msgid "Note*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:344
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:345
|
|
|
|
|
msgid "Note-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:346
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Note-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:347
|
|
|
|
|
msgid "NoteToEditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:348
|
|
|
|
|
msgid "Notetoeditor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:349
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Offprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:350
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Offprints"
|
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:351
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Offsets"
|
|
|
|
|
msgstr "Arr<72>t"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:352
|
|
|
|
|
msgid "Oggetto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:353
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opening"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ort"
|
2000-05-26 10:49:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "source TeX"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:355
|
|
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:356
|
|
|
|
|
msgid "PACS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:357
|
|
|
|
|
msgid "PS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:358
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Le style du paragraphe a <20>t<EFBFBD> param<61>tr<74>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:359
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph*"
|
|
|
|
|
msgstr "Le style du paragraphe a <20>t<EFBFBD> param<61>tr<74>"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:360
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Environnement de paragraphe"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:361
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parenthetical"
|
|
|
|
|
msgstr "Parent :"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:362
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Part"
|
|
|
|
|
msgstr "Parent :"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:363
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Part*"
|
|
|
|
|
msgstr "Parent :"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:364
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Petit"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:365
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:366
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Place"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:367
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PlaceFigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figure EPS"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:368
|
|
|
|
|
msgid "PlaceTable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:369
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Placefigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurer"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:370
|
|
|
|
|
msgid "Placetable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:371
|
|
|
|
|
msgid "PortraitSlide"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:372
|
|
|
|
|
msgid "PostalCommend"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:373
|
|
|
|
|
msgid "Postvermerk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:374
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:375
|
|
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:376
|
|
|
|
|
msgid "Problem-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:377
|
|
|
|
|
msgid "Problem-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:378
|
|
|
|
|
msgid "ProgressContents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:379
|
|
|
|
|
msgid "Proof"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:380
|
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:381
|
|
|
|
|
msgid "Proposition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:382
|
|
|
|
|
msgid "Proposition*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:383
|
|
|
|
|
msgid "Proposition-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:384
|
|
|
|
|
msgid "Proposition-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:385
|
|
|
|
|
msgid "Proposition-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:386
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Publishers"
|
|
|
|
|
msgstr "Polonais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:387
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Autrichien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:388
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quotation"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:389
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Guillemets"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:390
|
|
|
|
|
msgid "REVTEX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:391
|
|
|
|
|
msgid "Received"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:392
|
|
|
|
|
msgid "Recieved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:393
|
|
|
|
|
msgid "Recieved/Accepted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:395
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:396
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarque :|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:397
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remark*"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarque :|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:398
|
|
|
|
|
msgid "Remark-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:399
|
|
|
|
|
msgid "Remark-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:400
|
|
|
|
|
msgid "Remark-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:401
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Remarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Remarque :|#R"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:402
|
|
|
|
|
msgid "RetourAdresse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:403
|
|
|
|
|
msgid "ReturnAddress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:404
|
|
|
|
|
msgid "RightHeader"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:405
|
|
|
|
|
msgid "Right_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:406
|
|
|
|
|
msgid "Rotatefoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:407
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Running_LaTeX_Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution de LaTeX..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:408
|
|
|
|
|
msgid "SCENE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:409
|
|
|
|
|
msgid "SCENE*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:410
|
|
|
|
|
msgid "SGML"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:411
|
|
|
|
|
msgid "Scrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:412
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section*"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:414
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Section-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de la num<75>rotation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Secondaire"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:416
|
|
|
|
|
msgid "Send_To_Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:417
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Seriate"
|
|
|
|
|
msgstr "source TeX"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:418
|
|
|
|
|
msgid "ShortFoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:419
|
|
|
|
|
msgid "ShortRotatefoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:420
|
|
|
|
|
msgid "ShortTitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:421
|
|
|
|
|
msgid "Shortfoilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:422
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "ignorer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:423
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagin."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:424
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slide*"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagin."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:425
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SlideContents"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:426
|
|
|
|
|
msgid "SlideHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:427
|
|
|
|
|
msgid "SlideSubHeading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:428
|
|
|
|
|
msgid "Solution"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:429
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Correcteur orthographique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:430
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Specialmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Cellule sp<73>c."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:431
|
|
|
|
|
msgid "Stadt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:432
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:433
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:434
|
|
|
|
|
msgid "Strasse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:435
|
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Style :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:437
|
|
|
|
|
msgid "SubTitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:438
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subitle"
|
|
|
|
|
msgstr "simple|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:439
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:440
|
|
|
|
|
msgid "Subjectclass"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:441
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subparagraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:442
|
|
|
|
|
msgid "Subparagraph*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:443
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:444
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:445
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de la num<75>rotation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:446
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:447
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection*"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:448
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subsubsection-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de la num<75>rotation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:449
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:450
|
|
|
|
|
msgid "Suggested"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:451
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:452
|
|
|
|
|
msgid "Summary-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:453
|
|
|
|
|
msgid "Surname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:454
|
|
|
|
|
msgid "TOC_Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:455
|
|
|
|
|
msgid "TOC_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:456
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TableComments"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:457
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TableRefs"
|
|
|
|
|
msgstr "Tableau%t"
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:458
|
|
|
|
|
msgid "Telefax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:459
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telefon"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:460
|
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:461
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Telex"
|
|
|
|
|
msgstr "Texte"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:462
|
|
|
|
|
msgid "Thanks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:463
|
|
|
|
|
msgid "Theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:464
|
|
|
|
|
msgid "Theorem*"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:465
|
|
|
|
|
msgid "Theorem-numbered"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:466
|
|
|
|
|
msgid "Theorem-plain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:467
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Theorem-unnumbered"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution LaTeX n<>"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:468
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TheoremTemplate"
|
|
|
|
|
msgstr "Mod<6F>les"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:469
|
|
|
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:470
|
|
|
|
|
msgid "ThickLine"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:471
|
|
|
|
|
msgid "This"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:472
|
|
|
|
|
msgid "ThreeAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:473
|
|
|
|
|
msgid "ThreeAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:474
|
|
|
|
|
msgid "TickList"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:476
|
|
|
|
|
msgid "Title_Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:477
|
|
|
|
|
msgid "Titlehead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:478
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Town"
|
|
|
|
|
msgstr "Deux"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:479
|
|
|
|
|
msgid "Trans_Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:480
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduire|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:481
|
|
|
|
|
msgid "Translated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:482
|
|
|
|
|
msgid "TranslatedAbstract"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:483
|
|
|
|
|
msgid "Translated_Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:484
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Translator"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduire|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:485
|
|
|
|
|
msgid "TwoAffiliations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:486
|
|
|
|
|
msgid "TwoAuthors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:488
|
|
|
|
|
msgid "Unterschrift"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:489
|
|
|
|
|
msgid "Uppertitleback"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:490
|
|
|
|
|
msgid "Use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:491
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot <20> mot"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:492
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Verse"
|
|
|
|
|
msgstr "-> Diminuer <-"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:493
|
|
|
|
|
msgid "Verteiler"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:494
|
|
|
|
|
msgid "VisibleText"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:495
|
|
|
|
|
msgid "YourMail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:496
|
|
|
|
|
msgid "YourRef"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:497
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Yourmail"
|
|
|
|
|
msgstr "normale"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:498
|
|
|
|
|
msgid "Yourref"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:499
|
|
|
|
|
msgid "Zusatz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:500
|
|
|
|
|
msgid "cc"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:501
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "encl"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:502
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "first"
|
|
|
|
|
msgstr "insert"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:503
|
|
|
|
|
msgid "foilhead"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:504
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr "normale"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "landscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Paysage"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:506
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "modying"
|
|
|
|
|
msgstr "Importation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:507
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "msnumber"
|
|
|
|
|
msgstr "Chiffre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:508
|
|
|
|
|
msgid "offsets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:509
|
|
|
|
|
msgid "ps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "style"
|
|
|
|
|
msgstr "Style :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:511
|
|
|
|
|
msgid "surname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:512
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
msgstr "Afrikaans"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:513
|
|
|
|
|
msgid "American"
|
|
|
|
|
msgstr "Am<41>ricain"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:514
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabe"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:515
|
|
|
|
|
msgid "Austrian"
|
|
|
|
|
msgstr "Autrichien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:516
|
|
|
|
|
msgid "Bahasa"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:517
|
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr "Br<42>silien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:518
|
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:519
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "British"
|
|
|
|
|
msgstr "Irlandais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:520
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Croate"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:521
|
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:522
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:523
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Croate"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:524
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr "Tch<63>que"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:525
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr "Danois"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:526
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>erlandais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Anglais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:528
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:529
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Estonien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:530
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
|
msgstr "Finois"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:531
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:532
|
|
|
|
|
msgid "French (GUTenberg)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:533
|
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
|
msgstr "Galicien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:534
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Allemand"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Grec"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:536
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>breux"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:537
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:538
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|
msgstr "Irlandais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:539
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "Italien"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:540
|
|
|
|
|
msgid "Lsorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:541
|
|
|
|
|
msgid "Magyar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:542
|
|
|
|
|
msgid "Norsk"
|
|
|
|
|
msgstr "Norv<72>gien"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:543
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr "Polonais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:544
|
|
|
|
|
msgid "Portuges"
|
|
|
|
|
msgstr "Portugais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:545
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Roumain"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:546
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "Russe"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:547
|
|
|
|
|
msgid "Scottish"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>cossais"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:548
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Espagnol"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:549
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovaque"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:550
|
|
|
|
|
msgid "Slovene"
|
|
|
|
|
msgstr "Slov<6F>ne"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:551
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr "Su<53>dois"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:552
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:553
|
|
|
|
|
msgid "Usorbian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/ext_l10n.h:554
|
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
|
msgstr "Gallois"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/filedlg.C:191
|
|
|
|
|
msgid "Warning! Couldn't open directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le r<>pertoire."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/FontLoader.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
|
|
|
|
msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Set Charset|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages de caract<63>res|#C"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Charset not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Page de caract<63>res introuvable !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Keymap\n"
|
|
|
|
|
"not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erreur:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Carte de r<>affectation clavier\n"
|
|
|
|
|
"non trouv<75>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Character set:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Table de caract<63>res :|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Autre...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Other...|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Autre...|#T"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Carte clav."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Primary key map|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>affect. primaire|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:64
|
|
|
|
|
msgid "No key mapping|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de r<>aff. clavier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Secondary key map|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>affect. secondaire|#e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:70
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
|
|
|
|
msgstr "Secondaire"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:99
|
|
|
|
|
msgid "EPS file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen Preview|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Visu. plein <20>cran|#v"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:83
|
|
|
|
|
msgid "Browse...|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcourir..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Apply|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Appliquer|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:123
|
|
|
|
|
msgid "Display Frame|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher Cadre|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Do Translations|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Traduire|#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Options"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
|
|
|
|
|
msgid "Angle:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Angle :|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:139
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la page|#g"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:142
|
|
|
|
|
msgid "Default|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>faut|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:145
|
|
|
|
|
msgid "cm|#m"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:148
|
|
|
|
|
msgid "inches|#h"
|
|
|
|
|
msgstr "pouces|#h"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:84
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Affich."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Hauteur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Largeur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Display in Color|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher en couleur|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:174
|
|
|
|
|
msgid "Do not display this figure|#y"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pas afficher|#y"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:177
|
|
|
|
|
msgid "Display as Grayscale|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:180
|
|
|
|
|
msgid "Display as Monochrome|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Aff. en N&B|#s"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:187
|
|
|
|
|
msgid "Default|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>faut|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:190
|
|
|
|
|
msgid "cm|#c"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:193
|
|
|
|
|
msgid "inches|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "pouces|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:197
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "% page|#p"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:201
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "% colonne|#o"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:207
|
|
|
|
|
msgid "Caption|#k"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gende|#k"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Subfigure|#q"
|
|
|
|
|
msgstr "Ss-fig.|#q"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:233
|
|
|
|
|
msgid "Directory:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire :|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:237
|
|
|
|
|
msgid "Pattern:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre :|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/form1.C:245
|
|
|
|
|
msgid "Filename:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom fichier :|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:249
|
|
|
|
|
msgid "Rescan|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Rafra<72>chir|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:252
|
|
|
|
|
msgid "Home|#H#h"
|
|
|
|
|
msgstr "Base|#H#h"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:255
|
|
|
|
|
msgid "User1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur1|#1"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:258
|
|
|
|
|
msgid "User2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur2|#2"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:286
|
|
|
|
|
msgid "Find|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechercher|#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Replace with|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer par|#w"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@>|#F^s"
|
|
|
|
|
msgstr "@>|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "@<|#B^r"
|
|
|
|
|
msgstr "@<|#B"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:302
|
|
|
|
|
msgid "Replace|#R#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:306
|
|
|
|
|
msgid "Close|^["
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:310
|
|
|
|
|
msgid "Case sensitive|#s#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Selon la casse|#s#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:312
|
|
|
|
|
msgid "Match word|#M#m"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot exact|#M#m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/form1.C:314
|
|
|
|
|
msgid "Replace All|#A#a"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer tout|#R#r"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Add new citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer citation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
|
|
|
|
|
msgid "_Edit/remove citation(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Select action "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
|
|
|
|
|
msgid "Use Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Clef :"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
|
|
|
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Text after"
|
|
|
|
|
msgstr "' apr<70>s le param<61>tre "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Insert Citation: Select citation "
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer citation"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
|
|
|
|
|
msgid "_Remove"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
|
|
|
|
|
msgid "_Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Termin<69>"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
|
|
|
|
|
msgid " Citation: Edit "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
|
|
|
|
|
msgid "--- No such key in the database ---"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
|
"any later version.\n"
|
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
|
|
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
|
|
|
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
|
|
|
"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
|
|
|
|
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce programme est distribu<62> car potentiellement utile,\n"
|
|
|
|
|
"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n"
|
|
|
|
|
"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n"
|
|
|
|
|
"dans un but sp<73>cifique. Reportez-vous <20> la Licence Publique G<>n<EFBFBD>rale GNU\n"
|
|
|
|
|
"pour plus de d<>tails.\n"
|
|
|
|
|
"Vous devez avoir re<72>u une copie de la Licence Publique G<>n<EFBFBD>rale GNU\n"
|
|
|
|
|
" en m<>me temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n"
|
|
|
|
|
"<22>crivez <20> la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
|
|
|
|
|
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, <20>tats-Unis."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Error "
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
|
msgstr "Mots cl<63>s :|#K"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Index "
|
|
|
|
|
msgstr "Indent."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
|
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur :"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Unable to print"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'imprimer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
|
|
|
|
|
msgid "Check that your parameters are correct"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rifier que les param<61>tres sont corrects"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. goto button labels
|
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la ref<65>rence%m"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
|
|
|
|
|
msgid "*** No labels found in document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Pas d<><64>tiquettes dans ce document ***"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference "
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
|
|
|
|
|
msgid " Reference: Select reference "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Refs"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Page : "
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextRef"
|
|
|
|
|
msgstr "Texte"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TextPage"
|
|
|
|
|
msgstr "Texte"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "PrettyRef"
|
|
|
|
|
msgstr "PrettyRef : "
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Type :|#T"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reference: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettoc.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des figures"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des algorithmes"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
|
|
|
|
|
msgid "*** No Document ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Pas de Document ***"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
|
|
|
|
|
msgid "HTML type"
|
|
|
|
|
msgstr "type HTML"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
|
|
|
|
|
msgid " URL "
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Refs"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<No Name>"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire"
|
2000-05-02 15:23:17 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selected keys"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner la ligne suivante"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Available keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Reference entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
|
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
|
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Termin<69>"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
|
|
|
|
|
msgid "Keys currently selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Reference keys available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
|
|
|
|
|
msgid "Reference entry text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Text to place after citation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n"
|
|
|
|
|
"1995-2000 LyX Team"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# Directement recopi<70> de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it\n"
|
|
|
|
|
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
|
|
|
|
|
"Public License as published by the Free Software\n"
|
|
|
|
|
"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
|
|
|
"(at your option) any later version."
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n"
|
|
|
|
|
"et/ou le modifier selon les termes de la\n"
|
|
|
|
|
"Licence Publique G<>n<EFBFBD>rale GNU publi<6C>e\n"
|
|
|
|
|
"par la Free Software Foundation \n"
|
|
|
|
|
"(version 2 ou bien toute autre version ult<6C>rieure)."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
|
|
|
|
|
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
|
|
|
|
|
"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
|
|
|
|
|
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
|
|
|
"See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
|
"You should have received a copy of\n"
|
|
|
|
|
"the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to\n"
|
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
|
|
|
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Ce programme est distribu<62> car potentiellement utile,\n"
|
|
|
|
|
"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n"
|
|
|
|
|
"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n"
|
|
|
|
|
"dans un but sp<73>cifique. Reportez-vous <20> la Licence Publique G<>n<EFBFBD>rale GNU\n"
|
|
|
|
|
"pour plus de d<>tails.\n"
|
|
|
|
|
"Vous devez avoir re<72>u une copie de la Licence Publique G<>n<EFBFBD>rale GNU\n"
|
|
|
|
|
" en m<>me temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n"
|
|
|
|
|
"<22>crivez <20> la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
|
|
|
|
|
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, <20>tats-Unis."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Citation Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la r<>f<EFBFBD>rence|#A"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
|
|
|
|
|
msgid "Key not found in references."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-21 02:53:57 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "License et Garantie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Index"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<22>tendard de LyX"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Paragraph Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Environnement de paragraphe"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should have a utility class for this
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occured while printing.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check the parameters are correct.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rifier que les param<61>tres sont corrects"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Print Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur interne de Lyx !"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Goto reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la ref<65>rence%m"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Cross Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une r<>f<EFBFBD>rence crois<69>e"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Url"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Index entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Indent."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mots cl<63>s :|#K"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
|
|
|
|
|
msgid "&General"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl.|#X"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Appliquer|#A"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
|
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. FIXME: should be cleverer here
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
|
|
|
|
|
msgid "Senseless with this layout!"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "normale"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Indented paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Par. <20> retrait|#I"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de minipage"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
|
|
|
|
|
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Centimetres"
|
|
|
|
|
msgstr "Centr<74>|#n"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inches"
|
|
|
|
|
msgstr "<- Augmenter ->"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Points (1/72.27 inch)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Millimetres"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Picas"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
|
|
|
|
|
msgid "ex units"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
|
|
|
|
|
msgid "em units"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
|
|
|
|
|
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
|
|
|
|
|
msgid "Didot points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Cicero points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Math units"
|
|
|
|
|
msgstr "Palette math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Percent of column"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "&HFill between minipage paragraphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Start new minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut|#T"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Middle"
|
|
|
|
|
msgstr "Milieu|#d"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Bas|#B"
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Termin<69>"
|
2000-04-28 20:52:31 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Defskip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Small skip"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s petite (-3)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Medium skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Maigre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Big skip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "VFill"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Valeur|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spacing Above"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw line above paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw line below paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page break"
|
|
|
|
|
msgstr "Saut de Page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Don't indent paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaces verticaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spacing Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Centr<74>|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche|#f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Dr.|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Label width"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille <20>tiqu. :|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "bleu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
|
msgstr "Polonais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
|
|
|
|
|
msgid "Print every page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Print odd-numbered pages only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Print even-numbered pages only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
|
|
|
|
|
msgid "Print from page number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print to page number"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer n<> de page%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Print in reverse order (last page first)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of copies to print"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rifier le nombre de copies !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
|
|
|
|
|
msgid "Collate multiple copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer name"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclure l'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Output filename"
|
|
|
|
|
msgstr "[nom de fichier incorrect]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select output filename"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner la ligne suivante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
|
|
|
|
|
msgid "Copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
|
|
|
|
|
msgid "Print to"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer vers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&All pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les pages|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Even pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages paires|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
|
|
|
|
|
msgid "&Odd pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impr.|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reverse order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre inverse|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
|
|
|
|
|
msgid "Co&llate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcourir|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Available References"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name :"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference :"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sol<6F>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page number"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
|
|
|
|
|
msgid "Ref on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
|
|
|
|
|
msgid "on page xxx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pretty reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tooltips
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Reference as it appears in output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr ", profondeur : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Url :"
|
|
|
|
|
msgstr "Url : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
|
|
|
|
|
msgid "Generate hyperlink"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Name associated with the URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Output as a hyperlink ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
|
|
|
|
|
msgid "Citation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inset keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer <20>tiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Entr<74>e bibliographique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
|
|
|
|
|
msgid "@4->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
|
|
|
|
|
msgid "@9+"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
|
|
|
|
|
msgid "@8->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
|
|
|
|
|
msgid "@2->"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
|
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Citation style"
|
|
|
|
|
msgstr "Style de police par d<>faut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Text before"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode texte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
|
|
|
|
|
msgid "^["
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Copyright and Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "License et Garantie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Document Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparence du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
|
|
|
|
|
"B4 | B5 "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"D<>faut | Personnalis<69>e | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
|
|
|
|
|
"| B3 | B4 | B5 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
|
|
|
|
|
"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 tr<74>s petites marges "
|
|
|
|
|
"(portrait seulement) | A4 tr<74>s grandes marges (portrait seulement) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
|
|
|
|
|
msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
|
|
|
|
|
msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
|
|
|
|
|
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
|
|
|
|
|
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <20>text<78> | <20>text<78> "
|
|
|
|
|
msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | <20>texte<74> | <20>texte<74> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
|
|
|
|
|
"| huge | Huge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
|
|
|
|
|
"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3365
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl.|#X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bullets"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentation des puces"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
|
|
|
|
|
"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Document layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise en page du document param<61>tr<74>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
|
|
|
|
|
msgid "Converting document to new document class..."
|
|
|
|
|
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
|
|
|
|
|
msgid "One paragraph couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr "Un paragraphe n'a pu <20>tre converti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
|
|
|
|
|
msgid " paragraphs couldn't be converted"
|
|
|
|
|
msgstr " paragraphes n'ont pu <20>tre convertis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. problem changing class -- warn user and retain old style
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
|
|
|
|
|
msgid "Conversion Errors!"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreurs de conversion !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
|
|
|
|
|
msgid "into chosen document class"
|
|
|
|
|
msgstr "dans la classe choisie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Errors loading new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de passer <20> la nouvelle classe de documents."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
|
|
|
|
|
msgid "Reverting to original document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Retour <20> la classe originelle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
|
|
|
|
|
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
|
|
|
|
|
msgid "Should I set some parameters to"
|
|
|
|
|
msgstr "Dois-je allouer moi-m<>me"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
|
|
|
|
|
msgid "the defaults of this document class?"
|
|
|
|
|
msgstr "les param<61>tres par d<>faut de cette classe de documents ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
|
|
|
|
|
msgid "Unable to switch to new document class."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de passer <20> la nouvelle classe de documents."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Tabbed folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Restore|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre inverse|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
|
|
|
|
|
msgid "Special:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Sp<53>cial :|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Foot/Head Margins"
|
|
|
|
|
msgstr "Marge en-t<>tes/pieds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
|
|
|
|
|
msgid "Portrait|#o"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
|
|
|
|
|
msgid "Landscape|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Paysage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
|
|
|
|
|
msgid "Papersize:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille :|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Custom Papersize"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille personnalis<69>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Use Geometry Package|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
|
|
|
|
|
msgid "Width:|#W"
|
|
|
|
|
msgstr "Largeur :|#W"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
|
|
|
|
|
msgid "Height:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Hauteur :|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
|
|
|
|
|
msgid "Top:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Haute :|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
|
|
|
|
|
msgid "Bottom:|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Basse :|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
|
|
|
|
|
msgid "Left:|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche :|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
|
|
|
|
|
msgid "Right:|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Droite :|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
|
|
|
|
|
msgid "Headheight:|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut. en-t<>te :|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
|
|
|
|
|
msgid "Headsep:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Sep. en-t<>te :|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
|
|
|
|
|
msgid "Footskip:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Esp. bas :|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
|
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>paration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Colonnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
|
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
|
|
|
|
|
msgid "Fonts:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Polices :|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
|
|
|
|
|
msgid "Font Size:|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille police :|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Class:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Classe :|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
|
|
|
|
|
msgid "Pagestyle:|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise en page :|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Spacing|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacement|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options:|#X"
|
|
|
|
|
msgstr "Options suppl. :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Default Skip:|#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Interligne :|#u"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
|
|
|
|
|
msgid "One|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Recto seul|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Two|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Recto/verso|#t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
|
|
|
|
|
msgid "One|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Une"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
|
|
|
|
|
msgid "Two|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Deux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
|
|
|
|
|
msgid "Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentation|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
|
|
|
|
|
msgid "Skip|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Interligne|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Quote Style "
|
|
|
|
|
msgstr "Guillemets param<61>tr<74>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
|
|
|
|
|
msgid "Encoding:|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Encodage :|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
|
|
|
|
|
msgid "Type:|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Type :|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
|
|
|
|
|
msgid "Single|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Simple|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
|
|
|
|
|
msgid "Double|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Language:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
|
|
|
|
|
msgid "Float Placement:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Plac. des flottants :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
|
|
|
|
|
msgid "Section number depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Prof. de la num<75>rotation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
|
|
|
|
|
msgid "Table of contents depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Profondeur de la TDM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
|
|
|
|
|
msgid "PS Driver:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilote PS :|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
|
|
|
|
|
msgid "Use AMS Math|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "AMS Maths|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
|
|
|
|
|
msgid "Size|#z"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille|#z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
|
|
|
|
|
msgid "1|#1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
|
|
|
|
|
msgid "2|#2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
|
|
|
|
|
msgid "3|#3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
|
|
|
|
|
msgid "4|#4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
|
|
|
|
|
msgid "Bullet Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Indentation des puces"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
|
|
|
|
|
msgid "Standard|#S"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
|
|
|
|
|
msgid "Maths|#M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
|
|
|
|
|
msgid "Ding 2|#i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
|
|
|
|
|
msgid "Ding 3|#n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
|
|
|
|
|
msgid "Ding 4|#g"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
|
|
|
|
|
msgid "Ding 1|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Graphique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
|
|
|
|
|
msgid "Clipart"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:157
|
|
|
|
|
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caract<63>res :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Graphics File|F#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier graphique|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse|B#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcourir|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Apply|A#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Appliquer|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|C#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler|^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Page"
|
|
|
|
|
msgstr "% de la page|#g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>faut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
|
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Inch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of Column"
|
|
|
|
|
msgstr "% colonne|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "in Monochrome"
|
|
|
|
|
msgstr "Aff. en N&B|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "in Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
|
|
|
|
|
msgid "in Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Don't display"
|
|
|
|
|
msgstr "[pas affich<63>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotation 90<39>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
|
msgstr "simple|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inline Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer figure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subcaption|S#S"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gende|#k"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Keyword|#K#k"
|
|
|
|
|
msgstr "Mots cl<63>s :|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Param<61>tres optionnels du style"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
|
|
|
|
|
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun | D<>faut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. now make them fit together
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Allemand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph layout set"
|
|
|
|
|
msgstr "Le style du paragraphe a <20>t<EFBFBD> param<61>tr<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
|
|
|
|
|
msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Label Width:|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille <20>tiqu. :|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Indent."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Above|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Avant|#b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Below|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Apr<70>s|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Above|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Avant|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
|
|
|
|
|
msgid "Below|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Apr<70>s|#l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
|
|
|
|
|
msgid "No Indent|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas d'indentation|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
|
|
|
|
|
msgid "Right|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Dr.|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
|
|
|
|
|
msgid "Left|#f"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche|#f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
|
|
|
|
|
msgid "Block|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloc|#c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
|
|
|
|
|
msgid "Center|#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Centr<74>|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
|
|
|
|
|
msgid "Above:|#v"
|
|
|
|
|
msgstr "Avant :|#v"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Below:|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Apr<70>s :|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Pagebreaks"
|
|
|
|
|
msgstr "Saut de Page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaces verticaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Garder|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Keep|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Garder|#p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
|
|
|
|
|
msgid "Extra Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
|
|
|
|
|
msgid "Length|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Valeur|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
|
|
|
|
|
msgid "or %|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "ou %|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Top|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
|
|
|
|
|
msgid "Middle|#d"
|
|
|
|
|
msgstr "Milieu|#d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Bas|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
|
|
|
|
|
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
|
|
|
|
|
msgid "Start new Minipage|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
|
|
|
|
|
msgid "Indented Paragraph|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Par. <20> retrait|#I"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
|
|
|
|
|
msgid "Minipage|#M"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Floatflt|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Extension floatflt|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
|
|
|
|
|
msgid "Look and Feel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> confirmer aussi
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Inputs"
|
|
|
|
|
msgstr "Incorporation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Outputs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Screen Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Options d'affichage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre de note"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Show banner|#S"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Auto region delete|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
|
|
|
|
|
msgid "Exit confirmation|#E"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Display keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Autosave interval"
|
|
|
|
|
msgstr "La sauvegarde automatique a <20>chou<6F> !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
|
|
|
|
|
msgid "File->New asks for name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Wheel mouse jump"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Roman"
|
|
|
|
|
msgstr "Romain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sans Serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Sans empattement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Typewriter"
|
|
|
|
|
msgstr "Chasse fixe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Allow scaling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Encodage :|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "minuscule (-4)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
|
|
|
|
|
msgid "script"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
|
|
|
|
|
msgid "footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "note de bas de page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
|
|
|
msgstr "diminu<6E>e (-1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "large"
|
|
|
|
|
msgstr "augment<6E>e (+1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "larger"
|
|
|
|
|
msgstr "grande (+2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "largest"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s grande (+3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "normal"
|
|
|
|
|
msgstr "normale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huge"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s tr<74>s grande (+4)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "huger"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>norme (+5)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
|
|
|
|
|
msgid "Popup Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
|
|
|
|
|
msgid "Menu Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Popup Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Encodage :|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bind file|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier EPS|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "Parcourir..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "User Interface file|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
|
|
|
|
|
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "command"
|
|
|
|
|
msgstr "commande d'insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "page range"
|
|
|
|
|
msgstr "saut de page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
|
|
|
|
|
msgid "copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
|
|
|
|
|
msgid "reverse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
|
|
|
|
|
msgid "file extension"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "spool command"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>crire commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
|
|
|
|
|
msgid "paper type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
|
|
|
|
|
msgid "even pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
|
|
|
|
|
msgid "odd pages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "collated"
|
|
|
|
|
msgstr "inclin<69>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to file"
|
|
|
|
|
msgstr "[pas de fichier]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extra options"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
|
|
|
|
|
msgid "spool printer prefix"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "paper size"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille :|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
|
|
|
|
|
msgid "adapt output"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
|
|
|
|
|
msgid "Printer Command and Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Default path"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>faut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
|
|
|
|
|
msgid "Last file count"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template path"
|
|
|
|
|
msgstr "Mod<6F>les"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
|
|
|
|
|
msgid "Check last files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
|
|
|
|
|
msgid "Temp dir"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lastfiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
|
|
|
|
|
msgid "Backup path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
|
|
|
|
|
msgid "LyXServer pipe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:268
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
|
|
|
|
|
msgid "Ascii line length|#A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Printer|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impr.|#P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:80
|
|
|
|
|
msgid "File|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
|
|
|
|
|
msgid "All Pages|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les pages|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
|
|
|
|
|
msgid "Only Odd Pages|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages impaires|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
|
|
|
|
|
msgid "Only Even Pages|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages paires|#E"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Normal Order|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre normal|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Reverse Order|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre inverse|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Pages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pages :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Collated|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Commande :|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr " vers "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
|
|
|
|
|
msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update|#U#u"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#Uu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference type"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference type|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la r<>f<EFBFBD>rence|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto reference|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la r<>f<EFBFBD>rence|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Column/Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "jaune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LongTable"
|
|
|
|
|
msgstr "Grand tab."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Tabular Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Style du tableau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
|
|
|
|
|
msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, M<>J fen<65>tre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un tableau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer|#C^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
|
|
|
|
|
msgid "Append Column|#A"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter colonne|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column|#O"
|
|
|
|
|
msgstr "Suppr. colonne|#O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
|
|
|
|
|
msgid "Append Row|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter ligne|#p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
|
|
|
|
|
msgid "Delete Row|#w"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer ligne|#w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Set Borders|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Activer bordures|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
|
|
|
|
|
msgid "Unset Borders|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sact. bordures|#U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Longtable"
|
|
|
|
|
msgstr "Grand tab."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
|
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotation 90<39>|#9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Spec. Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Spec. tableau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
|
|
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Bordures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#b"
|
|
|
|
|
msgstr "Bas|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left|#l"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche|#f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right|#r"
|
|
|
|
|
msgstr "Dr.|#R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "H. Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
|
|
|
|
|
msgid "Left|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Gauche|#e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Right|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Droite|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center|#c"
|
|
|
|
|
msgstr "Centr<74>|#n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Width of column:"
|
|
|
|
|
msgstr "% colonne|#o"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "V. Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Align."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
|
|
|
|
|
msgid "Special Column Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Align. sp<73>cial des col."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Top|#p"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bottom|#o"
|
|
|
|
|
msgstr "Bas|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
|
|
|
|
|
msgid "Special Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Cellule sp<73>c."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
|
|
|
|
|
msgid "Multicolumn|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Multicol.|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
|
|
|
|
|
msgid "Rotate 90<39>"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotation 90<39>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
|
|
|
|
|
msgid "Special Multicolumn Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Align. sp<73>cial des multicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
|
|
|
|
|
msgid "Width of multi-column:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Use Minipage|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser input|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Header"
|
|
|
|
|
msgstr "En-t<>te"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
|
|
|
|
|
msgid "First Head"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr. en-t<>te"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
|
|
|
|
|
msgid "Head"
|
|
|
|
|
msgstr "En-t<>te"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Pied"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
|
|
|
|
|
msgid "Foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Pied"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
|
|
|
|
|
msgid "Last Foot"
|
|
|
|
|
msgstr "Dern. pied"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Sp<53>cial :|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
|
|
|
|
|
msgid "New Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouv. page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
|
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
|
|
|
|
|
msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
|
|
|
|
|
msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Type|#T#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Type :|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Url"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
|
|
|
|
|
msgid "Url|#U"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Name|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire|#N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
|
|
|
|
|
msgid "HTML type|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "type HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "ignorer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Figures%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des figures%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Tables%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of Algorithms%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des algorithmes%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No Table of Contents%i"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Page Number%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer n<> de page%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer vref%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert vpageref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer vpageref%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert Pretty Ref%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer Pretty Ref%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Goto Reference%m"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la ref<65>rence%m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Importing"
|
|
|
|
|
msgstr "Importation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:56
|
|
|
|
|
msgid "imported."
|
|
|
|
|
msgstr "import<72>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/importer.C:58
|
|
|
|
|
msgid ": import failed."
|
|
|
|
|
msgstr ": l'importation a <20>chou<6F>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1005
|
|
|
|
|
msgid "[render error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[erreur d'interpr<70>tation]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1006
|
|
|
|
|
msgid "[rendering ... ]"
|
|
|
|
|
msgstr "[interpr<70>tation....]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1009
|
|
|
|
|
msgid "[no file]"
|
|
|
|
|
msgstr "[pas de fichier]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1011
|
|
|
|
|
msgid "[bad file name]"
|
|
|
|
|
msgstr "[nom de fichier incorrect]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1013
|
|
|
|
|
msgid "[not displayed]"
|
|
|
|
|
msgstr "[pas affich<63>]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1015
|
|
|
|
|
msgid "[no ghostscript]"
|
|
|
|
|
msgstr "[ghostscript absent]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1017
|
|
|
|
|
msgid "[unknown error]"
|
|
|
|
|
msgstr "[erreur inconnue]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1190
|
|
|
|
|
msgid "Opened figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1217
|
|
|
|
|
msgid "Figure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:488
|
|
|
|
|
msgid "empty figure path"
|
|
|
|
|
msgstr "chemin d'acc<63>s <20> la figure vide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
|
|
|
|
|
msgid "EPS Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Figure EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
|
|
|
|
|
msgid "Graphics file|#G"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier graphique|#G"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:194
|
|
|
|
|
msgid "Key:|#K"
|
|
|
|
|
msgstr "Clef :|#K"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:196
|
|
|
|
|
msgid "Label:|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tiquette :|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:204
|
|
|
|
|
msgid "Bibliography item"
|
|
|
|
|
msgstr "Entr<74>e bibliographique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:225
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX Generated References"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>f<EFBFBD>rences engendr<64>es par BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:324
|
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
|
msgstr "B. de don. :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:325
|
|
|
|
|
msgid "Style: "
|
|
|
|
|
msgstr "Style :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetbib.C:333
|
|
|
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/inset.C:75
|
|
|
|
|
msgid "Opened inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseterror.C:84
|
|
|
|
|
msgid "Opened error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur ouverte (non r<>solue)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:28
|
|
|
|
|
msgid "ERT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:59
|
|
|
|
|
msgid "Opened ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert ERT ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
|
|
|
|
|
msgid "Impossible Operation!"
|
|
|
|
|
msgstr "Op<4F>ration interdite !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetert.C:66
|
|
|
|
|
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
|
|
|
|
|
msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
|
|
|
|
|
msgid "External inset file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:160
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
|
|
|
|
|
msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:295
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserer la liste d'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetexternal.C:406
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
|
msgstr "Options Suppl.|#X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "float:"
|
|
|
|
|
msgstr "flottants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfloat.C:150
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Float Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:32
|
|
|
|
|
msgid "foot"
|
|
|
|
|
msgstr "pied"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetfoot.C:49
|
|
|
|
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
|
|
|
msgstr "[erreur inconnue]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error reading"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la lecture "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error converting"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la lecture "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetgraphics.C:239
|
|
|
|
|
msgid "Inline view disabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Browse|#B"
|
|
|
|
|
msgstr "Parcourir|#B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
|
|
|
|
|
msgid "Don't typeset|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Format. d<>sactiv<69>|#D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
|
|
|
|
|
msgid "Load|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Charger|#L"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
|
|
|
|
|
msgid "File name:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom du fichier :|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
|
|
|
|
|
msgid "Visible space|#s"
|
|
|
|
|
msgstr "Espace visible|#s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot <20> mot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
|
|
|
|
|
msgid "Use input|#i"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser input|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
|
|
|
|
|
msgid "Use include|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser include|#i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. launches dialog
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
|
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:121
|
|
|
|
|
msgid "Select Child Document"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le document fils"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> confirmer
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
|
|
|
|
|
msgid "Include"
|
|
|
|
|
msgstr "Inclusion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> confirmer aussi
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:313
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Incorporation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinclude.C:315
|
|
|
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetindex.C:20
|
|
|
|
|
msgid "Idx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:198
|
|
|
|
|
msgid "Opened note"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
|
|
|
|
|
msgid "Close|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer|#C^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlabel.C:49
|
|
|
|
|
msgid "Enter label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer <20>tiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetlist.C:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened List Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetmarginal.C:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Marginal Note Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "minipage"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de minipage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetminipage.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Minipage Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de texte ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insetparent.C:42
|
|
|
|
|
msgid "Parent:"
|
|
|
|
|
msgstr "Parent :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:425
|
|
|
|
|
msgid "Opened Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de tableau ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettabular.C:1477
|
|
|
|
|
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
|
|
|
|
|
msgstr "Les multicolonnes ne peuvent <20>tre qu'horizontales."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:466
|
|
|
|
|
msgid "Opened Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de texte ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:934
|
|
|
|
|
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# revu
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
|
|
|
|
|
msgid "Layout "
|
|
|
|
|
msgstr "Format "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
|
|
|
|
|
msgid " not known"
|
|
|
|
|
msgstr " inconnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
|
|
|
|
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
|
|
|
|
msgstr "Argument manquant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:39
|
|
|
|
|
msgid "theorem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/insets/insettheorem.C:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opened Theorem Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de texte ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:32
|
|
|
|
|
msgid "Url: "
|
|
|
|
|
msgstr "Url : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/insets/inseturl.C:34
|
|
|
|
|
msgid "HtmlUrl: "
|
|
|
|
|
msgstr "HtmlUrl : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
|
|
|
|
|
msgid "other..."
|
|
|
|
|
msgstr "autre..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intl.C:361
|
|
|
|
|
msgid "Key Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Table de r<>affectation clavier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kbsequence.C:213
|
|
|
|
|
msgid " options: "
|
|
|
|
|
msgstr " options : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/language.C:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document wide language"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise en page du document param<61>tr<74>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX run number "
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution LaTeX n<>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
|
|
|
|
|
msgid "Running MakeIndex."
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution de MakeIndex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeX.C:220
|
|
|
|
|
msgid "Running BibTeX."
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution de BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:44
|
|
|
|
|
msgid "Unable to show log file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal illisible !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:47
|
|
|
|
|
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Build Program Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Compilation du fichier journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LaTeXLog.C:54
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1343
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1344
|
|
|
|
|
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rifier que le fichier \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1345
|
|
|
|
|
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "est install<6C> correctement. D<>sol<6F>... :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1407
|
|
|
|
|
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1408
|
|
|
|
|
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rifier le contenu du fichier \"textclass.lst\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout.C:1409
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, has to exit :-("
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sol<6F>, on doit se quitter... :-("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Family:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "Famille :|#F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Series:|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>rie :|#S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:33
|
|
|
|
|
msgid "Shape:|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Forme :|#H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Size:|#Z"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille :|#Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Misc:|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Divers :|#M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:56
|
|
|
|
|
msgid "Color:|#C"
|
|
|
|
|
msgstr "Couleur :|#C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Toggle on all these|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer sur tous|#A"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:64
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:69
|
|
|
|
|
msgid "These are never toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Param<61>tres non (des)activables"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:72
|
|
|
|
|
msgid "These are always toggled"
|
|
|
|
|
msgstr "Param<61>tres (des)activables"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
|
|
|
|
|
msgid "OK|#O"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir, accord avec les autres mots incertain
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:52
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "aucune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:53
|
|
|
|
|
msgid "black"
|
|
|
|
|
msgstr "noir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:54
|
|
|
|
|
msgid "white"
|
|
|
|
|
msgstr "blanc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:55
|
|
|
|
|
msgid "red"
|
|
|
|
|
msgstr "rouge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:56
|
|
|
|
|
msgid "green"
|
|
|
|
|
msgstr "vert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:57
|
|
|
|
|
msgid "blue"
|
|
|
|
|
msgstr "bleu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:58
|
|
|
|
|
msgid "cyan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:59
|
|
|
|
|
msgid "magenta"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:60
|
|
|
|
|
msgid "yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "jaune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:61
|
|
|
|
|
msgid "background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:62
|
|
|
|
|
msgid "foreground"
|
|
|
|
|
msgstr "avant-plan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:63
|
|
|
|
|
msgid "selection"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>lection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:64
|
|
|
|
|
msgid "latex"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:65
|
|
|
|
|
msgid "floats"
|
|
|
|
|
msgstr "flottants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:66
|
|
|
|
|
msgid "note"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:67
|
|
|
|
|
msgid "note background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond de note"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:68
|
|
|
|
|
msgid "note frame"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre de note"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:69
|
|
|
|
|
msgid "depth bar"
|
|
|
|
|
msgstr "barre de profondeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "language"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:71
|
|
|
|
|
msgid "command-inset"
|
|
|
|
|
msgstr "commande d'insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:72
|
|
|
|
|
msgid "command-inset background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond de commande d'insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
|
|
|
|
|
msgid "inset frame"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre d'insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:74
|
|
|
|
|
msgid "accent"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:75
|
|
|
|
|
msgid "accent background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond d'accent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:76
|
|
|
|
|
msgid "accent frame"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre d'accent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:77
|
|
|
|
|
msgid "minipage line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de minipage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:78
|
|
|
|
|
msgid "special char"
|
|
|
|
|
msgstr "caract<63>re sp<73>cial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:79
|
|
|
|
|
msgid "math"
|
|
|
|
|
msgstr "math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:80
|
|
|
|
|
msgid "math background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:81
|
|
|
|
|
msgid "math frame"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:82
|
|
|
|
|
msgid "math cursor"
|
|
|
|
|
msgstr "curseur math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:83
|
|
|
|
|
msgid "math line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:85
|
|
|
|
|
msgid "footnote background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond de note de bas de page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:86
|
|
|
|
|
msgid "footnote frame"
|
|
|
|
|
msgstr "cadre de note de bas de page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:87
|
|
|
|
|
msgid "ert"
|
|
|
|
|
msgstr "source TeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:88
|
|
|
|
|
msgid "inset"
|
|
|
|
|
msgstr "insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:89
|
|
|
|
|
msgid "inset background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond d'insert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:91
|
|
|
|
|
msgid "error"
|
|
|
|
|
msgstr "erreur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:92
|
|
|
|
|
msgid "end-of-line marker"
|
|
|
|
|
msgstr "marqueur de fin de ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:93
|
|
|
|
|
msgid "appendix line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne d'annexe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:94
|
|
|
|
|
msgid "vfill line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de ressort vertical"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:95
|
|
|
|
|
msgid "top/bottom line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne haut/bas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:96
|
|
|
|
|
msgid "table line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de table"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:97
|
|
|
|
|
msgid "tabular line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de tabular"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:99
|
|
|
|
|
msgid "tabularonoff line"
|
|
|
|
|
msgstr "ligne de tabularonoff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:101
|
|
|
|
|
msgid "bottom area"
|
|
|
|
|
msgstr "zone basse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:102
|
|
|
|
|
msgid "page break"
|
|
|
|
|
msgstr "saut de page"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:103
|
|
|
|
|
msgid "top of button"
|
|
|
|
|
msgstr "haut du bouton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:104
|
|
|
|
|
msgid "bottom of button"
|
|
|
|
|
msgstr "bas du bouton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:105
|
|
|
|
|
msgid "left of button"
|
|
|
|
|
msgstr "gauche du bouton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:106
|
|
|
|
|
msgid "right of button"
|
|
|
|
|
msgstr "droite du bouton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:107
|
|
|
|
|
msgid "button background"
|
|
|
|
|
msgstr "fond du bouton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:108
|
|
|
|
|
msgid "inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "h<>riter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LColor.C:109
|
|
|
|
|
msgid "ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "ignorer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
|
|
|
|
|
msgid "Update|#Uu"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#Uu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:98
|
|
|
|
|
msgid "Insert appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer annexe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Describe command"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>crire commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:102
|
|
|
|
|
msgid "Select previous char"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner caract<63>re pr<70>c<EFBFBD>dent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:105
|
|
|
|
|
msgid "Insert bibtex"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion BibTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:114
|
|
|
|
|
msgid "Build program"
|
|
|
|
|
msgstr "Compiler programme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:115
|
|
|
|
|
msgid "Autosave"
|
|
|
|
|
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:117
|
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller au d<>but du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:119
|
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of document"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner jusqu'au d<>but du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Check TeX"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>rification TeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:125
|
|
|
|
|
msgid "Go to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la fin du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:127
|
|
|
|
|
msgid "Select to end of document"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner jusqu'<27> la fin du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:128
|
|
|
|
|
msgid "Export to"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporter vers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:129
|
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>l<EFBFBD>copie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:134
|
|
|
|
|
msgid "Import document"
|
|
|
|
|
msgstr "Importer document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:138
|
|
|
|
|
msgid "Get the printer parameters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:139
|
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:141
|
|
|
|
|
msgid "New document from template"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau document depuis mod<6F>le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:142
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:145
|
|
|
|
|
msgid "Revert to saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Revenir <20> la sauvegarde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:147
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Switch to an open document"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner jusqu'<27> la fin du document"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:149
|
|
|
|
|
msgid "Toggle read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "(Non) <20>ditable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualiser DVI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:153
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer sous"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:156
|
|
|
|
|
msgid "Go one char back"
|
|
|
|
|
msgstr "Caract<63>re pr<70>c<EFBFBD>dent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:158
|
|
|
|
|
msgid "Go one char forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Caract<63>re suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:161
|
|
|
|
|
msgid "Insert citation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer citation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:164
|
|
|
|
|
msgid "Execute command"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cuter commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:173
|
|
|
|
|
msgid "Decrement environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>cr<63>menter la profondeur d'environnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:175
|
|
|
|
|
msgid "Increment environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Incr<63>menter la profondeur d'environnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:177
|
|
|
|
|
msgid "Change environment depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Changer la profondeur d'environnement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:178
|
|
|
|
|
msgid "Insert ... dots"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer points de suspension"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:179
|
|
|
|
|
msgid "Go down"
|
|
|
|
|
msgstr "Vers le bas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Select next line"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner la ligne suivante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:183
|
|
|
|
|
msgid "Choose Paragraph Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:185
|
|
|
|
|
msgid "Insert end of sentence period"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un point final"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:186
|
|
|
|
|
msgid "Go to next error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur suivante"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:188
|
|
|
|
|
msgid "Remove all error boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:190
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new ERT Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un nouveau ERT"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:192
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new external inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvel insert de texte"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
|
|
|
|
|
msgid "Insert Figure"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer figure"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:195
|
|
|
|
|
msgid "Insert Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer graphique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
|
|
|
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechercher et Remplacer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:202
|
|
|
|
|
msgid "Toggle bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Gras/Maigre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:203
|
|
|
|
|
msgid "Toggle code style"
|
|
|
|
|
msgstr "Code/Texte"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:204
|
|
|
|
|
msgid "Default font style"
|
|
|
|
|
msgstr "Style de police par d<>faut"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:206
|
|
|
|
|
msgid "Toggle emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre/ne pas mettre en <20>vidence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:207
|
|
|
|
|
msgid "Toggle user defined style"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le style utilisateur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:209
|
|
|
|
|
msgid "Toggle noun style"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer style nom propre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Toggle roman font style"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le style romain"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:212
|
|
|
|
|
msgid "Toggle sans font style"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le style sans empattements"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:213
|
|
|
|
|
msgid "Set font size"
|
|
|
|
|
msgstr "Taille de la police"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:214
|
|
|
|
|
msgid "Show font state"
|
|
|
|
|
msgstr "Param<61>tres de la police"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:217
|
|
|
|
|
msgid "Toggle font underline"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le soulignement"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Insert Footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une note de bas de page"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert Marginalnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer note en marge"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:227
|
|
|
|
|
msgid "Select next char"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:230
|
|
|
|
|
msgid "Insert horizontal fill"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un ressort horizontal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:232
|
|
|
|
|
msgid "Display copyright information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:234
|
|
|
|
|
msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:236
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open a Help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:239
|
|
|
|
|
msgid "Show the actual LyX version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:242
|
|
|
|
|
msgid "Insert hyphenation point"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un point de c<>sure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:244
|
|
|
|
|
msgid "Insert index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une marque d'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:246
|
|
|
|
|
msgid "Insert last index item"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer la derni<6E>re marque d'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:247
|
|
|
|
|
msgid "Insert index list"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserer la liste d'index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:249
|
|
|
|
|
msgid "Turn off keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sactiver la r<>affectation des touches du clavier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:252
|
|
|
|
|
msgid "Use primary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>affectation principale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:254
|
|
|
|
|
msgid "Use secondary keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>affectation secondaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:255
|
|
|
|
|
msgid "Toggle keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)Activer la r<>affectation des touches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:257
|
|
|
|
|
msgid "Insert Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer <20>tiquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:259
|
|
|
|
|
msgid "Change language"
|
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:260
|
|
|
|
|
msgid "View LaTeX log"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:265
|
|
|
|
|
msgid "Copy paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:270
|
|
|
|
|
msgid "Paste paragraph environment type"
|
|
|
|
|
msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:275
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open the tabular layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de tableau ouvert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:277
|
|
|
|
|
msgid "Go to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller au d<>but de la ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:279
|
|
|
|
|
msgid "Select to beginning of line"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner depuis le d<>but de ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:281
|
|
|
|
|
msgid "Go to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "Aller <20> la fin de la ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:283
|
|
|
|
|
msgid "Select to end of line"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner jusqu'<27> la fin de la ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:285
|
|
|
|
|
msgid "Insert list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer liste des algorithmes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:287
|
|
|
|
|
msgid "View list of algorithms"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des algorithmes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:289
|
|
|
|
|
msgid "Insert list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer liste des figures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:291
|
|
|
|
|
msgid "View list of figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des figures"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:293
|
|
|
|
|
msgid "Insert list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer liste des tableaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:295
|
|
|
|
|
msgid "View list of tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des tableaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:296
|
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quitter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:299
|
|
|
|
|
msgid "Insert Margin note"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer note en marge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:306
|
|
|
|
|
msgid "Math Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Lettres math<74>matiques grecques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:309
|
|
|
|
|
msgid "Insert math symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un symbole math."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:314
|
|
|
|
|
msgid "Math mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Math<74>matique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:327
|
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph down"
|
|
|
|
|
msgstr "Descendre d'un paragraphe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:329
|
|
|
|
|
msgid "Select next paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe suivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:331
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Go to paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Remonter d'un paragraphe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:333
|
|
|
|
|
msgid "Go one paragraph up"
|
|
|
|
|
msgstr "Remonter d'un paragraphe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:335
|
|
|
|
|
msgid "Select previous paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le paragraphe pr<70>c<EFBFBD>dent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:339
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:341
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer r<>f<EFBFBD>rence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:344
|
|
|
|
|
msgid "Insert protected space"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une espace ins<6E>cable"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:345
|
|
|
|
|
msgid "Insert quote"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un guillemet"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:347
|
|
|
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconfigurer"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:352
|
|
|
|
|
msgid "Insert cross reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer une r<>f<EFBFBD>rence crois<69>e"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:358
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scroll inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Options <20>cran param<61>tr<74>es"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:377
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open Insert Tabular Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Insert de tableau ouvert"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:379
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tabular Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Style du tableau"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:381
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Tabular Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvel insert de tableau"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:382
|
|
|
|
|
msgid "Toggle TeX style"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le mode TeX"
|
1999-11-30 23:29:23 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:384
|
|
|
|
|
msgid "Insert a new Text Inset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouvel insert de texte"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:386
|
|
|
|
|
msgid "Insert table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Table des mati<74>res"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:388
|
|
|
|
|
msgid "View table of contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher la table des mati<74>res"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:390
|
|
|
|
|
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)activer le suivi de l'ascenseur par le curseur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:403
|
|
|
|
|
msgid "Register document under version control"
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre le document sous contr<74>le de version"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXAction.C:650
|
|
|
|
|
msgid "No description available!"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de description disponible !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:41
|
|
|
|
|
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript encapsul<75> (*.eps, *.ps)|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
|
|
|
|
msgstr "Incorporer EPS (*.eps, *.ps)|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Template|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Mod<6F>les"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/lyx.C:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Parameters|#P"
|
|
|
|
|
msgstr "Impr.|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit file|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier EPS|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:95
|
|
|
|
|
msgid "View result|#V"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Update result|#U"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise <20> jour|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx.C:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler|^["
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:185
|
|
|
|
|
msgid "Save failed. Rename and try again?"
|
|
|
|
|
msgstr "La sauvegarde a <20>chou<6F>. Renommer le fichier et r<>essayer ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:187
|
|
|
|
|
msgid "(If not, document is not saved.)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegard<72>)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Mod<6F>les"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
|
|
|
|
|
msgid "Enter Filename to Save Document as"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauv<75>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:240
|
|
|
|
|
msgid "Same name as document already has:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le document porte d<>j<EFBFBD> ce nom :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:242
|
|
|
|
|
msgid "Save anyway?"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer quand m<>me ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:248
|
|
|
|
|
msgid "Another document with same name open!"
|
|
|
|
|
msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:250
|
|
|
|
|
msgid "Replace with current document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer avec le document courant ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:258
|
|
|
|
|
msgid "Document renamed to '"
|
|
|
|
|
msgstr "Document renomm<6D> en '"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:259
|
|
|
|
|
msgid "', but not saved..."
|
|
|
|
|
msgstr "', mais non sauv<75>..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:265
|
|
|
|
|
msgid "Document already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le document existe d<>j<EFBFBD> :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:267
|
|
|
|
|
msgid "Replace file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer le fichier ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:283
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Document could not be saved!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mise en page du document param<61>tr<74>e"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:284
|
|
|
|
|
msgid "Holding the old name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:298
|
|
|
|
|
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents cr<63>es avec SGML."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:307
|
|
|
|
|
msgid "No warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun avertissement d<>tect<63>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:309
|
|
|
|
|
msgid "One warning found."
|
|
|
|
|
msgstr "Un avertissement a <20>t<EFBFBD> d<>tect<63>."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:310
|
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser '<27>diter->Atteindre Erreur' pour le trouver."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:313
|
|
|
|
|
msgid " warnings found."
|
|
|
|
|
msgstr " avertissements d<>tect<63>s."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:314
|
|
|
|
|
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
|
|
|
|
|
msgstr "Utiliser '<27>diter->Atteindre Erreur' pour les trouver."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:316
|
|
|
|
|
msgid "Chktex run successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex n'a trouv<75> aucune erreur"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:318
|
|
|
|
|
msgid "It seems chktex does not work."
|
|
|
|
|
msgstr "Chktex a apparemment <20>chou<6F>."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:387
|
|
|
|
|
msgid "Autosaving current document..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sauvegarde du document courant..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:427
|
|
|
|
|
msgid "Autosave Failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "La sauvegarde automatique a <20>chou<6F> !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:483
|
|
|
|
|
msgid "File to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier <20> ins<6E>rer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:493
|
|
|
|
|
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Le fichier sp<73>cifi<66> est illisible : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:500
|
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open specified file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier sp<73>cifi<66> : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
|
|
|
|
|
msgid "Enter new label to insert:"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrer une nouvelle <20>tiquette <20> ins<6E>rer :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:573
|
|
|
|
|
msgid "Character Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Style de caract<63>re"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:625
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX Preamble"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>ambule LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:642
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the current settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous enregistrer les param<61>tres actuels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:643
|
|
|
|
|
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
|
|
|
|
|
msgstr "pour caract<63>re, document, papier et guillemets"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:644
|
|
|
|
|
msgid "as default for new documents?"
|
|
|
|
|
msgstr "comme param<61>tres par d<>faut pour les nouveaux documents ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:803
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX preamble set"
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>ambule LaTeX param<61>tr<74>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:837
|
|
|
|
|
msgid "Inserting figure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion figure..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
|
|
|
|
|
msgid "Figure inserted"
|
|
|
|
|
msgstr "Figure ins<6E>r<EFBFBD>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:920
|
|
|
|
|
msgid "Running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lancement de configure..."
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:927
|
|
|
|
|
msgid "Reloading configuration..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rechargement de la configuration"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:929
|
|
|
|
|
msgid "The system has been reconfigured."
|
|
|
|
|
msgstr "Le syst<73>me a <20>t<EFBFBD> reconfigur<75>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:930
|
|
|
|
|
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
|
|
|
|
|
msgstr "Il faut red<65>marrer LyX pour utiliser"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_cb.C:931
|
|
|
|
|
msgid "updated document class specifications."
|
|
|
|
|
msgstr "les classes modifi<66>es"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Sans serif"
|
|
|
|
|
msgstr "Sans empattement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38
|
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "Symbol"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Inherit"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>riter"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Maigre"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "grasse"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Upright"
|
|
|
|
|
msgstr "droite"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr "italique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Slanted"
|
|
|
|
|
msgstr "inclin<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:47
|
|
|
|
|
msgid "Smallcaps"
|
|
|
|
|
msgstr "petite capitales"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "minuscule (-4)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smallest"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s petite (-3)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "petite (-2)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "diminu<6E>e (-1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:52
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "augment<6E>e (+1)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Larger"
|
|
|
|
|
msgstr "grande (+2)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Largest"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s grande (+3)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "tr<74>s tr<74>s grande (+4)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Huger"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>norme (+5)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Increase"
|
|
|
|
|
msgstr "<- Augmenter ->"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Decrease"
|
|
|
|
|
msgstr "-> Diminuer <-"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Arr<72>t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Marche"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:58
|
|
|
|
|
msgid "Toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "(D<>s)Activer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:399
|
|
|
|
|
msgid "Emphasis "
|
|
|
|
|
msgstr "En <20>vidence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:402
|
|
|
|
|
msgid "Underline "
|
|
|
|
|
msgstr "Soulign<67>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:405
|
|
|
|
|
msgid "Noun "
|
|
|
|
|
msgstr "Nom propre "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:407
|
|
|
|
|
msgid "Latex "
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:411
|
|
|
|
|
msgid "Language: "
|
|
|
|
|
msgstr "langue : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfont.C:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Number "
|
|
|
|
|
msgstr "Chiffre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>sol<6F> !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
|
|
|
|
|
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer un espace ou un carat<61>re vide impossible"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
|
|
|
|
|
msgid "String not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cha<68>ne de caract<63>res introuvable !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:196
|
|
|
|
|
msgid "1 string has been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr "une cha<68>ne remplac<61>e."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:199
|
|
|
|
|
msgid " strings have been replaced."
|
|
|
|
|
msgstr " cha<68>nes remplac<61>es."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfr1.C:235
|
|
|
|
|
msgid "Found."
|
|
|
|
|
msgstr "Trouv<75>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
|
|
|
|
|
msgid "Unknown sequence:"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>quence Inconnue:"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
|
|
|
|
|
msgid "Unknown action"
|
|
|
|
|
msgstr "Action Inconnue"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:457
|
|
|
|
|
msgid "Document is read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "Document en lecture seule"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. no
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:462
|
|
|
|
|
msgid "Command not allowed without any document open"
|
|
|
|
|
msgstr "Commande non autoris<69>e lorsqu'aucun document est ouvert"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:739
|
|
|
|
|
msgid "Text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode texte"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:900
|
|
|
|
|
msgid "Saving document"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrement du document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
|
|
|
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
|
|
|
msgstr "Argument manquant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1203
|
|
|
|
|
msgid "Opening help file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1212
|
|
|
|
|
msgid "LyX Version "
|
|
|
|
|
msgstr "Version LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1217
|
|
|
|
|
msgid "Library directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire biblioth<74>que :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1219
|
|
|
|
|
msgid "User directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire utilisateur :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1528
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this label"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de trouver cette <20>tiquette"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1529
|
|
|
|
|
msgid "in current document."
|
|
|
|
|
msgstr "dans le document courant."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1917
|
|
|
|
|
msgid "Mark removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque enlev<65>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:1922
|
|
|
|
|
msgid "Mark set"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque pos<6F>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2027
|
|
|
|
|
msgid "Mark off"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque d<>sactiv<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2040
|
|
|
|
|
msgid "Mark on"
|
|
|
|
|
msgstr "Marque Activ<69>e"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2532
|
|
|
|
|
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
|
|
|
|
|
msgstr "'Push-toolbar' n<>cessite un argument > 0"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2549
|
|
|
|
|
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
|
|
|
|
|
msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
|
|
|
|
|
msgid "Math greek mode on"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode math<74>matique grec"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
|
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard on"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode clavier grec"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
|
|
|
|
|
msgid "Math greek keyboard off"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode clavier normal"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
|
|
|
|
|
msgid "Math editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode <20>diteur math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2639
|
|
|
|
|
msgid "This is only allowed in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ceci n'est autoris<69> qu'en mode math<74>matique !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2823
|
|
|
|
|
msgid "Opening child document "
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture du document fils"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2855
|
|
|
|
|
msgid "Unknown kind of footnote"
|
|
|
|
|
msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2973
|
|
|
|
|
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2979
|
|
|
|
|
msgid "Set-color \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2980
|
|
|
|
|
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:2995
|
|
|
|
|
msgid "No document open"
|
|
|
|
|
msgstr "* Aucun document ouvert *"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3001
|
|
|
|
|
msgid "Document is read only"
|
|
|
|
|
msgstr "Le document est en lecture seule"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3107
|
|
|
|
|
msgid "Enter Filename for new document"
|
|
|
|
|
msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3108
|
|
|
|
|
msgid "newfile"
|
|
|
|
|
msgstr "NouveauFichier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Cancel: Do nothing
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
|
|
|
|
|
msgid "Canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "Annul<75>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you want to close that document now?\n"
|
|
|
|
|
"('No' will just switch to the open version)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
|
|
|
|
|
"('Non' vous ram<61>nera <20> la version ouverte)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3147
|
|
|
|
|
msgid "File already exists:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le fichier existe d<>j<EFBFBD> :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3149
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to open the document?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. loads document
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
|
|
|
|
|
msgid "Opening document"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouverture du document en cours..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
|
|
|
|
|
msgid "opened."
|
|
|
|
|
msgstr "ouvert."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3179
|
|
|
|
|
msgid "Choose template"
|
|
|
|
|
msgstr "Choisir le mod<6F>le"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
|
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3211
|
|
|
|
|
msgid "Select Document to Open"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le document <20> ouvrir"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3237
|
|
|
|
|
msgid "Could not open document"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3266
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select "
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner depuis|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3267
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " file to import"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le fichier LaTeX <20> importer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3310
|
|
|
|
|
msgid "A document by the name"
|
|
|
|
|
msgstr "Un document poss<73>de le m<>me nom"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3312
|
|
|
|
|
msgid "already exists. Overwrite?"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>craser ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3343
|
|
|
|
|
msgid "Select Document to Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner le document <20> ins<6E>rer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Inserts document
|
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3361
|
|
|
|
|
msgid "Inserting document"
|
|
|
|
|
msgstr "Insertion du document en cours..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3367
|
|
|
|
|
msgid "inserted."
|
|
|
|
|
msgstr "ins<6E>r<EFBFBD>."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxfunc.C:3369
|
|
|
|
|
msgid "Could not insert document"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ins<6E>rer le document"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:306
|
|
|
|
|
msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:308
|
|
|
|
|
msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:310
|
|
|
|
|
msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclin<69>e | Petites capitales %l| RAZ "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:313
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
|
|
|
|
|
"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Idem %l| Petit(4) | Petit(3) | Petit(2) | Petit(1) | Normal | Grand (1) | "
|
|
|
|
|
"Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
|
|
|
|
|
"Diminuer <- | RAZ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:317
|
|
|
|
|
msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
|
|
|
|
|
msgstr "Idem %l| Italique | Soulign<67> | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:319
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
|
|
|
|
|
"Magenta | Yellow %l| Reset "
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Idem %l| incolore | noir | blanc | rouge | vert | bleu | cyan | magenta | "
|
|
|
|
|
"jaune %l | RAZ "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:324
|
|
|
|
|
msgid " English %l| German | French "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. build up the combox entries
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:338
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No change"
|
|
|
|
|
msgstr " (Modifi<66>)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:339
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Refs"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui.C:389
|
|
|
|
|
msgid "LyX Banner"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tendard de LyX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:290
|
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Abandon"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
|
|
|
|
|
msgid "Yes|Yy#y"
|
|
|
|
|
msgstr "Oui|Oo#o"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
|
|
|
|
|
msgid "No|Nn#n"
|
|
|
|
|
msgstr "Non|Nn#n"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:379
|
|
|
|
|
msgid "Clear|#e"
|
|
|
|
|
msgstr "Effacer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:392
|
|
|
|
|
msgid "Any changes will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les modifications seront ignor<6F>es"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_gui_misc.C:393
|
|
|
|
|
msgid "The document is read-only:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le document est en lecture seule :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Wrong command line option `"
|
|
|
|
|
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:97
|
|
|
|
|
msgid "'. Exiting."
|
|
|
|
|
msgstr "'. Sortie du programme."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:219
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not determine path of binary."
|
|
|
|
|
msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:221
|
|
|
|
|
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
|
|
|
|
|
msgstr "En cas de probl<62>me, lancer LyX avec le chemin complet."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:311
|
|
|
|
|
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
|
|
|
|
|
msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:313
|
|
|
|
|
msgid "System directory set to: "
|
|
|
|
|
msgstr "Le r<>pertoire syst<73>me est positionn<6E> sur : "
|
2000-05-29 15:29:50 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:321
|
|
|
|
|
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Avertissement LyX: impossible de d<>terminer le r<>pertoire syst<73>me."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:322
|
|
|
|
|
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
|
|
|
|
|
msgstr "Essayer le param<61>tre de ligne de commande '-sysdir' ou"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:323
|
|
|
|
|
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le r<>pertoire syst<73>me"
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:325
|
|
|
|
|
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
|
|
|
|
|
msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:327
|
|
|
|
|
msgid "Using built-in default "
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisation des param<61>tres usine "
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:328
|
|
|
|
|
msgid " but expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr " mais attendez vous <20> des probl<62>mes."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:331
|
|
|
|
|
msgid "Expect problems."
|
|
|
|
|
msgstr "Attendez vous <20> des probl<62>mes."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:550
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne poss<73>dez pas de r<>pertoire LyX personnel."
|
2000-05-19 20:51:47 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:551
|
|
|
|
|
msgid "You don't have a personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous ne poss<73>dez pas de r<>pertoire LyX personnel."
|
2000-06-06 10:44:41 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:553
|
|
|
|
|
msgid "It is needed to keep your own configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:554
|
|
|
|
|
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
|
|
|
|
|
msgstr "Dois-je le cr<63>er (recommand<6E>) ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:555
|
|
|
|
|
msgid "Running without personal LyX directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Fonctionnement sans r<>pertoire LyX personnel."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Tell the user what is going on
|
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:562
|
|
|
|
|
msgid "LyX: Creating directory "
|
|
|
|
|
msgstr "LyX : cr<63>ation du r<>pertoire "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:563
|
|
|
|
|
msgid " and running configure..."
|
|
|
|
|
msgstr " et lancement de configure..."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:569
|
|
|
|
|
msgid "Failed. Will use "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>chec. Utilisation de "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:570
|
|
|
|
|
msgid " instead."
|
|
|
|
|
msgstr " <20> la place."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:577
|
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Termin<69> !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:591
|
|
|
|
|
msgid "LyX Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "Avertissment LyX !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:592
|
|
|
|
|
msgid "Error while reading "
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la lecture "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:593
|
|
|
|
|
msgid "Using built-in defaults."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisation des r<>glages usine."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:691
|
|
|
|
|
msgid "Setting debug level to "
|
|
|
|
|
msgstr "Niveau de d<>bogage "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:703
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Command line switches (case sensitive):\n"
|
|
|
|
|
"\t-help summarize LyX usage\n"
|
|
|
|
|
"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
|
|
|
|
|
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
|
|
|
|
|
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
|
|
|
|
|
" select the features to debug.\n"
|
|
|
|
|
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
|
|
|
|
|
"Check the LyX man page for more options."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"Usage: lyx [param<61>tres ] [ name.lyx ... ]\n"
|
|
|
|
|
"Param<61>tres (attention <20> la casse) :\n"
|
|
|
|
|
"\t-help message d'aide\n"
|
|
|
|
|
"\t-sysdir x positionner le r<>pertoire syst<73>me sur x\n"
|
|
|
|
|
"\t-width x g<>re la largeur de la fen<65>tre\n"
|
|
|
|
|
"\t-height y g<>re la hauteur de la fen<65>tre\n"
|
|
|
|
|
"\t-xpos x positionne la fen<65>tre <20> l'abscisse x\n"
|
|
|
|
|
"\t-ypos y positionne la fen<65>tre <20> l'ordonn<6E>e y\n"
|
|
|
|
|
"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
|
|
|
|
|
" s<>lectionne les fonctions <20> examiner.\n"
|
|
|
|
|
" Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
|
|
|
|
|
"Voir la page man de LyX pour les d<>tails."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:729
|
|
|
|
|
msgid "List of supported debug flags:"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des options de d<>boguage accept<70>es :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:741
|
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Il manque un r<>pertoire pour le param<61>tre -sysdir !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:752
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Il manque un r<>pertoire pour le param<61>tre -sysdir !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:775
|
|
|
|
|
msgid "Missing command string after -x switch!"
|
|
|
|
|
msgstr "Il manque une valeur pour le param<61>tre -x !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:788
|
|
|
|
|
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
|
|
|
|
|
msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] apr<70>s "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
|
|
|
|
|
msgid " switch!"
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_main.C:803
|
|
|
|
|
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
|
|
|
|
|
msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] apr<70>s "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:21
|
|
|
|
|
msgid "Fax no.:|#F"
|
|
|
|
|
msgstr "N<> t<>l<EFBFBD>copie :|#F"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:23
|
|
|
|
|
msgid "Dest. Name:|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "Destinataire :|#N"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:25
|
|
|
|
|
msgid "Enterprise:|#E"
|
|
|
|
|
msgstr "Entreprise :|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:45
|
|
|
|
|
msgid "Phone Book"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:49
|
|
|
|
|
msgid "Select from|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>lectionner depuis|#S"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:53
|
|
|
|
|
msgid "Add to|#t"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter <20>|#t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:57
|
|
|
|
|
msgid "Delete from|#D"
|
|
|
|
|
msgstr "Retirer de|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:61
|
|
|
|
|
msgid "Save|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:65
|
|
|
|
|
msgid "Destination:"
|
|
|
|
|
msgstr "Destination :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax.C:71
|
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Commentaire :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:43
|
|
|
|
|
msgid "Fax File: "
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier t<>l<EFBFBD>copie : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
|
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
|
|
|
|
|
msgid "Empty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique vide"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
|
|
|
|
|
msgid "Save (needed)"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrement (n<>cessaire)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:251
|
|
|
|
|
msgid "Cannot open phone book: "
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le r<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique : "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:282
|
|
|
|
|
msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
|
|
|
|
|
msgstr "LE FICHIER LOG EST SOIT ABSENT, SOIT VIDE"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:289
|
|
|
|
|
msgid "Message-Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Messages"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:324
|
|
|
|
|
msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique vide"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyx_sendfax_main.C:326
|
|
|
|
|
msgid "Phonebook"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>pertoire t<>l<EFBFBD>phonique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXSendto.C:40
|
|
|
|
|
msgid "Send Document to Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer document <20> la commande"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
|
|
|
|
|
msgid "Save document and proceed?"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer le document et continuer ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:106
|
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Initial description"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX VC : description initiale"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:107
|
|
|
|
|
msgid "(no initial description)"
|
|
|
|
|
msgstr "(pas de description initiale)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:112
|
|
|
|
|
msgid "This document has NOT been registered."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce document n'a pas <20>t<EFBFBD> soumis au contr<74>le."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:138
|
|
|
|
|
msgid "LyX VC: Log Message"
|
|
|
|
|
msgstr "LyX CV : message de routine"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:141
|
|
|
|
|
msgid "(no log message)"
|
|
|
|
|
msgstr "(aucun message de log)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:156
|
|
|
|
|
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorer les modifications et poursuivre jusqu'<27> la version <20>ditable ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
|
|
|
|
|
#. we should warn the user that reverting will discard all
|
|
|
|
|
#. changes made since the last check in.
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:171
|
|
|
|
|
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
|
|
|
|
|
msgstr "Si vous revenez <20> la version pr<70>c<EFBFBD>dente, vous perdrez toutes les"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:172
|
|
|
|
|
msgid "to the document since the last check in."
|
|
|
|
|
msgstr "modifications port<72>es au document dans cette version <20>ditable."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:173
|
|
|
|
|
msgid "Do you still want to do it?"
|
|
|
|
|
msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:276
|
|
|
|
|
msgid "No VC History!"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas d'historique CV !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# <20> revoir
|
|
|
|
|
#: src/lyxvc.C:283
|
|
|
|
|
msgid "VC History"
|
|
|
|
|
msgstr "Historique CV"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
|
|
|
|
|
msgid " (Changed)"
|
|
|
|
|
msgstr " (Modifi<66>)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/LyXView.C:443
|
|
|
|
|
msgid " (read only)"
|
|
|
|
|
msgstr "(en lecture seule)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
|
|
|
|
|
msgid "TeX mode"
|
|
|
|
|
msgstr "mode TeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:913
|
|
|
|
|
msgid "No number"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de chiffre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:916
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Chiffre"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1079
|
|
|
|
|
msgid "math text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode texte math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formula.C:1088
|
|
|
|
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
|
|
|
|
msgstr "Action invalide en mode math<74>matique !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
|
|
|
|
|
msgid "Macro: "
|
|
|
|
|
msgstr "Macro :"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/formulamacro.C:181
|
|
|
|
|
msgid "Math macro editor mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode <20>diteur math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:19
|
|
|
|
|
msgid "Close "
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:22
|
|
|
|
|
msgid "Functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonctions"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:30
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:34
|
|
|
|
|
msgid "<22> <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:38
|
|
|
|
|
msgid "<22> @"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:42
|
|
|
|
|
msgid "S <20>"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "Divers"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Left|#L"
|
|
|
|
|
msgstr "Gau.|#L"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:127
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:140
|
|
|
|
|
msgid "Columns "
|
|
|
|
|
msgstr "Colonnes"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:147
|
|
|
|
|
msgid "Vertical align|#V"
|
|
|
|
|
msgstr "Alignement vertical|#V"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:152
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal align|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Alignement horizontal|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:195
|
|
|
|
|
msgid "OK "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:206
|
|
|
|
|
msgid "Thin|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Fin|#T"
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:210
|
|
|
|
|
msgid "Medium|#M"
|
|
|
|
|
msgstr "Moyen|#M"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:214
|
|
|
|
|
msgid "Thick|#H"
|
|
|
|
|
msgstr "Gros|#H"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:218
|
|
|
|
|
msgid "Negative|#N"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>gatif"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:222
|
|
|
|
|
msgid "Quadratin|#Q"
|
|
|
|
|
msgstr "Cadratin||#C"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_forms.C:226
|
|
|
|
|
msgid "2Quadratin|#2"
|
|
|
|
|
msgstr "2 cadratins||#2"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:110
|
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>limiteur"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:114
|
|
|
|
|
msgid "Decoration"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>coration"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:118
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Espacement"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:122
|
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Matrice"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:312
|
|
|
|
|
msgid "Top | Center | Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Haut | Centre | Bas"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/mathed/math_panel.C:364
|
|
|
|
|
msgid "Math Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Palette math<74>matique"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:228
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No Documents Open!"
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:276
|
|
|
|
|
msgid " (using "
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:372
|
|
|
|
|
msgid "Quit|Q"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:380
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LaTeX...|L"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier journal LaTeX"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:382
|
|
|
|
|
msgid "LinuxDoc...|L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/MenuBackend.C:390
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Emphasize"
|
|
|
|
|
msgstr "En <20>vidence"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to LyX!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bienvenue sur LyX !"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:69
|
|
|
|
|
msgid "Executing:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ex<45>cution :"
|
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#. this is a hack
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/minibuffer.C:239
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "* No document open *"
|
|
|
|
|
msgstr "* Aucun document ouvert *"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/print_form.C:21
|
|
|
|
|
msgid "File Type"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Type de fichier"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:25
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command:|#C"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Commande :|#C"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:39
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "DVI|#D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:41
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postscript|#P"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:43
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LaTeX|#T"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:46
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX|#L"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/print_form.C:48
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ascii|#s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:284
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Options correcteur orthographique"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:713
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecker"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Correcteur orthographique"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:953
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " words checked."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr " mots v<>rifi<66>s."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:955
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid " word checked."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr " mot v<>rifi<66>."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:957
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Spellchecking completed!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Correction orthographique termin<69>e !"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/spellchecker.C:961
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
"The spell checker has died for some reason.\n"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
"Maybe it has been killed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
"Le processus i-spell a <20>t<EFBFBD> interrompu.\n"
|
|
|
|
|
"Il a peut-<2D>tre <20>t<EFBFBD> annul<75>."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:26
|
|
|
|
|
msgid "Use language of document|#D"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utiliser la langue du document|#D"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:28
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate language:|#U"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:34
|
|
|
|
|
msgid "Treat run-together words as legal|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Traiter les mots coll<6C>s|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:36
|
|
|
|
|
msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Encodage pour ispell|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:46
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utiliser un dictionnaire personnel :|#P"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:48
|
|
|
|
|
msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Caract<63>res sp<73>ciaux admis dans les mots :|#E"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:54
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Dictionnaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:86
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Near\n"
|
|
|
|
|
"Misses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
"Mots\n"
|
|
|
|
|
"voisins"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:91
|
|
|
|
|
msgid "Spellchecker Options...|#O"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Options corr. orthographique...|#O"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:93
|
|
|
|
|
msgid "Start spellchecking|#S"
|
|
|
|
|
msgstr "Commencer la correction|#S"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:95
|
|
|
|
|
msgid "Insert in personal dictionary|#I"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer dans le dict. personnel|#I"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:97
|
|
|
|
|
msgid "Ignore word|#g"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorer le mot|#g"
|
|
|
|
|
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
# contrainte de longueur
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:99
|
|
|
|
|
msgid "Accept word in this session|#A"
|
2000-05-29 15:29:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Accepter durant cette session|#A"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:101
|
|
|
|
|
msgid "Stop spellchecking|#T"
|
|
|
|
|
msgstr "Suspendre la correction|#T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:103
|
|
|
|
|
msgid "Close Spellchecker|#C^["
|
|
|
|
|
msgstr "Terminer la correction|#C^["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:106
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "0 %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100 %"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/sp_form.C:113
|
|
|
|
|
msgid "Replace word|#R"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacer le mot|#R"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:173
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "LyX Internal Error!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur interne de Lyx !"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:174
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not test if directory is writeable"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de d<>terminer si le r<>pertoire est modifiable."
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:382
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Cannot open directory:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le r<>pertoire :"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:400
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Could not remove file:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:416
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de cr<63>er le r<>pertoire temporaire :"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:432
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le r<>pertoire temporaire :"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:485
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal error!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur interne !"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:486
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
|
|
|
|
|
msgstr "Appel <20> createDirectory avec un nom invalide"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:491
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error! Couldn't create directory:"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur ! Impossible de cr<63>er le r<>pertoire :"
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/filetools.C:1108
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete auto-save file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !"
|
|
|
|
|
|
2000-01-20 02:03:24 +00:00
|
|
|
|
#: src/support/getUserName.C:13
|
1999-10-02 16:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "inconnu"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1256
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
|
|
|
msgstr "Attention !"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1257
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus support<72>\n"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/tabular.C:1258
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour convertir"
|
1999-10-13 21:01:03 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:411
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opened float"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Flottant ouvert"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:413
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Closed float"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Flottant ferm<72>"
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:456
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
|
|
|
msgstr "Rien <20> faire"
|
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:1275
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
|
|
|
|
|
"change."
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-01-27 16:17:47 +00:00
|
|
|
|
"Pas de changement de police d<>fini. Utiliser Format->Caract<63>re pour le "
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
"d<>finir."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't know what to do with half floats."
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "sorry."
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "d<>sol<6F>."
|
1999-11-24 23:03:44 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1984
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
|
|
|
|
|
"Tutorial."
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en d<>but de paragraphe. Lisez le manuel "
|
|
|
|
|
"d'apprentissage."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:1986
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
|
1999-12-13 22:31:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page Break (top)"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Saut de Page (Haut)"
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
|
2000-04-26 17:01:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page Break (bottom)"
|
2000-06-07 08:53:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Saut de Page (Bas)"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3906
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a float in a float!"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un flottant dans un flottant est interdit !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3914
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
|
2000-03-10 14:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ins<6E>rer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
|
2000-10-23 23:40:54 +00:00
|
|
|
|
#: src/text.C:3941
|
1999-09-27 18:44:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Float would include float!"
|
1999-12-10 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
|