Following the suggestion in the Babel-Azerbaijani documentation,
we use the glyphs from the Cyrillic fonts for the Latin
text character. This fits better than IPA fonts (assuming there are matching
Latin and Cyrillic fonts specified) and also provides bold etc.
A branch inset modifies the layout of the internal structures in
which the text is organized. When a branch is active, it is as if it
was not there, but its only presence makes a paragraph which would not
be the last one to actually be the last one, or the check for the
language of the previous paragraph to fail because there is no
previous paragraph before the first one in a branch inset.
Oney way I found to tackle it, is tracking whether the typesetted
paragraphs are actually part of an active branch inset and acting
accordingly.
Encoding cp858 supported by only some iconv variants.
Most users will want to change their "encoding" setting instead
of installing/recompiling "iconv" to support this legacy encoding.
ctests are likely will fail with either "vanilla" or "enhanced"
iconv and test a situation that is unlikely to change generally,
so we ignore this test now by default.
Instead of writing a metrics() method that mimics what draw() does,
re-use the draw code with a null painter.
This has the additional benefit of fixing InsetSpecialChar logo width
with EB Garamond. I have to admit that I do not know why it was too
large with the old code, but the new code is shorter/better anyway.
This code removes logowidth(). metrics() is moved to a different
place, but only the logo cases are touched.
The bxjsbook class raises an error if seeing this option
(before TL19 only a warning). Other document classes just ignore
it and PDF-bookmarks are wrongly encoded in any case.
Latin Modern works fine with Japanese.
If "lmodern" is set for \font_roman the "lmodern.sty" package sets
sans-serif and teletype to Latin Modern fonts as well.
Therefore, \font_sans and \font_teletype are better left as "default"
(less preamble code) in the LaTeX source).
The "outer" language of the table was set to English leading to wrong output
(swapped columns and words with non-TeX fonts, wrong characters with TeX-fonts).