Commit Graph

2645 Commits

Author SHA1 Message Date
Helge Hafting
7037f4f0a3 New translations for the sectionboxes module.
Improved translations for the names of greek letters, and some other symbols
A few other translated strings as well.
2016-04-01 18:29:40 +02:00
Georg Baum
e74a862418 Update finnish layout translations
Now all finnish layout translations are reviewed (by Martin Vermeer).
2016-03-31 22:09:56 +02:00
Uwe Stöhr
5679c65fbd fr.po: update for master from Jean-Pierre 2016-03-27 19:18:29 +02:00
Georg Baum
d04f64fdd3 Grab translations from lib/layouttranslations
These strings were translated manually in lib/layouttranslations, but not in
zh_TW.po. If this is the correct translation for document output, then it is
certainly also correct for the user interface.
2016-03-27 11:18:33 +02:00
Georg Baum
3e6c4efbc3 Grab translation from lib/layouttranslations
This string was translated manually in lib/layouttranslations, but not in
ar.po. If this is the correct translation for document output, then it is
certainly also correct for the user interface.
2016-03-27 10:34:03 +02:00
Georg Baum
e18f86a041 Explain why po files are needed
lib/layouttranslations contains translations for all strings from layout files
that can appear in document output. These translations are read from .po files
by po/lyx_pot.py (using python polib), so up to date po files are needed.
2016-03-25 10:32:53 +01:00
Georg Baum
262ae8264a Make lyx_pot.py python3 compatible
Now it produces the same output if running under python3 (tested with 3.4.2)
or python2 (tested with 2.7.9). python3 always uses unicode strings
internally, so we have to specify the file encoding on opening a file, such
that strings can be converted from and to the file encoding on reading and
writing. Using the io module for file io ensures that the behaviour is the
same for python2 and python3. For python2 we also have to mark string literals
as unicode strings by using the u prefix (which is a noop in python3).

Many thanks to José for review and pointing out all the details.
2016-03-25 10:24:46 +01:00
Uwe Stöhr
a7d92ee53d fr.po: updates by Jean-Pierre 2016-03-20 23:20:42 +01:00
Helge Hafting
926358c3c3 Updated Norwegian translations (nb.po) 2016-03-20 02:08:04 +01:00
Kornel Benko
8f95d7cc3f Update sk.po 2016-03-16 18:23:08 +01:00
Uwe Stöhr
0cc0825087 fr.po: shortcut fix from Jean-Pierre 2016-03-07 23:47:39 +01:00
Uwe Stöhr
5471139ecb fr.po: 2 shortcut fixes by Jean-Pierre 2016-03-06 15:48:39 +01:00
Enrico Forestieri
a28278c33d Update it.po 2016-02-28 17:41:13 +01:00
Uwe Stöhr
b0dd26909c fr.po: translations by Jean-Pierre 2016-02-27 20:03:08 +01:00
Kornel Benko
158edd30ab Update sk.po 2016-02-26 08:09:18 +01:00
Uwe Stöhr
c3bb6ab792 sv.po: translations for LyX 2.2.0 from Jim 2016-02-25 20:41:27 +01:00
Uwe Stöhr
fe5268325a fr.po: updates by Jean-Pierre 2016-02-24 23:54:10 +01:00
Uwe Stöhr
9f6930b890 es.po: fix a typo introduced by last commit 2016-02-18 01:08:29 +01:00
Uwe Stöhr
82c2894fd5 es.po: updates by Ignacio 2016-02-18 00:43:50 +01:00
Georg Baum
5a9a23a5da Update pt_BR.gmo after 7c08d433e
As requested by Georger
2016-02-12 20:14:16 +01:00
Uwe Stöhr
7c08d433ef pt_BR.po: updates from Georger 2016-02-11 23:30:15 +01:00
Kornel Benko
4c2ceb698c Update sk.po 2016-02-11 09:19:09 +01:00
Uwe Stöhr
4c1eb393b3 pt_BR.po: update by Georger 2016-02-03 01:10:32 +01:00
Uwe Stöhr
86826df4aa ia.po: repair 4 c-format errors 2016-02-03 01:04:42 +01:00
Uwe Stöhr
cdcd66333e ia.po: update by Giovanni 2016-02-02 23:43:47 +01:00
Uwe Stöhr
aa9e14c68f Ukrainian translations: updates by Yuri 2016-02-01 21:32:56 +01:00
Uwe Stöhr
5ff2286c28 French translations: updates by Jean-Pierre 2016-02-01 21:31:36 +01:00
Uwe Stöhr
f3527f914e es.po: updates by Ignacio 2016-01-30 00:31:51 +01:00
Uwe Stöhr
64d7fd3955 fr.po: small update from Jean-Pierre 2016-01-29 00:25:08 +01:00
Uwe Stöhr
ec0ae436ca fr.po: update by Jean-Pierre 2016-01-24 23:47:35 +01:00
Uwe Stöhr
fb1cda5948 pt_BR.po: translation update for LyX 2.2.0 from Georger 2016-01-24 16:30:07 +01:00
Kornel Benko
b00e6329f7 update sk.po 2016-01-24 10:08:37 +01:00
Uwe Stöhr
b7165bd00b de.po fix 2 typos
- 3 other po-files: update project ID version
2016-01-24 04:48:17 +01:00
Uwe Stöhr
e5936b49c0 uk.po: translations by Yuri 2016-01-19 21:12:48 +01:00
Uwe Stöhr
86d2a203b0 es.po: updates by Ignacio 2016-01-17 19:23:57 +01:00
Uwe Stöhr
436285b19a es.po: translation from Ignacio 2016-01-11 01:04:42 +01:00
Richard Heck
f2acbd04af Updated manuals and po file for French, from Jean-Pierre. 2016-01-03 10:53:15 -05:00
Richard Heck
7f0977aefb Update to French po file, from Jean-Pierre. 2015-12-29 09:59:02 -05:00
Richard Heck
6b0632eea2 Updates to Japanese docs and po file, from Koji. 2015-12-29 09:58:48 -05:00
Kornel Benko
857a2f765a Update sk.po 2015-12-14 01:44:15 +01:00
Guillaume Munch
3c9b62a69d Layout format update: AddToToc, IsTocCaption, OutlinerName
Preliminary work for addressing #7790. Thanks to Richard for providing initial
files this is based on.

Adding to TextClass:
    OutlinerName <string> <string>
    (the second string is translated)
e.g.:
    OutlinerName thm "Definitions & Theorems"

Adding to Layout:
    AddToToc <string>     (default "", means no)
    IsTocCaption <bool>   (default 0)
e.g.:
    AddToToc thm
    IsTocCaption 1

Adding to InsetLayout:
    AddToToc <string>     (default "", means no)
    IsTocCaption <bool>   (default 0)
e.g.:
    AddToToc literate

Adding to inset arguments:
    IsTocCaption <bool>   (default 0)
2015-12-13 19:56:49 +00:00
Enrico Forestieri
d44278f21a Update it.po 2015-12-06 18:33:17 +01:00
Georg Baum
a26cdcb4ba Merge translations from 2.1.x branch
The translations have been merged by calling
python development/tools/mergepo.py -n ../lyx-2.1-git/po
cd po; make update-gmo
For some languages it may make sense to merge also changed translations,
but this neds to be decided by the individual translators.
2015-12-06 11:39:47 +01:00
Guillaume Munch
b97ce6fb1c Add parameter to xgettext to also parse utf-8 chars. (autotools) 2015-12-05 17:20:30 +00:00
Kornel Benko
7bc45a9812 Addd parameter to xgettext to also parse utf-8 chars. 2015-12-05 01:35:19 +01:00
Uwe Stöhr
7aeab53e4e de.po: a translation 2015-11-29 22:23:58 +01:00
Kornel Benko
d441d21bbd Update sk.po 2015-11-29 20:28:36 +01:00
Georg Baum
750dc8490f Oops, missed some mid line \r 2015-11-29 13:37:06 +01:00
Georg Baum
7fa742d186 Fix mixed DOS/UNIX line endings
These have been added by 36d7b40c, before we had always UNIX only.
poedit can read the mixed files just fine, but python polib (which is used
in po/lyx_pot.py) refuses to load files with mixed endings.
2015-11-29 13:26:50 +01:00
Uwe Stöhr
36d7b40cff po-files: remerge all files
- to start the translation work
- sk and it are already work in progress
2015-11-26 00:44:36 +01:00