* Fix bug #10261 : KDE smartly adds conflicting accelerators.
* Prevent bugs like #9495 in the future.
Issues (non-regression):
* It does not appear possible to prevent Ubuntu's Unity from grabbing the
accelerators for the menus. For instance Alt+A still opens _Affichage in the
French localization.
(cherry picked from commit eb8c5905f6)
The title is changed to "LaTeX (pdflatex) Preview", etc. depending on the
format. The actual default format is computed.
The menu name "Source Pane" is replaced by "Code Preview Pane" to better reflect
its purpose.
(cherry-picked from ca58674267)
This reverts commit 030f4c6d1e.
The plural form seems more appropriate and the tag [[output]] is added for
disambiguation (e.g. for the French translation).
This should avoid performance problems related to the window update machinery.
Moreover this fixes a crash introduced by e4998f21 when closing a file.
Note that GuiWorkArea::Private already had a read_only_ member, but it
was unused.
Also rename LyXVC::vcname() to LyXVC::vcstatus() since it now contains
directly the UI string to be shown.
(cherry picked from commit 6cb05ce8bb)
(cherry picked from commit 85bcf0d93f)
The window title is built from the current file name and its
mofidication state. We use our own code instead of the automatic title
bar provided when windowFileName() is set because
1/ Qt does not keep the full path name
2/ Qt does not yield a nice application name
3/ Qt separates file name and app name with an em-dash. It seems that
only KDE does that: Gnome does not, Windows does not either. I do not
think that we can/want to detect a KDE environment at run-time.
The "read only" and "version control" status are shown in the status bar:
* for read only we use the tab read only emblem (with the right size)
* for version control, we show the name of the backend (using a new
vcname() method of the backend).
The iconText() of the view is not updated anymore, since this is
deprecated in Qt5.
(cherry picked from commit 82808fea04)
(cherry picked from commit 9313f8565b)
(cherry picked from commit bbe36ce6ce)
(cherry picked from commit 7cbc0c16a8)
Do not assume that the /systemlyxdir path prefix in \origin refers
to the system directory of the running instance, but check through
some heuristics what the real system dir is. In this way, a document
in the system dir of any other LyX installation is correctly spotted
and the \origin tag properly updated. For example, one can use an
installed version of lyx to edit a document in the lib/doc dir of a
git repo and obtain the same result as when running lyx in place.
(cherry picked from commit ade098e289)
THe pdf output showed a very visible line overfull. I slightly changed the text to
avoid this without adding an hyphenation point, not appropriate in documents for beginners.
The compilation did not succeed before because of an é in an ERT
inset. This is changed to \'{e}.
Also correct spelling of "decouvert" to "découvert".
Alternatives would be to use a LyX note or a comment inset. Since
the original version uses ERT, I do not change that.
This commit fixes the following ctest:
export/examples/fr/beamer-article_pdf4_texF
It likely also fixes the corresponding test for fr/beamer.lyx, but
since the default output format is set to pdf2 we do not run the
test.
For more information, see:
https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160919192413.ftnz4gk6dl5w3k5c%40Opti1604