Commit Graph

2699 Commits

Author SHA1 Message Date
Richard Heck
03906e0530 Remerge strings. 2016-07-21 14:31:23 -04:00
Richard Heck
7c8fd8d026 Update gmo files for German and Brazilian Portuguese. 2016-07-21 14:29:54 -04:00
Uwe Stöhr
9633b1b9c5 pt_BR.po: updates by Georger 2016-07-20 01:46:03 +02:00
Jean-Marc Lasgouttes
85b8c040bd Fix i18n.inc creation with some out of tree builds
Actually, POFILES already contains the relative path to the po files,
so that the old code was only working by chance when the source and
build directories were at same level.

(cherry picked from commit bd890842f5)
2016-07-17 22:18:22 -04:00
jpc
f86b797e95 Update fr.po and status.22x 2016-07-15 09:58:16 +01:00
Juergen Spitzmueller
e0299323c8 de.po: fix typo 2016-07-15 08:17:42 +02:00
Uwe Stöhr
05fd1b7aeb de.po: 2 more translations 2016-07-15 02:31:32 +02:00
Uwe Stöhr
010254fb92 de.po: some translations 2016-07-15 00:12:25 +02:00
Richard Heck
d927568fb4 Remerge strings. 2016-07-13 13:50:00 -04:00
Kornel Benko
9a79548c80 Update sk.po 2016-07-13 18:32:17 +02:00
Richard Heck
f5d1a34866 Remerge strings. 2016-07-12 19:26:59 -04:00
Enrico Forestieri
2b9047b27e Update it.po 2016-07-12 17:51:11 +02:00
Uwe Stöhr
f30b42fe41 de.po: some translations
(still a few left)
2016-07-12 00:14:42 +02:00
Kornel Benko
d60d21f85e Update sk.po 2016-07-11 20:47:27 +02:00
Richard Heck
e5d268c512 Remerge strings. 2016-07-11 14:17:48 -04:00
Uwe Stöhr
8b82998617 ia.po: updates from Giovanni 2016-06-24 02:16:18 +02:00
Georg Baum
8423db037a Get rid of pseudo diffs when remerging strings
cmake sorts the input files for lyx_pot.py internally, but autotools use a
shell pattern like *.ui on the command line, so the order may be different
on different machines. It is more robust not to require any sorting from the
caller, so lyx_pot.py sorts now internally.
2016-06-04 19:21:06 +02:00
Kornel Benko
38d4a6a12c Update sk.po 2016-06-02 15:39:56 +02:00
Uwe Stöhr
a762244ca6 de.po: some translations 2016-05-31 23:18:28 +02:00
jpc
9e5198f4f5 * One more shortcut conflict solved
* fr.gmo updated
2016-05-23 23:15:10 +01:00
jpc
f5146e729b * Edit translation mistakes for icon sizes
* Resolve a shortcut conflict
* Provide fr.gmo using msgfmt
2016-05-23 22:43:39 +01:00
Pavel Sanda
3c44d977b6 typo 2016-05-11 14:42:26 -07:00
Pavel Sanda
a2e318d125 cosmetics 2016-05-11 14:35:15 -07:00
Georg Baum
23f5ae67c7 ja.gmo for cfa8d02029 2016-05-05 10:20:23 +02:00
Uwe Stöhr
cfa8d02029 ja.po: Update from Koji for 2.2.0 2016-05-04 01:08:56 +02:00
Enrico Forestieri
9384ed0f08 Update it.po 2016-04-25 17:36:51 +02:00
Georg Baum
04e4d6c4eb Update fuzzy translations from 2.1.x branch
This was done with
python ../lyx-2.3-staging/development/tools/mergepo.py -n -t po ../lyx-2.1/po

It should have been part of a26cdcb4ba, but the mergepo script did not overwrite
fuzzy translations with non-fuzzy ones at that time. Now 2.2 will not be missing
translations that are in 2.1 (but of course it might contain changed translations).
2016-04-24 21:33:38 +02:00
Georg Baum
4016d00c97 Forgot fi.gmo at 7eacd8d316 2016-04-24 20:44:31 +02:00
Georg Baum
7eacd8d316 Merge finnish translations from bug 10084
Jari-Matti provided an updated fi.po in bug 10084, but unfortunately I did not
see that before remerging the strings. Therefore, I did not take the updated
file directly, but downloaded it to /tmp/fi.po and merged the updates with

python ../lyx-2.3-staging/development/tools/mergepo.py -o -l fi -t po /tmp/

The two header changes were done manually. This way, the updated translations
are not hidden in lots of sorting changes. I had to use mergepo.py from 2.3
because the one in master does not treat fuzzy translations correctly.
2016-04-24 20:04:05 +02:00
Georg Baum
44f73d4c73 pt_BR.po: updates from Georger 2016-04-24 17:06:23 +02:00
Georg Baum
cfafffdf25 Remerge strings except for sv and fr
This is a complete remerge of strings (done with cmake) except for fr.po and
sv.po. Those files had already been remerged after the last string changes,
but they use a different sorting, so I did not want to produce an unneeded
diff.
The differences in the comment lines are a well known problem we have: The
last remerge was done on windows, mine was done on linux.
2016-04-24 10:57:36 +02:00
Georg Baum
7e75ebac45 fr.gmo for 79074e6c87 2016-04-23 11:26:28 +02:00
jpc
79074e6c87 Hopefully last update for 2.2.0 2016-04-22 22:55:47 +01:00
Georg Baum
9bd6ed876f Update sv.gmo from sv.po
This has been forgotten in 93f58cb440
2016-04-21 21:52:44 +02:00
Georg Baum
57298bf59d Update pt_BR.gmo from pt_BR.po
This has been forgotten in c46d5ccdf6
2016-04-21 21:51:12 +02:00
Uwe Stöhr
c46d5ccdf6 pt_BR.po: updates from Georger 2016-04-18 19:10:57 +02:00
Uwe Stöhr
93f58cb440 sv.po: updates for 2.2.0 from Jim 2016-04-16 01:55:40 +02:00
Kornel Benko
b9b49d1c81 Update sk.po 2016-04-10 12:32:41 +02:00
Uwe Stöhr
070afdad64 de.po: translate new layout strings 2016-04-09 18:44:58 +02:00
Uwe Stöhr
a32113e6de de.po: - translate new aastex string
- also remerge using changed lyx_pot.py file (see the discussion on the list)
2016-04-09 17:41:58 +02:00
Kornel Benko
38bfc6a542 Update sk.po 2016-04-09 11:35:13 +02:00
Helge Hafting
f23c40ad68 Improved translations for version control, after using this dialog for the first time. 2016-04-07 10:11:43 +02:00
Georg Baum
7c1b6cd73f Update translation of Chart by Georger
This has been discussed on the docs list, Diagrama is much more general.
2016-04-07 07:37:44 +02:00
Georg Baum
d3ebda2333 Fix graph translations for es, pt_BR and pt_PT
This was discussed in the thread "Translations of Math environments in LyX
output for LyX 2.2" at http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg08633.html
and has been reviewed. The problem was that in 2.1, the portuguese translation
was correct in lib/layouttranslations but different in po/pt_PT.po. In fact,
the translation is the same for all three languages spanish, portuguese and
brazilian portuguese.
2016-04-06 08:22:59 +02:00
Georg Baum
db346b7f69 Fix .po files (again)
For details see 7fa742d186
2016-04-05 20:56:52 +02:00
Kornel Benko
aa6c593fb4 Update sk.po 2016-04-05 12:19:30 +02:00
Georg Baum
90fdd49b2b Review of portuguese layout translations by Pedro
He made more suggestions, but those are not 100% clear yet.
2016-04-05 08:26:38 +02:00
Georg Baum
b9ca82578d Latest brazilian translations from Georger
After some discussion between Georger, Pedro, Pavel and me Georger came to the
conclusion that Mapa is not the correct translation of Chart in this context.
Originally he proposed Gráfico, but since that would be identical to the
translation of Graph we decided that Diagram is better. It is a bit more
general than Gráfico, but it is also used in pt_PT, and the german translation
uses the german equivalent, which is more general as well. Those who need a
Gráfico can still use Graph.

Unfortunately Geoger based the new .po file on the remerged one at
259196e1a6, so we have now the situation that pt_BR is remerged, but the
other languages are not.
2016-04-05 08:07:56 +02:00
Georg Baum
255b47011a Revert 259196e1a6
259196e1a6 did a remerge and destroyed the line endings.
No translatuions were changed (the last update by Geoger was already in at
77fc7fe8b6).
2016-04-05 07:59:38 +02:00
Uwe Stöhr
259196e1a6 pt_BR.po: updates by Georger 2016-04-05 01:18:39 +02:00