Commit Graph

35 Commits

Author SHA1 Message Date
Richard Kimberly Heck
e79db2fe1f Remerge strings. 2019-04-25 23:31:04 -04:00
Richard Kimberly Heck
0e7d9b0dc6 Remerge strings. 2018-12-08 11:25:37 -05:00
Richard Kimberly Heck
d32ca31ecf Remerge strings. 2018-11-12 14:27:49 -05:00
Richard Kimberly Heck
6309392ba0 Remerge strings. 2018-08-09 13:10:09 -04:00
Juergen Spitzmueller
08ad339d6e resync po files 2018-08-04 07:17:19 +02:00
Juergen Spitzmueller
74b9d9524f Typo
Fixes: #11113
(cherry picked from commit c97bc5f83a)
2018-04-15 18:27:03 +02:00
Richard Heck
1bf690a411 Remerge strings. 2018-03-17 15:55:19 -04:00
Richard Heck
7d98aebfd9 Remerge strings. 2018-03-17 15:40:17 -04:00
Scott Kostyshak
8050fccca8 Remerge strings for 2.3.0 2018-02-24 19:14:55 -05:00
Scott Kostyshak
26ecf5cb29 Remerge strings for 2.3.0rc2 2018-01-28 21:42:32 -05:00
Juergen Spitzmueller
00aa9733a8 update po files after 34097ce8f0 2018-01-20 09:44:53 +01:00
Scott Kostyshak
ba1cca5289 Remerge strings for translators 2018-01-15 13:07:48 -05:00
Juergen Spitzmueller
3518e9972c Add nomencl strings from nomencl.sty to the po files 2017-12-01 11:24:24 +01:00
Juergen Spitzmueller
56710fa0e2 Merge po files before picking the nomencl changes 2017-12-01 10:58:21 +01:00
Scott Kostyshak
86127b9ad9 Remerge strings for 2.3.0rc1 2017-10-27 13:48:56 -04:00
Juergen Spitzmueller
cd5e2d537f update po/gmo files after a71778de94 2017-10-16 14:30:57 +02:00
Juergen Spitzmueller
a71778de94 Collapsable -> Collapsible (part 3)
The current spelling is not strictly wrong, but flagged as unusual or
    historical by some authorities. It is also found fault with many
    spell checkers. Thus we decided to move to the more standard "-ible"
    form once and for all.

    See #10678 for discussion

    This part addresses the po files.
2017-10-16 11:28:45 +02:00
Juergen Spitzmueller
64007533a7 Fix some spelling errors reported by Sven
Fixes: #10678
(cherry picked from commit b498646b2e)
2017-09-22 09:34:51 +02:00
Jean-Marc Lasgouttes
29378af4cd Rename some macro-related insets
These classes should have names that start with "Inset". Renaming done:
MathMacro => InsetMathMacro
MathMacroTemplate => InsetMathMacroTemplate
MathMacroArgument => InsetMathMacroArgument
ArgumentProxy => InsetArgumentProxy
DisplayLabelBox => InsetDisplayLabelBox
CommandInset => InsetMathCommand
2017-07-05 14:46:34 +02:00
Enrico Forestieri
7fdaed0ad7 remerge po files, except sk.{po,gmo} as requested 2017-06-13 02:11:51 +02:00
Enrico Forestieri
570ad4219e Remerge strings again after last change 2017-06-11 14:02:02 +02:00
Enrico Forestieri
6ede3c5f47 Update layouttranslations and remerge po files.
Only the new field "List of Listings" with same translation as
for "Listings[[List of Listings]]" has been added. No other change
has been done, so layouttranslations might actually change again
when automatically updated.
2017-06-11 12:24:24 +02:00
Kornel Benko
52eee8e5bb Fix .po files 2017-05-30 11:30:02 +02:00
Uwe Stöhr
cf5d9e14cc po-files: remerge
-also merge strings translated in 2.2.3 but not master (only affects ar.po, ia.po, pt_BR.po and sv.po) as a service for your translators

- some translations for de.po
2017-05-14 18:31:40 +02:00
Pavel Sanda
3c44d977b6 typo 2016-05-11 14:42:26 -07:00
Pavel Sanda
a2e318d125 cosmetics 2016-05-11 14:35:15 -07:00
Georg Baum
cfafffdf25 Remerge strings except for sv and fr
This is a complete remerge of strings (done with cmake) except for fr.po and
sv.po. Those files had already been remerged after the last string changes,
but they use a different sorting, so I did not want to produce an unneeded
diff.
The differences in the comment lines are a well known problem we have: The
last remerge was done on windows, mine was done on linux.
2016-04-24 10:57:36 +02:00
Georg Baum
d3ebda2333 Fix graph translations for es, pt_BR and pt_PT
This was discussed in the thread "Translations of Math environments in LyX
output for LyX 2.2" at http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg08633.html
and has been reviewed. The problem was that in 2.1, the portuguese translation
was correct in lib/layouttranslations but different in po/pt_PT.po. In fact,
the translation is the same for all three languages spanish, portuguese and
brazilian portuguese.
2016-04-06 08:22:59 +02:00
Georg Baum
db346b7f69 Fix .po files (again)
For details see 7fa742d186
2016-04-05 20:56:52 +02:00
Georg Baum
90fdd49b2b Review of portuguese layout translations by Pedro
He made more suggestions, but those are not 100% clear yet.
2016-04-05 08:26:38 +02:00
Uwe Stöhr
aaf2cc5dbe po files: remerge to show untranslated messages
- de.po: translate some strings
2016-04-05 00:25:13 +02:00
Georg Baum
750dc8490f Oops, missed some mid line \r 2015-11-29 13:37:06 +01:00
Georg Baum
7fa742d186 Fix mixed DOS/UNIX line endings
These have been added by 36d7b40c, before we had always UNIX only.
poedit can read the mixed files just fine, but python polib (which is used
in po/lyx_pot.py) refuses to load files with mixed endings.
2015-11-29 13:26:50 +01:00
Uwe Stöhr
36d7b40cff po-files: remerge all files
- to start the translation work
- sk and it are already work in progress
2015-11-26 00:44:36 +01:00
Uwe Stöhr
026b6ad29c rename pt.po to pt_PT.po
to dinstinguish the 2 different pt variants. We do already the same for Chinese (zh).
No further change should be necessary.
2015-05-06 02:17:28 +02:00