This is a mode for includeonly handling that is effective and still outputs
at least mostly correct counters and references. This is intended for non-
final editing work.
File format change.
Keyboard bindings are easy. For lfun icons in documentation, both the UserGuide and Tutorial have to be updated. Since this will have to be done again once the documentation is imported from branch, I list them here for reference:
For the lib/doc/ directory:
find . -name 'Tutorial.lyx' | xargs sed -i 's/"layout List"/"layout Labeling"/g'
find . -name 'UserGuide.lyx' | xargs sed -i 's/"layout List"/"layout Labeling"/g'
and then
find . -name 'Tutorial.lyx' | xargs sed -i 's/"layout \(Itemize\|Description\|Labeling\|Enumerate\|List\)"/"layout-toggle \1"/g'
find . -name 'UserGuide.lyx' | xargs sed -i 's/"layout \(Itemize\|Description\|Labeling\|Enumerate\|List\)"/"layout-toggle \1"/g'
Related to bug #11770.
Comment from Jürgen Spitzmüller:
As we didn't report makeindex errors until my commit yesterday(17 Dec 2019), this
problem got unnoted (and the respective index entry was simply omitted).
Removing this last citation in the manual is consistent with
032932cb, as well as other similar places in the text (it seems we
now reference documentation with a hyperlink instead of a citation).
This is a modern implementation of endnotes building on LaTeX3 tools which
gets away with deficiencies of the endnotes package, has some extra features,
is localized, supports hyperref and is better customizable.
As this is a fairly new package requiring l3, we keep the old endnotes
module and provide this as an alternative.
This allows to support classes that don't use the Xpaper wording.
Add support for KOMA font (keyval) syntax on top of that.
Also support class-specific font and paper sizes in tex2lyx.
File and layout format change.
In particular, the directory frontends/qt4 is renamed to frontends/qt.
Many configurations file have to be updated. All mentions of qt4 in
the source have been audited, and changed to qt if necessary.
The only part that has not been updated is the CMake build system.
This is a beautiful and feature rich sans and monospaced font family
designed by Erik Spiekermann and reminiscent to his famous (and
commercial) FF Meta.
This effectively allow paragraph breaks in insets only for cosmetic
reasons (e.g., to align contents on different lines).
This is the last change necessary for an enhanced covington gloss support
(which uses the new covington gloss ui)
The "outer" language of the table was set to English leading to wrong output
(swapped columns and words with non-TeX fonts, wrong characters with TeX-fonts).
PDF outline improves with unicode/utf8 (although some chars still wrong).
Math: ERT for umlauts no longer required (now force-converted with unicodesymbols)
Thai works fine with LuaTeX, TeX-fonts and auto-legacy input encoding.
Remove obsolete preamble code,
we now load "fontenc" with Japanese documents by default.
* Force unicodesymbols conversion for all *-platex input encodings,
* except some characters that work well in utf8.
* Use platex if document language is "japanese" and input encoding is "utf8".
The category tag was rarely used and thus not very useful. This adds
categorization to most modules (the rest will follow) and uses the
\DeclareCategory tag we use in layouts rather than the extra syntax
we used in modules. Categories are now added to the po files and
translated.
Note that this is work in progress: the current categories are still
subject to change.
The ultimate goal of this is to sort the modules in the GUI by category
as we do with layouts, examples and templates (and add a filter to search
for specific modules)
As it is now (with the many modules we accumulated), the module selector
is not really usable anymore. If you don't happen to know how exactly a
module is named, selecting a module is really a PITA.
* "platex" fails with "inputencoding default", if there is text in other languages.
"jis-platex" works fine, "jis-utf8" fails with German Umlauts (maybe more).
* The expert setting "inputencoding default" switches the inpute encoding
with language switches without marking this in the LaTeX source.
It is rarely required (if ever) and makes documents easy to break.
It is not required for AMS Books, Simple CV, ... (probabely a tex2lyx issue).
"utf8" and "auto" work fine.
This accesses the inulemcmd output param which protects specific commands
(\cite, \ref) in an \mbox.
This is needed in ulem and soul commands, since their complex
detokenization makes such commands (who produce multiple words via local
assignment) fail.
So now it is possible to properly support ulem and soul via
[inset]layout
Fixes a case reported in #9404
Xe/LuaTeX convert \AA to the deprecated character u212B (which is missing
in the default LatinModern font) instead of the recommended u00C5.
Also fix some of the "missing character" errors in Math.lyx if compiled with
Xe/LuaTeX which were caused by the replacement of \AA with literal u212B characters
in math-insets due to the old definitions in unicodesymbols.
Update the minimal example for failures of Math.lyx with system fonts.
New bug in TeXLive 18.
Missing characters with XeTeX and wrong characters with LuaTeX.
Also:
* Remove spurious (Latin) characters from uk/Intro.lyx
* "wrong-output" tag for Cyrillic documents with XeTeX and TeX fonts.
This short title removed a spaced, and when taking a look we decided
that the advantages of removing it (simplicity and consistency)
outweigh the benefits of having a shorter entry in the table of
contents and PDF bookmarks.
Documents used deprecated or lookalike characters missing in
Latin Modern system fonts:
Customization.lyx: "figure dash" instead of "emdash".
revtex4-1: "Angstrom sign" instead of "latin letter A with ring".
The specific test was introduced in ef6be5f4 because
CJKutf8 was relatively new (cf. lyx.org/trac/ticket/5386).
10 years on, CJKutf8 is an established part of the CJK bundle
and we can skip the special test for CJKutf8 to make the logic
considerabely simpler to read, maintain and debug.