Yuriy Skalko
06aed96f34
Update Russian localization
2020-09-17 07:21:02 +02:00
Scott Kostyshak
06855a66ca
Fix ru Beamer_Article polyglossia exports
...
Set fonts to DejaVu to avoid the following error:
! Package polyglossia Error: The current latin font does not
contain the "Cyrillic" script!
This choice of font is consistent with the Russian intro and
tutorial manuals.
2020-09-13 01:31:00 -04:00
Scott Kostyshak
6a5f1f380e
ru Beamer: make absolute path relative
2020-09-11 00:52:36 -04:00
Yuriy Skalko
dbb97050b5
Update Russian Beamer docs
2020-09-09 07:37:27 +02:00
Yuriy Skalko
b2109b9d39
Add Russian translation of Beamer manual, by Henry Chern
2020-09-07 18:58:34 +02:00
Yuriy Skalko
ace9fbb6a0
Update Russian localization
2020-09-04 19:01:50 +02:00
Scott Kostyshak
1146e6ba43
ru XY examples: set fonts to DejaVu
...
This choice of fonts is consistent with the Russian Intro manual,
and fixes compilation with XeTeX.
2020-08-30 00:34:06 -04:00
Yuriy Skalko
1af9e3b0fc
Update Russian localization
2020-08-08 16:12:29 +02:00
Yuriy Skalko
067a39ee97
Update Russian XY-Pic manual
2020-08-05 18:50:06 +02:00
Yuriy Skalko
3e63bcdeba
Minor fixes to XY-Pic.lyx
2020-08-05 18:48:36 +02:00
Yuriy Skalko
41e768fd42
Documentation fixes
2020-08-05 08:51:05 +02:00
Yuriy Skalko
e46670b122
Russian translation of XY-pic manual by Henry Chern
2020-08-05 08:34:43 +02:00
Thibaut Cuvelier
8a6e500570
Remove old example, as its mechanisms are now deprecated.
2020-07-02 15:27:20 +02:00
jpc
ce85562c7b
Linguistics manual translation in French (up to sec. 2)
2020-05-07 11:13:39 +02:00
Günter Milde
c1357cbd01
ctest autotest for #11773 language nesting with lyx2lyx.
...
* invert failing lyx2lyx tests for ko/Welcome
* add dedicated test sample
* set language for English text part in ko/Welcome.
Also
* fix a lyx2lyx language test sample
* fix clause in unreliableTests
2020-03-05 00:24:08 +01:00
Juergen Spitzmueller
4779d013ad
fr/Modules/Braille: make this work with polyglossia
...
The usage of English here was a bad hack anyway.
2019-12-13 11:58:12 +01:00
Günter Milde
70bdbd3a57
ctest update.
...
Debian stable ships now TL18, we don't need to care for older TL versions.
Make CJK-ko documentation more robust (failed with non-TeX fonts and XeTeX,
if LatinModern is not installed system-wide).
The test sample for LyX bug 3059 triggers an error only with
"fontencoding auto-legacy" and can be safely ignored with non-TeX fonts.
2019-11-18 22:24:55 +01:00
Uwe Stöhr
ebf42d9b10
Fancy_Colored_Boxes.lyx: add section about references
...
is a user request
2019-07-21 01:27:43 +02:00
Juergen Spitzmueller
bbdee57e81
Dutch doc updates by Niko
2019-07-06 15:49:16 +02:00
Juergen Spitzmueller
219fa22cea
de/Linguistics: another typo
2019-06-24 13:49:30 +02:00
Juergen Spitzmueller
7951a9819c
de/Linguistics: Fix typo (thanks, Kornel!)
2019-06-24 13:37:38 +02:00
Juergen Spitzmueller
3b4ff0b43c
de/Linguistics: minor fix
2019-06-24 11:16:15 +02:00
Juergen Spitzmueller
8c5668ca59
Linguistics: mini fix
2019-06-23 16:42:07 +02:00
Juergen Spitzmueller
29f39f93b4
de/Linguistics.lyx: update
2019-06-23 13:43:31 +02:00
Juergen Spitzmueller
94654b3586
Linguistics: add support for Discourse Representation Structures
...
File format change
2019-06-23 12:59:56 +02:00
Juergen Spitzmueller
74b8266d73
Linguistics: doc update
2019-06-23 08:26:01 +02:00
Juergen Spitzmueller
15d9b89add
Linguistics: doc updates
2019-06-22 14:13:00 +02:00
Günter Milde
672102fc7c
Example/documentation for Korean with the "cjk-ko" package.
2019-06-21 12:40:41 +02:00
Juergen Spitzmueller
2519666166
Use a somewhat more realistic trigloss example
2019-06-04 14:01:06 +02:00
Juergen Spitzmueller
24814759a1
de/Linguistics: minor corrections
2019-06-04 13:40:02 +02:00
Juergen Spitzmueller
9f0dd70ed3
de/Linguistics: update
2019-06-04 11:51:18 +02:00
Juergen Spitzmueller
e2f81b3a84
Rework linguistic gloss support
...
This now uses the new and enhanced \digloss ad \trigloss macros of
convington 2.0 rather than the deficient self-baked ones.
File format change.
2019-06-04 11:01:19 +02:00
Günter Milde
b2cee3dcc5
Support more languages (file format change).
...
Format incremented to 576:
Support for the document languages azerbaijani, bengali,
churchslavonic, and oldrussian.
2019-06-03 16:58:10 +02:00
Günter Milde
65ec404eb3
Format incremented to 574: Ruby inset, fixes for Japanese.
...
New auxiliary functions for lyx2lyx:
del_module(), append_local_layout(), del_local_layout()
2019-05-16 13:48:07 +02:00
Günter Milde
e768f3632e
New module for Ruby (furigana) text.
...
New fileversion and conversion routines will follow once tested.
2019-05-16 13:48:06 +02:00
Günter Milde
a6c2ae4be8
Update documentation for Japanese with other languages.
2019-05-09 21:56:16 +02:00
Günter Milde
cb3e79f9a0
Use utf8 as inputenc for documentation, examples, and templates.
2019-05-08 21:29:01 +02:00
Günter Milde
46119b3564
Make Japanese documentation more robust.
...
The locally defined Ruby (furigana) inset now
works also with non-TeX fonts.
2019-05-07 16:16:35 +02:00
Günter Milde
de00cd31c5
Prevent auto-loading of package bookmark with KOMA-classes for Japanese documents.
...
Bookmark clashes with platex leading to errors for Postscript and PDF (ps2pdf) output.
2019-05-05 18:19:46 +02:00
Günter Milde
abba2d8a7d
Use Latin Modern vector fonts for Latin text parts in Japanese documents.
...
Latin Modern works fine with Japanese.
If "lmodern" is set for \font_roman the "lmodern.sty" package sets
sans-serif and teletype to Latin Modern fonts as well.
Therefore, \font_sans and \font_teletype are better left as "default"
(less preamble code) in the LaTeX source).
2019-05-04 23:32:41 +02:00
Günter Milde
abf342d7f5
Hebrew support: use non-TeX fonts for documentation and templates and HE8 as tex font encoding default.
2019-04-29 14:11:36 +02:00
Günter Milde
9fdae0d84c
Use utf8 inputencoding for Russian documentation.
...
Solves errors with luatex and enables compilation with xetex.
Add dedicated test document for the errors with auto-legacy and xe/luatex.
2019-04-28 22:45:51 +02:00
Günter Milde
e84f6dff77
Fixes for Japanese documents
...
PDF outline improves with unicode/utf8 (although some chars still wrong).
Math: ERT for umlauts no longer required (now force-converted with unicodesymbols)
2019-04-26 23:02:44 +02:00
Günter Milde
a0c034c29a
Use Latin Modern for non-Hebrew parts of Hebrew documentation.
2019-04-24 12:57:28 +02:00
Günter Milde
e4881633ec
Set inputenc for Spanish documentation to utf8
...
Works around a bug in Spanish-Babel that led to wrong output with LuaTeX and TeX fonts.
2019-04-20 21:39:49 +02:00
Günter Milde
29265ce702
language support update (tests and workaround for Thai).
2019-04-16 22:05:58 +02:00
Günter Milde
90a26eabe7
ctests: fix some test failures reported by Kornel.
2019-04-13 17:55:38 +02:00
Günter Milde
0e11914929
Set non-TeX fonts supporting Japanese in Japanese documents.
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
9dd7ffff7b
ctest update: Japanese documents (should) work with non-TeX fonts.
...
* do not ignore Japanese (platex) with system fonts.
* CJK can be used with XeTeX and TeX-fonts if the input encoding is utf8.
do not ignore.
* TODO: set non-TeX fonts and uninvert where possible.
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
da23637d7f
Do not switch the input encoding inside documents using platex.
...
Fixes wrong and missing characters in text parts in other languages
(platex does not support "inputenc").
Fixes compilation errors due to desynchronized encoding switches.
2019-04-12 18:08:17 +02:00