Yuriy Skalko
06aed96f34
Update Russian localization
2020-09-17 07:21:02 +02:00
Scott Kostyshak
06855a66ca
Fix ru Beamer_Article polyglossia exports
...
Set fonts to DejaVu to avoid the following error:
! Package polyglossia Error: The current latin font does not
contain the "Cyrillic" script!
This choice of font is consistent with the Russian intro and
tutorial manuals.
2020-09-13 01:31:00 -04:00
Scott Kostyshak
6a5f1f380e
ru Beamer: make absolute path relative
2020-09-11 00:52:36 -04:00
Yuriy Skalko
dbb97050b5
Update Russian Beamer docs
2020-09-09 07:37:27 +02:00
Yuriy Skalko
b2109b9d39
Add Russian translation of Beamer manual, by Henry Chern
2020-09-07 18:58:34 +02:00
Yuriy Skalko
ace9fbb6a0
Update Russian localization
2020-09-04 19:01:50 +02:00
Scott Kostyshak
1146e6ba43
ru XY examples: set fonts to DejaVu
...
This choice of fonts is consistent with the Russian Intro manual,
and fixes compilation with XeTeX.
2020-08-30 00:34:06 -04:00
Yuriy Skalko
1af9e3b0fc
Update Russian localization
2020-08-08 16:12:29 +02:00
Yuriy Skalko
067a39ee97
Update Russian XY-Pic manual
2020-08-05 18:50:06 +02:00
Yuriy Skalko
3e63bcdeba
Minor fixes to XY-Pic.lyx
2020-08-05 18:48:36 +02:00
Yuriy Skalko
41e768fd42
Documentation fixes
2020-08-05 08:51:05 +02:00
Yuriy Skalko
e46670b122
Russian translation of XY-pic manual by Henry Chern
2020-08-05 08:34:43 +02:00
Thibaut Cuvelier
8a6e500570
Remove old example, as its mechanisms are now deprecated.
2020-07-02 15:27:20 +02:00
jpc
ce85562c7b
Linguistics manual translation in French (up to sec. 2)
2020-05-07 11:13:39 +02:00
Günter Milde
c1357cbd01
ctest autotest for #11773 language nesting with lyx2lyx.
...
* invert failing lyx2lyx tests for ko/Welcome
* add dedicated test sample
* set language for English text part in ko/Welcome.
Also
* fix a lyx2lyx language test sample
* fix clause in unreliableTests
2020-03-05 00:24:08 +01:00
Juergen Spitzmueller
4779d013ad
fr/Modules/Braille: make this work with polyglossia
...
The usage of English here was a bad hack anyway.
2019-12-13 11:58:12 +01:00
Günter Milde
70bdbd3a57
ctest update.
...
Debian stable ships now TL18, we don't need to care for older TL versions.
Make CJK-ko documentation more robust (failed with non-TeX fonts and XeTeX,
if LatinModern is not installed system-wide).
The test sample for LyX bug 3059 triggers an error only with
"fontencoding auto-legacy" and can be safely ignored with non-TeX fonts.
2019-11-18 22:24:55 +01:00
Uwe Stöhr
ebf42d9b10
Fancy_Colored_Boxes.lyx: add section about references
...
is a user request
2019-07-21 01:27:43 +02:00
Juergen Spitzmueller
bbdee57e81
Dutch doc updates by Niko
2019-07-06 15:49:16 +02:00
Juergen Spitzmueller
219fa22cea
de/Linguistics: another typo
2019-06-24 13:49:30 +02:00
Juergen Spitzmueller
7951a9819c
de/Linguistics: Fix typo (thanks, Kornel!)
2019-06-24 13:37:38 +02:00
Juergen Spitzmueller
3b4ff0b43c
de/Linguistics: minor fix
2019-06-24 11:16:15 +02:00
Juergen Spitzmueller
8c5668ca59
Linguistics: mini fix
2019-06-23 16:42:07 +02:00
Juergen Spitzmueller
29f39f93b4
de/Linguistics.lyx: update
2019-06-23 13:43:31 +02:00
Juergen Spitzmueller
94654b3586
Linguistics: add support for Discourse Representation Structures
...
File format change
2019-06-23 12:59:56 +02:00
Juergen Spitzmueller
74b8266d73
Linguistics: doc update
2019-06-23 08:26:01 +02:00
Juergen Spitzmueller
15d9b89add
Linguistics: doc updates
2019-06-22 14:13:00 +02:00
Günter Milde
672102fc7c
Example/documentation for Korean with the "cjk-ko" package.
2019-06-21 12:40:41 +02:00
Juergen Spitzmueller
2519666166
Use a somewhat more realistic trigloss example
2019-06-04 14:01:06 +02:00
Juergen Spitzmueller
24814759a1
de/Linguistics: minor corrections
2019-06-04 13:40:02 +02:00
Juergen Spitzmueller
9f0dd70ed3
de/Linguistics: update
2019-06-04 11:51:18 +02:00
Juergen Spitzmueller
e2f81b3a84
Rework linguistic gloss support
...
This now uses the new and enhanced \digloss ad \trigloss macros of
convington 2.0 rather than the deficient self-baked ones.
File format change.
2019-06-04 11:01:19 +02:00
Günter Milde
b2cee3dcc5
Support more languages (file format change).
...
Format incremented to 576:
Support for the document languages azerbaijani, bengali,
churchslavonic, and oldrussian.
2019-06-03 16:58:10 +02:00
Günter Milde
65ec404eb3
Format incremented to 574: Ruby inset, fixes for Japanese.
...
New auxiliary functions for lyx2lyx:
del_module(), append_local_layout(), del_local_layout()
2019-05-16 13:48:07 +02:00
Günter Milde
e768f3632e
New module for Ruby (furigana) text.
...
New fileversion and conversion routines will follow once tested.
2019-05-16 13:48:06 +02:00
Günter Milde
a6c2ae4be8
Update documentation for Japanese with other languages.
2019-05-09 21:56:16 +02:00
Günter Milde
cb3e79f9a0
Use utf8 as inputenc for documentation, examples, and templates.
2019-05-08 21:29:01 +02:00
Günter Milde
46119b3564
Make Japanese documentation more robust.
...
The locally defined Ruby (furigana) inset now
works also with non-TeX fonts.
2019-05-07 16:16:35 +02:00
Günter Milde
de00cd31c5
Prevent auto-loading of package bookmark with KOMA-classes for Japanese documents.
...
Bookmark clashes with platex leading to errors for Postscript and PDF (ps2pdf) output.
2019-05-05 18:19:46 +02:00
Günter Milde
abba2d8a7d
Use Latin Modern vector fonts for Latin text parts in Japanese documents.
...
Latin Modern works fine with Japanese.
If "lmodern" is set for \font_roman the "lmodern.sty" package sets
sans-serif and teletype to Latin Modern fonts as well.
Therefore, \font_sans and \font_teletype are better left as "default"
(less preamble code) in the LaTeX source).
2019-05-04 23:32:41 +02:00
Günter Milde
abf342d7f5
Hebrew support: use non-TeX fonts for documentation and templates and HE8 as tex font encoding default.
2019-04-29 14:11:36 +02:00
Günter Milde
9fdae0d84c
Use utf8 inputencoding for Russian documentation.
...
Solves errors with luatex and enables compilation with xetex.
Add dedicated test document for the errors with auto-legacy and xe/luatex.
2019-04-28 22:45:51 +02:00
Günter Milde
e84f6dff77
Fixes for Japanese documents
...
PDF outline improves with unicode/utf8 (although some chars still wrong).
Math: ERT for umlauts no longer required (now force-converted with unicodesymbols)
2019-04-26 23:02:44 +02:00
Günter Milde
a0c034c29a
Use Latin Modern for non-Hebrew parts of Hebrew documentation.
2019-04-24 12:57:28 +02:00
Günter Milde
e4881633ec
Set inputenc for Spanish documentation to utf8
...
Works around a bug in Spanish-Babel that led to wrong output with LuaTeX and TeX fonts.
2019-04-20 21:39:49 +02:00
Günter Milde
29265ce702
language support update (tests and workaround for Thai).
2019-04-16 22:05:58 +02:00
Günter Milde
90a26eabe7
ctests: fix some test failures reported by Kornel.
2019-04-13 17:55:38 +02:00
Günter Milde
0e11914929
Set non-TeX fonts supporting Japanese in Japanese documents.
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
9dd7ffff7b
ctest update: Japanese documents (should) work with non-TeX fonts.
...
* do not ignore Japanese (platex) with system fonts.
* CJK can be used with XeTeX and TeX-fonts if the input encoding is utf8.
do not ignore.
* TODO: set non-TeX fonts and uninvert where possible.
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
da23637d7f
Do not switch the input encoding inside documents using platex.
...
Fixes wrong and missing characters in text parts in other languages
(platex does not support "inputenc").
Fixes compilation errors due to desynchronized encoding switches.
2019-04-12 18:08:17 +02:00
Günter Milde
f838b4fb18
platex fixes.
...
* Force unicodesymbols conversion for all *-platex input encodings,
* except some characters that work well in utf8.
* Use platex if document language is "japanese" and input encoding is "utf8".
2019-04-11 01:43:44 +02:00
Günter Milde
02e7bb80d3
Force unicodesymbols conversion with uf8-platex.
...
Fixes Japanese (platex) documents with text parts in other languages.
2019-04-10 16:08:43 +02:00
Günter Milde
32ce4fe4e4
Use LatinRoman for Latin text parts in Japanese documentation.
2019-04-10 13:22:51 +02:00
Kornel Benko
c53e9137ff
Fixed \origin
...
Next amend of d3ec77c6
: Reorganize templates and example folders
2019-04-04 07:59:05 +02:00
Kornel Benko
e03099ee38
Fix a path
...
Next amend of d3ec77c6
: Reorganize templates and example folders
2019-04-03 23:45:31 +02:00
Günter Milde
6def81f30f
Fix #10600 : XeTeX with 8-bit TeX fonts requires input encodings "utf8" or "ascii".
...
* New: support also utf8 (working around false positive test in "inputenc.sty").
* Do not force the change of input encoding to "ascii".
Deny compilation with XeTeX if a document uses TeX fonts and a non-supported input encoding.
2019-04-03 15:32:44 +02:00
Günter Milde
2e854cd36c
ctest update.
...
* some Japanese (platex) documents fail with inputenc "utf8-platex"
(missing characters in non-Japanese text parts), because the
Unicodechar definitions from "inputenc" are not used.
* some Japanes (platex) documents show wrong output with "auto",
because platex ignores the encoding switch for text parts
in other languages.
* Japanese Beamer documents must set default output to "pdf",
because dvipdfm(x) produces wrong output with document class "Beamer".
* update tagging/inverting rules.
* use HE8 font encoding for Hebrew in language test.
2019-04-02 16:46:26 +02:00
Kornel Benko
780fd81a67
Amend 0b295819
: Fix some non-accessible URLS
...
Thanks Jürgen
2019-03-31 11:00:02 +02:00
Kornel Benko
7d6bf430ed
Fix some paths
2019-03-29 17:22:16 +01:00
Günter Milde
7644c32a71
ctest update.
...
Still cleaning up after the massive renaming and -sorting
of examples and templates.
2019-03-29 11:55:20 +01:00
Günter Milde
ffc682424e
Update ctest tagging and documentation/sample organisation.
2019-03-28 13:30:22 +01:00
Günter Milde
4a2f4fb1d6
Use LaTeX input encoding "utf8", part 1/many.
...
See #11115 .
Start with simple cases.
2019-03-27 16:24:14 +01:00
Kornel Benko
0752a263a0
Cmake export tests: some testnames corrected
...
Also don't use tex gyre fonts, use dejavu instead
2019-03-26 15:11:10 +01:00
Kornel Benko
78059a49af
Cmake export tests:
...
Added missing file to make Europass_CV-files compilable
lyxStatus.pm: Added handling for inserted files with used extension
2019-03-25 20:50:58 +01:00
Juergen Spitzmueller
2860266e30
remove buildlyxdir again
...
per request
2019-03-25 16:46:04 +01:00
Juergen Spitzmueller
48792d0c67
Move misplaced file
2019-03-25 11:05:21 +01:00
Juergen Spitzmueller
676570cda9
Add some notes.
2019-03-25 08:28:54 +01:00
Juergen Spitzmueller
90f2ab2b5e
Re-fix \origin
2019-03-25 08:07:25 +01:00
Günter Milde
082629d973
Fix included file paths and ctest tag rules after renaming examples
2019-03-24 23:12:02 +01:00
Kornel Benko
b7a3068df0
Cmake export tests: Fix some tests using Curricula_Vitae
...
Still the German versions are not compilable due to missing file 'REPLACEphoto.jpg'
2019-03-24 22:20:09 +01:00
Juergen Spitzmueller
aed6755f59
Update \origin specifications
2019-03-24 17:34:29 +01:00
Juergen Spitzmueller
a0240c8d65
Move Thesis and Springer templates back to templates
...
Thanks to \origin, #8643 is fixed (also in stable). Included paths are
thus correctly updated and point to the systemdir.
This only works if LyX is installed, though, since \origin is only set
on install.
2019-03-24 11:21:55 +01:00
Kornel Benko
4d3284ee2c
Fixed origin in Game_2.lyx
2019-03-24 07:43:24 +01:00
Kornel Benko
5c0b9529f5
Corrected tests for Variable-width_Minipages, Posters, Presentations
...
Either correct the path or add the requested image
2019-03-23 17:10:07 +01:00
Kornel Benko
8d40f6c691
Correctedt tests for PhD_Theses
...
Adapt to the changed master document
2019-03-23 11:06:10 +01:00
Kornel Benko
c5b086cf81
Use correct path to included figure
2019-03-23 10:56:12 +01:00
Kornel Benko
1f29d4a32f
Correctedt tests for Springer_Contributed_Books export tests
...
Adapt to the changed master document
2019-03-23 10:40:39 +01:00
Kornel Benko
75d42f72d9
Corrected tests for chess exports
2019-03-23 10:05:18 +01:00
Günter Milde
80b6a0038a
Add lib/unicodesymbols support for Hebrew.
...
Hebrew language must be set (otherwise character macros are not defined)
but this is normally no problem because it is also neede for RTL support.
2019-03-22 23:55:00 +01:00
Juergen Spitzmueller
ca024383e0
Fix problematic characters in example/template file names
...
For (, ) and & we use URL encoding now.
2019-03-22 11:10:49 +01:00
Juergen Spitzmueller
a84103a8d4
Replace unnecessary ampersand in folder name
2019-03-22 09:38:05 +01:00
Günter Milde
4130ab15c6
Fix inputencoding for documentation, examples, and templates.
...
* "platex" fails with "inputencoding default", if there is text in other languages.
"jis-platex" works fine, "jis-utf8" fails with German Umlauts (maybe more).
* The expert setting "inputencoding default" switches the inpute encoding
with language switches without marking this in the LaTeX source.
It is rarely required (if ever) and makes documents easy to break.
It is not required for AMS Books, Simple CV, ... (probabely a tex2lyx issue).
"utf8" and "auto" work fine.
2019-03-22 08:41:55 +01:00
Günter Milde
1933102593
ctest update and small documentation fixes.
2019-03-19 22:17:52 +01:00
Kornel Benko
caaa317a95
Amend d3ec77c6
: Reorganize templates and example folders
...
Fixed cmake tests
2019-03-19 10:56:06 +01:00
Juergen Spitzmueller
d3ec77c633
Reorganize templates and example folders
...
Re-structure and rename files in a transparent way. Most template/example
names now correspond to the (verbose GUI) name of their layouts.
Note that this, most prominently, also changes [LANG/]splash.lyx to
something less insiderish, namely "Welcome.lyx".
2019-03-19 07:13:18 +01:00
Günter Milde
fd106637be
ctest and documentation update
...
The special test "arabic_simple.lyx" is no longer required,
"examples/ar/splash.lyx" works with 8-bit fonts now.
Update tagging patterns and comments.
2019-03-04 00:04:04 +01:00
Günter Milde
4de4263f93
ctest update.
...
* set required non-TeX fonts in the documents
* update comments for inverted tests
* update some tags
2019-02-25 01:19:14 +01:00
Pavel Sanda
b1132a3438
Add few hints for varwidth module.
2019-02-22 16:51:14 +01:00
Günter Milde
1879fbedfb
ctest update: Set non-TeX fonts in documents, update comments and tags.
2019-02-13 10:34:18 +01:00
Günter Milde
f8d42aed39
ctests: update Korean tests, add "language default" test including Chinese.
...
Set suitable non-TeX fonts in the test document.
Use "kotex" language package.
2019-02-05 11:24:53 +01:00
Günter Milde
7e1c5ae44b
ctests: update tests after the last fixes.
2019-01-29 10:52:41 +01:00
Günter Milde
d6aec0dd33
Fix line breaking, punctuation kerning and font switching with non-tex-fonts
...
Use "luatexja" or "xeCJK" with non-tex fonts in
Japanese and Chinese example documents.
2019-01-28 22:11:43 +01:00
Günter Milde
7da76b1b9f
Load CJK support package before font selection.
2019-01-28 17:26:52 +01:00
Günter Milde
67ed1ec03a
ctests: fix system font setup for some CJK documents
2019-01-25 16:51:59 +01:00
Günter Milde
197735747e
Support for documents in other scripts with parts in CJK scripts.
...
Fix CJK support for documents using input-encoding "utf8-cjk"
when the main language is not Chinese, Korean, or Japanese.
2019-01-24 00:40:51 +01:00
Günter Milde
16b28ad725
Avoid bitmap fonts for Latin text parts using LatinModern.
2019-01-23 09:11:01 +01:00
Günter Milde
d104005151
Add example for mulit-lingual Japanese document with CJKutf8.
2019-01-22 16:06:37 +01:00
Günter Milde
f82030d211
Farsi document with custom font encoding OT1 fails.
...
Set font encoding in examples to "auto" and add minimal test sample.
2019-01-22 12:02:57 +01:00
Juergen Spitzmueller
9982651fd6
CJKutf8 is only to be used with the dedicated utf8-cjk encoding
2019-01-09 08:29:41 +01:00
Kornel Benko
f092208c89
Enable error-free compilation of ko splash.lyx with xetex and lautex
...
This amends somehow 9238004c
. Since the system font NanumMyeongjo
and the "mj" spec as CJK latex font are related, this change
seems appropriate.
2019-01-07 08:37:41 +01:00